Диалог между турагентом и клиентом: В туристическом агентстве (At the Travel Agency) на английском языке с переводом

Диалог между турагентом и клиентом: В туристическом агентстве (At the Travel Agency) на английском языке с переводом

Содержание

В туристическом агентстве (At the Travel Agency) на английском языке с переводом

По-английски

Перевод на русский

Travel agent: Hello! How may I help you?Турагент: Здравствуйте! Могу ли я Вам чем-нибудь помочь?
Linda: I’d like to scedule and reserve a seaside tour to Cyprus, please.Линда: Я хотела бы спланировать и зарезервировать тур на Кипр, пожалуйста.
Travel agent: When would you like to leave?Турагент: Когда Вы хотите выезжать?
Linda: At the end of this month if possible.Линда: В конце этого месяца, если можно.
Travel agent: How many people are going with you?Турагент: Сколько еще людей поедет с Вами?
Linda: It’s just me and my boyfriend.Линда: Едем только я и мой парень.
Travel agent: Which city do you plan to stay in? You can choose from Larnaka, Ayia-Napa, Limassol.Турагент: В каком городе вы планируете остановиться. Вы можете выбирать из Ларнаки, Айя-Напы, Лимассола.
Linda: We’ve planned to stay in Ayia-Napa.Линда: Мы планируем остановиться в Лимассоле.
Travel agent: Let’s see. There are several tours starting from the 21st of June.Турагент: Посмотрим. Вот, есть несколько туров с 21-го июня.
Linda: We are looking for a one-week travel.Линда: Мы ищем путешествие на одну неделю.
Travel agent: Ok, then. There is a tour from the 21st till the 28th of June. Do you want to have a look?Турагент: Хорошо. Вот, есть тур с 21-го по 28-е июня. Хотите взглянуть?
Linda: Yes, of course.Линда: Да, конечно.
Travel agent: The departure is early in the morning, so you have a whole day ahead.Турагент: Вылет рано утром, чтобы у вас был весь день впереди.
Linda: Will anyone meet us at the airport?Линда: Нас кто-нибудь встретит в аэропорту?
Travel agent: Yes, we have representatives at Larnaca Airport. They are going to meet you, provide any neccessary help with your luggage and drive you to the hotel.Турагент: Да, у нас есть представители в аэропорту Ларнаки. Они встретят вас, помогут с багажом и отвезут вас в отель.
Linda: Can you tell me a bit about the hotel?Линда: Не могли бы Вы рассказать немного об отеле?
Travel agent: It’s a four-star hotel at the center of Ayia-Napa. It won’t be far from the airport, about 40 minutes by car.Турагент: Это 4-звездочный отель в центре Айя-Напы. Он расположен недалеко от аэропорта, примерно в 40 минут езды на машине.
Linda: Is the sea far from the hotel?Линда: А далеко ли море от отеля?
Travel agent: No, it’s just 5 minutes of walk. By the way, the sea in Ayia-Napa is amazingly warm and clear. You’ll love it!Турагент: Нет, всего в 5 минутах ходьбы. Кстати, море Айя-Напы невероятно теплое и чистое. Вы просто влюбитесь в него!
Linda: Are there any discos or restaurants near our hotel?Линда: Есть ли рестораны и дискотеки рядом с отелем?
Travel agent: Of course. As you know this city is full of attractions and entertainment. There are lots of restaurants of Greek, Italian and Mediterranean cuisine. In the evening people gather at the bars to have some bear. Those, who like loud music, go to local discos.Турагент: Конечно. Как известно, этот город полон примечательных мест и развлекательных возможностей. Там много ресторанов греческой, итальянской и средиземноморской кухни. По вечерам люди собираются в баре, чтобы выпить по бокалу пива. Те, кто предпочитают громкую музыку, ходят на дискотеки.
Linda: Sounds suitable for us! How about the facilities at the hotel?Линда: Нам подходит! Как насчет удобств в отеле?
Travel agent: It is a very comfortable hotel. Each room is equipped with TV and air-conditioner. There are towels and a hairdryer in the bathroom. There is a swimming-pool with a bar at the hotel yard. Surrounding nature is wonderful too. The air is fresh, the weather is always good in June. No doubt, that you will like it.Турагент: Это очень удобный отель. В каждой комнате есть телевизор и кондиционер. В ванной есть полотенца и фен. Во дворе отеля есть бассейн с баром. Окружающая природа также изумительна. Воздух чистый, а погода в июне всегда хорошая. Несомненно, Вам понравится.
Linda: Ok, I think we are fine with the hotel. Can I ask one more question?Линда: Хорошо, думаю нам подходит этот отель. Можно задать еще один вопрос?
Travel agent: Yes, of course.Турагент: Да, конечно.
Linda: Are there any interesting excurssions from Ayia-Napa to other cities of Cyprus?Линда: Есть ли какие-нибудь интересные экскурсии из Айя-Напы в другие города на Кипре?
Travel agent: There are lots of interesting excurssions. I ‘d recommend to visit Pafos. It’s a historic city with old architecture. Moreover, you’ll see many other attraction on your way to Pafos.Турагент: Интересных экскурсий много. Я бы порекомендовала посетить Пафос. Это исторический город со старинной архитектурой. Более того, Вам откроется множество достопримечательностей по пути в Пафос.
Linda: Thank you! That’s very helpful information.Линда: Спасибо! Это очень полезная информация.
Travel agent: Finally, I should tell you about your flight back. You are arriving on the 28th of June around 3 am. I know, it’s a bit inconvenient to have a night flight, but at least you can spend 7 full days there.Турагент: Ну и, наконец, я должна сказать Вам об обратном полете. Вы прибываете 28-го июня в 3 часа ночи. Я знаю, это немного неудобно лететь ночным рейсом, но, по крайней мере, вы проведете целых семь дней там.
Linda: Night flight is Ok. It’s not a big problem. All in all, I like the tour and I would like to reserve it.Линда: Ночной перелет — это нормально. Не велика проблема. В целом, мне нравится этот тур и я хотел бы зарезервировать его.
Travel agent: I hope, your boyfriend likes it too.Турагент: Надеюсь, и Вашему парню он понравится.
Linda: I’m sure, he will. He has wanted to visit Cyprus for a long time.Линда: Я уверена, что понравится. Он давно мечтает побывать на Кипре.

Диалог на английском языке с переводом — В аэропорту.

(a travel agent and a customer)(турагент с клиентом)
— Can I help you?— Чем я могу помочь?
— I’d like to make reservations for a roundtrip ticket to Los Angeles.— Я бы хотел забронировать билет в Лос-Анджелес туда и обратно.
— What day are you planning to leave for Los Angeles?— Когда именно вы планируете лететь?
— I want to have time for Christmas.— Я хочу успеть к Рождеству.
— There are two flights to Los Angeles on the 4 and 6 of January.— Есть два самолета в Лос-Анджелес – 4 и 6 января.
— I’d rather leave on the 4 of January.— Я бы предпочел вылететь 4 января.
— Are you going to travel 1st-class or economy?— Вы будете путешествовать первым классом или эконом?
— I prefer 1st-class. How much will it be?— Я предпочитаю первый класс. Сколько стоит билет?
— 560 dollars.— 560 долларов.
— Can I use my notebook during the flight?— Могу ли я пользоваться своим ноутбуком во время полета?
— Yes, you can.— Да, можете.
— What’s the flying time?— Сколько будет длиться полет?
— Eight hours.— Восемь часов.
— What time we’ll arrive at Los Angeles?— Во сколько самолет будет в Лос-Анджелесе?
— At 9 pm. How many days are you planning to stay in Los Angeles?— В 21.00. Сколько времени вы планируете пробыть в Лос-Анджелесе?
— Six days.— Шесть дней.
— Your name and address?— Ваше имя и адрес.
— John Smith. 35-76 43 Michigan Avenue, Chicago 84204.— Джон Смит. 35-76 43 Мичиган авеню, Чикаго 84204.
— Your telephone number?— Ваш номер телефона?
— (718) 673-0527.— (718) 673-0527.
— Will you pay by credit card or cash?— Вы будете платить кредитной картой или наличными?
— Cash. When can I get my tickets?— Наличными. Когда можно забрать билет.
— In two days.— В течение двух дней.
— OK, thank you.— Хорошо, спасибо.

Диалог «В турагентстве. Выбор отеля» (At the travel agency. Choosing a hotel)

— Good morning! Come in, please, and make yourself comfortable.

— Good morning! I saw your advertisement and I would like to choose a tour for the end of September.

— Yes, we can offer you tours to any country of the world.

— What can you recommend me?

— Are you going by yourself?

— No. I need a trip for three. We are taking our 3-year old baby with us. We’d like to have a good and not very expensive holiday.

— Oh, then I would recommend you to see Paris and Disneyland in September. You can spend unforgettable days there.

— Thank you but we’ve already been to Paris last year.

— I see. How about going to Switzerland, to a skiing-resort in the Alps? Snow, fresh air, beautiful mountains …

— Mmmm. That sounds quite nice but skiing isn’t my cup of tea. Besides, our son is too small for that kind of travelling.

— I agree with you. You’d better go to some warm and exotic place then. How about a tour to Cyprus?

— I think that’s the best idea!

— How long are you planning to stay there? And have you finally determined the dates?

— That would be 2 weeks. From the 25th of September till the 9th of October.

— Let’s have a look at the best hotels of Larnaka in the catalogue. We need to choose a hotel now. And that’s the most important thing, to my mind. How many stars do you want?

— Well, it doesn’t matter. It should be nice for the family with a baby and have all necessary conditions.

— Ok. Let me recommend you this 4-star hotel then. It is new, comfortable and located just near the sandy beach. A lot of our customers with children were satisfied with it and its service.

— The pictures are very attractive. I can see a lot of greenery around the hotel and the rooms are spacious, well-equipped and overlooking the Mediterranean sea.  Is there a children’s club there?

— Yes, there is. There is also childcare and a swimming pool for kids with a slide too.

— Is it expensive? How much does it cost?

— They currently offer a good discount and the room in your case will cost only $50 per night. Breakfast is included.

— That’s great! I think we’ll take it.

— OK. Then we need to check if there are tickets available for these flights on the days you mentioned.

 

Перевод

— Доброе утро! Заходите, пожалуйста, и устраивайтесь поудобнее.

— Доброе утро! Я увидела ваше объявление и хотела бы подобрать тур на конец сентября.

— Да, мы можем предложить вам туры в любую страну мира.

— Что вы можете мне посоветовать?

— Вы едете одна?

— Нет. Мне нужна путевка на троих. Мы едем с нашим 3-летним ребенком. Нам бы хотелось провести хороший и не очень дорогой отпуск.

— О, тогда я бы порекомендовала вам съездить в Париж и Диснейленд в сентябре. Вы проведете там незабываемые дни.

— Спасибо, но мы уже были в Париже в прошлом году.

— Понятно. Как насчет поездки в Швейцарию, в горнолыжный курорт в Альпах? Снег, свежий воздух, красивые горы…

— Мммм. Звучит красиво, но лыжи – это не мое. Кроме того, наш сын слишком мал для такого вида путешествия.

— Согласна с вами. Тогда вам лучше отправиться в теплое экзотическое место. Как насчет Кипра?

— Думаю, это лучшая идея!

— Как долго вы планируете там оставаться? И вы определились окончательно с датами?

— Это будут две недели.

С 25 сентября по 9 октября.

— Давайте посмотрим на лучшие отели Ларнаки в каталоге. Нам нужно выбрать отель. И, по-моему, это самое важное. Сколько звезд вы хотите?

— Ну, не имеет значения. Должно подходить для семьи с ребенком и иметь все необходимые условия.

— Ок. Тогда позвольте мне посоветовать вам этот 4-звездочный отель. Он новый и комфортабельный и расположен прямо рядом с песчаным пляжем. Многие наши клиенты с детьми остались довольны отелем и его сервисом.

— Фотографии очень красивые. Я вижу много зелени вокруг отеля, а комнаты просторны, оборудованы и с видом на Средиземное море. Там есть детский клуб?

— Есть. Также имеется уход за детьми и детский бассейн с горкой.

— Это дорого? Сколько это стоит?

— Они в данный момент предлагают хорошую скидку, и комната в вашем случае будет стоить всего лишь $50 в сутки. Завтрак включен.

— Здорово! Думаю, мы берем.

— Ок. Тогда мне нужно проверить наличие билетов на самолет в те дни, которые вы указали.

Диалог «В турагентстве. Выбор отеля» (At the travel agency. Choosing a hotel) — 4.8 out of 5 based on 13 votes

Добавить комментарий

Диалог на английском «В туристическом агентстве» с переводом

Dialogue: At the Travel Agency

Travel agent: What can I do for you?

Diana: I`m going to reserve flight tickets for a group of schoolchildren to Manchester.

Travel agent: All right. When are you going to leave?

Diana: A day after tomorrow. And what about flight time?

Travel agent: It`ll be a direct flight and it`ll last two hours and ten minutes.

Diana: We would like to leave in the afternoon. Is it possible?

Travel agent: You can take a Swiss Air flight departing from Helsinki.

Diana: Fine. It`s O.K.

Travel agent: I suppose you are going to travel economy? How many tickets do you need?

Diana: Yes, of course. We need twenty economy tickets.

Travel agent: Let me see. Unfortunately we have only eighteen seats left. The rest two seats you can book in the first class.

Diana: It` not a problem. I take two tickets in the first class. How much shall I pay for it?

Travel agent: Well, six thousand and sixty pounds.

Diana: Fine. Here is my credit card.

Travel agent: Could you give me your name and address?

Diana: Certainly, Diana Ross, 3 Park Street, Helsinki.

Travel agent: Could you give me your day-time phone, please?

Diana: +01112223334.

Travel agent: Thank you. Would you like to get the tickets now or to pick them before departure?

Diana: I would like to pick them up before departure.

Travel agent: You can pick them up at any time after eight o`clock a.m.

Diana: Thank you very much. It`s very nice of you.

Travel agent: Not at all. You are welcome!

Перевод

Диалог: «В туристическом агентстве»

Сотрудник турфирмы: Чем могу быть Вам полезен?

Диана: Я собираюсь заказать билеты в Манчестер для группы школьников.

Сотрудник турфирмы: Хорошо. Когда вы намереваетесь улететь?

Диана: Послезавтра. А какова продолжительность перелета?

Сотрудник турагентства: Это будет прямой перелет, и продлится он два часа и десять минут.

Диана: Мы хотели бы вылететь днем. Это возможно?

Сотрудник турфирмы: Вы можете взять билеты на рейс «Швейцарский авиалиний» из Хельсинки.

Диана: Отлично. Это подойдет.

Сотрудник турфирмы: Я полагаю, вы собираете путешествовать эконом-классом? Сколько билетов вам нужно?

Диана: Да, конечно. Нам нужно двадцать билетов в экономическом классе.

Сотрудник турфирмы: Сейчас посмотрю. К сожалению, есть только восемнадцать мест в экономическом классе. Оставшиеся два билета Вы можете забронировать в первом классе.

Диана: Это не проблема. Я возьму два билета первого класса. Сколько это будет стоить?

Сотрудник турфирмы: Так, шесть тысяч шестьсот фунтов.

Диана: Отлично. Вот моя кредитная карта.

Сотрудник турфирмы: Назовите, пожалуйста, Ваше имя и адрес.

Диана: Конечно, Диана Росс, дом 3 Парковая улица, Хельсинки.

Сотрудник турфирмы: Дайте, пожалуйста, Ваш номер телефона, по которому можно позвонить днем.

Диана: +01112223334.

Сотрудник турфирмы: Вы хотите получить Ваши билеты сейчас или перед вылетом?

Диана: Я хочу забрать их перед вылетом.

Сотрудник турфирмы: Вы сможете их забрать в аэропорту в любое время после восьми утра.

Диана: Большое спасибо. Очень мило с Вашей стороны.

Сотрудник турфирмы: Не за что. Приходите!

Автор: Ganenkova Maria

Воровство и обман? Что вы, мы просто не хотим платить турагенту! / Новости на Profi.Travel

Интернет облетел показательный диалог между турагентом и его клиентом, который, воспользовавшись бесплатной консультацией, самостоятельно забронировал отель. Вопрос о том, брать ли с клиентов деньги за подбор услуг, все еще открыт…

Как сообщает автор истории, первоисточником которой оказался портал zabugor. com, текст написан «по мотивам частых жалоб от турагентств и парочки собственных случаев», а все совпадения случайны. Итак, читаем:

« — Танечка, спасибо большое. Вы порекомендовали мне замечательный отель. Моя жена нашла его на booking и забронировала на 30 долларов дешевле. Но нам очень понравилось с Вами работать. Обязательно будем обращаться в следующий раз.

— Замечательно, Сергей. Я рада за Вас. Так как Вы планируете ко мне обращаться, то просьба выслушать то, что я Вам скажу. На мой взгляд, это может сделать наше сотрудничество более равноценным, ответственным и здоровым.

— Конечно, говорите.

— Сергей. Чтобы посоветовать Вам замечательный отель, я очень внимательно выслушала ваши потребности, задала много уточняющих вопросов. Это время.

Чтобы научиться задавать правильные вопросы и выявлять истинные потребности, я прошла несколько тренингов, а это время и деньги.

Чтобы подобрать Вам нужный отель — я обратилась к тщательно отобранным партнерам в той стране, куда Вы планируете ехать. Теперь это и их время.

Чтобы обратиться к хорошим партнерам я несколько лет пробовала разных партнеров, проходила через разные неприятные ситуации и денежные, и временные потери.

Чтобы хорошие партнеры начали со мной работать (а они не со всеми работают) — я посетила несколько международных профессиональных выставок, участвовала во многих информационных турах, писала статьи и обзоры, проводила переговоры, подтверждала репутацию. Это время и деньги.

Чтобы убедиться, что партнеры предложили именно то, что Вам нужно — я внимательно изучила всю информацию о предложенном ими отеле и была готова ответить на любой Ваш вопрос. Это время.

Можно представить, что я годы складывала опыт, знания, навыки, связи на такой себе виртуальный склад. К этому складу подходит клиент и говорит: «у Вас на складе есть такая-то информация?». А я ему такая «да, есть». «А можно посмотреть?». «Конечно, смотрите». И тут он такой берет эту ценность со склада и говорит «спасибо, большое, дальше я сам».

Как бы Вы назвали такой поступок? Воровство? Обман? Ну что Вы. Это слишком резко. Обычно клиенты называют это так:

   — ну, я же не обязан покупать у них дороже,
   — это их работа, все равно целый день сидят в офисе без дела,
   — да я сам больше нашел информации, чем они,
   — я и без них бы этот отель выбрал.

Продолжать? Так вот, Сергей. Спасибо, что выслушали. Приходите сами и рекомендуйте друзьям».

В заключении автор пишет: «В нашей стране большинство людей пытаются получить профессиональные консультации бесплатно — дизайнера, строителя, врача, архитектора, тревел-консультанта. Но если мы не будем за это платить, подобная деятельность станет малооплачиваемой. Туда не захотят идти работать наши дети. А мы будем жаловаться — нигде нет профессионалов. Нигде».

Идея введения платных консультаций давно витает в воздухе. Такой механизм может компенсировать негатив агента в случае, если его туристы ушли к соседям-скидочникам или, как в данной истории, решили забронировать услугу самостоятельно. Тем не менее, согласились на такое нововведение лишь единичные турагентства. Остальные боятся распугать и без того редких туристов… Коллеги, а как обстоят дела у вас в компании?

Разговор в турагентстве | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

Автор: Sofia , 05 Мар 2018

Im Reisebüro

  1. Reisebüroagent: Hallo, wir freuen uns, Sie in unserer Agentur zu sehen. Wie kann ich Ihnen helfen?
  2. Kunde: Hallo. Ich möchte ein Urlaubspaket mit meiner Familie bekommen.
  3. К: Fein. Du bist in den richtigen Ort gekommen. Unsere Agentur kann Ihnen viele verschiedene Touren anbieten. Und wenn nötig, können wir eine individuelle Tour für Sie entwickeln.
  4. K: Großartig. Ich brauche eine Reise durch mehrere Städte des Landes mit Halte in jeder Stadt. Ich möchte, dass die Tour viele Exkursionen beinhaltet, weil ich den Kindern so viel wie möglich zeigen möchte.
  5. R: Soll die Tour innerhalb des Landes sein?
  6. K: Ja, ich will nicht meine Kinder aus dem Land ausführen. Sie sind immer noch klein.
  7. R: Wie viele Erwachsene werden auf Tour gehen?
  8. K: Ich werde mit meiner Frau, sowie zwei Kinder, 8 und 9 Jahre alt.
  9. R: Ich verstehe. Ich kann Ihnen eine fertige Tour mit dem Bus anbieten. Es umfasst fünf Städte. Die Kosten der Tour beinhalten Reisen, Hotelunterkunft in jeder Stadt, Frühstück und Exkursionen.
  10. K: Wie viele Exkursionen sind geplant?
  11. R: Jede Stadt hat eine, also nur fünf Exkursionen. Den Rest der Zeit verbringen Sie frei, um die Schönheit der Stadt zu erkunden. Hier, nehmen Sie eine Tourübersicht. Alle Details sind hier aufgeführt, ebenso wie die Kosten für die Tour.
  12. K: Danke. Meine Frau und ich werden lesen, wir werden beraten und eine Entscheidung treffen.
  13. R: Wir werden wieder auf dich warten. Auf Wiedersehen.
  14. K: Auf Wiedersehen.

Перевод

  1. Турагент: Здравствуйте, рады видеть Вас в нашем агентстве. Чем могу Вам помочь?
  2. Клиент: Здравствуйте. Я хочу приобрести путевку для отдыха со своей семьей.
  3. Т: Прекрасно. Вы пришли как раз туда, куда надо. Наше агентство может предложить Вам множество разных туров. А если необходимо, мы может разработать для Вас индивидуальный тур.
  4. К: Отлично. Мне нужна поездка по нескольким городам страны с остановкой в каждом городе. Я хочу, чтобы тур включал много экскурсий, потому что я хочу показать детям как можно больше интересного.
  5. А: Это должен быть тур внутри страны?
  6. К: Да, пока я не хочу вывозить детей за пределы страны. Они еще маленькие.
  7. А: Сколько взрослых поедет в тур?
  8. К: Буду я и моя жена, а также двое детей, 8 и 9 лет.
  9. А: Понятно. Я могу предложить Вам готовый тур на автобусе. Он включает пять городов. В стоимость тура входит проезд, проживание в отелях в каждом городе, завтраки и экскурсии.
  10. К: Сколько экскурсий запланировано?
  11. А: В каждом городе по одной, то есть всего пять экскурсий. Остальное время вы проводите свободно, изучая красоту города. Вот, возьмите обзор тура. Здесь расписаны все детали, а также стоимость тура.
  12. К: Спасибо. Мы с женой прочитаем, посоветуемся и примем решение.
  13. А: Будем ждать Вас снова. До свидания.
  14. К: До свидания.

Диалог между турагентом и клиентом на английском. Диалог в туристическом агентстве. Диалог на английском про путешествие: где остановиться

— Guten Tag, was kann ich für Sie tun?

— Ich möchte gern eine Reise machen.

— Wohin möchten Sie fahren?

— Das weiß ich noch nicht genau, da gibt es so interessante Lände. Vielleicht können Sie mich etwas beraten.

— Habt Ihr schon beschlossen, wann Sie fahren wollen?

— Ja, ich meine, dass Juni die beste Zeit des Jahres ist.

— Mögen Sie die Wärme?

— Ich mag Wärme, aber nach Ägypten oder Tunesien darf ich im Juni nicht fahren. Es ist sehr heiß.

— Wie finden Sie Griechenland?

— Das ist wunderbar! Griechenland ist sehr schön. Aber ich war schon einmal in Griechenland.

— Waren Sie schon mal in Russland?

— Ich habe über Russland nie gedacht. Aber es klingt verlockend. Können Sie mir etwas vorschlagen?

— Mit großem Spaß! Wir habe verschieden Führungen in “Mütterchen” Moskau, das Herz aller russischen Städte, nannte man liebevoll Moskau in Russland. Moskau ist eine sehr alte Stadt.

— Kann ich Sehenswürdigkeiten besichtigen?

— Da kommt es nicht in Frage. Zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten Moskaus gehören viele Bau und Geschichtsdenkmäler. Der Kreml nimmt unter ihnen einen besonderen Platz ein.

— Na ja, ich habe gehört ein alten Spruch: Über Moskau gibt es den Kreml und über dem Kreml nur noch Gott.

— Sie können auch den Roten Platz mit der Basilius-Kathedrale und dem Historischen Museum besuchen. Also wollen Sie diese Reise unternehmen?

— Mehr möchte ich nicht! Danke!

В туристическом бюро (агентстве)

— Добрый день, чем я могу Вам помочь?

— Добрый день! Мне бы хотелось отправиться в путешествие.

— Куда бы Вы хотели поехать?

— Точно не знаю, ведь в мире так много интересных стран. Возможно, Вы сможете что-то посоветовать.

— Вы уже решили, когда хотите поехать?

— Да, полагаю, июнь – самое лучшее время года.

— Вам нравятся теплые страны?

— Мне нравятся теплые страны, но в Египет или Тунис в июне я не поеду. Слишком жарко.

— Как Вы относитесь к Греции?

— Это великолепно! Греция очень красивая. Но однажды я уже была в Греции.

— Вы уже были в России?

— О России я никогда не думала. Но звучит заманчиво. Можете мне что-нибудь предложить?

— С удовольствием! Мы предлагаем самые разные экскурсии по «Матушке» Москве, сердцу всех русских городов, так ее ласково называют в России. Москва – старый город.

— Я могу осмотреть достопримечательности?

— Без проблем. К многочисленным достопримечательностям Москвы относятся памятники архитектуры и исторические памятники. Среди них Кремль занимает особое место.

— Да, я слышала одну старую поговорку: Над Москвой – Кремль, а над Кремлем – только Бог.

— Вы также сможете посетить Красную площадь с Собором Василия Блаженного и Историческим музеем. Хотите отправиться в такое путешествие?

— О большем и мечтать не приходится! Спасибо!

In a travel agency — В туристическом агентстве

Good morning, Madam! Is it a travel agency (1) ? O.K. May I trouble you for a moment? I»m interested in your Rome vacation package. I saw your advertisement (2) in a newspaper yesterday. I wonder whether there are any seats available in May and if I can reserve a round-trip ticket (3) . And one more thing I»d like to know whether there is a non-stop flight (4) early in the morning on the 5th of May. Oh, I»m glad to hear that there arc the tickets for British Airways flight on that date. Please, hold the reservation for me.
Of course, I know that Rome is one of the most exciting cities in the World. I hope that there is plenty to see and do in Rome. The matter is I study English and Italian at college and it»ll be a splendid opportunity (5) for me not only to go sightseeing (6) but also to improve (7) both my English and Italian.
It is my first trip abroad and I»m happy to hear that you may arrange a terrific package tour and I»ll travel on a regularly scheduled flight (8) . It is rather important for me to know that I»ll be met at the airport and taken to a hotel. I like the idea that the hotel is near the beach and that there is a swimming pool and a great disco there. I»m also glad to know that meals in the restaurant aren»t very expensive.
In general I see that I»ve made a right choice (9) addressing your travel agency. Thank you for such detailed information about conditions of my future trip to Rome. I»ll certainly make the best of all your recommendations and suggestions how to organise my journey effectively.

Доброе утро, мадам! Это туристическое бюро? Можно ли Вас немного побеспокоить? Меня интересует поездка в Рим во время каникул. Я увидел ваше объявление во вчерашней газете и хочу узнать, есть ли свободные места на май и можно ли заказать билеты в оба конца. И еще одно хотелось бы знать: 5-го мая утром беспосадочный перелет? О, я рад услышать, что есть билеты на этот день на рейс компании «British Airways». Пожалуйста, зарезервируйте для меня билет.
Конечно, мне известно, что Рим — это одно из наиболее впечатляющих городов в мире. Я надеюсь, что стоит даже просто увидеть Рим. В колледже я изучаю английский и итальянский языки, и для меня будет прекрасной возможностью не только осмотреть достопримечательности, но и усовершенствовать как английский, так и итальянский языки.
Это моя первая поездка за границу, и я рад услышать, что можно устроить замечательную поездку по стране так, чтобы можно было использовать обычный рейсовый самолет. Для меня достаточно важно то, что меня встретят в аэропорту и отвезут в гостиницу. Мне нравится, что отель расположен около пляжа и что там есть плавательный бассейн и большая дискотека. И меня радует, что питание в ресторане не очень дорогое.
Вообще я вижу, что сделал правильный выбор, обратившись к вашему туристическому агентству. Спасибо за подробную информацию об условиях моей будущей поездки в Рим. И я, наверное, лучше воспользуюсь всеми вашими советами и указаниями по эффективной организации моей поездки.

Vocabulary

1. travel agency — туристическое бюро
2. advertisement — реклама
3. to reserve a round-trip ticket — заказывать билеты в оба конца
4. a non-stop flight — безопасный перелет
5. a splendid opportunity — хорошая возможность
6. to go sightseeing — оглядывать достопримечательности
7. improve — упрощать
8. a regularly scheduled flight — рейс самолета, который отправляется согласно расписанию
9. to make a right choice — сделать верный выбор

Questions

1. Are you fond of travelling?
2. What is your favourite kind of travelling?
3. Have you ever travelled abroad?
4. Do you like to travel alone or with your friends?
5. Why do so many people like to travel?

Good morning! Come in, please, and make yourself comfortable.

Good morning! I saw your advertisement and I would like to choose a tour for the end of September.

Yes, we can offer you tours to any country of the world.

What can you recommend me?

Are you going by yourself?

No. I need a trip for three. We are taking our 3-year old baby with us. We’d like to have a good and not very expensive holiday.

Oh, then I would recommend you to see Paris and Disneyland in September. You can spend unforgettable days there.

Thank you but we’ve already been to Paris last year.

I see. How about going to Switzerland, to a skiing-resort in the Alps? Snow, fresh air, beautiful mountains …

Mmmm. That sounds quite nice but skiing isn’t my cup of tea. Besides, our son is too small for that kind of travelling.

I agree with you. You’d better go to some warm and exotic place then. How about a tour to Cyprus?

I think that’s the best idea!

How long are you planning to stay there? And have you finally determined the dates?

That would be 2 weeks. From the 25 th of September till the 9 th of October.

Let’s have a look at the best hotels of Larnaka in the catalogue. We need to choose a hotel now. And that’s the most important thing, to my mind. How many stars do you want?

Well, it doesn’t matter. It should be nice for the family with a baby and have all necessary conditions.

Ok. Let me recommend you this 4-star hotel then. It is new, comfortable and located just near the sandy beach. A lot of our customers with children were satisfied with it and its service.

The pictures are very attractive. I can see a lot of greenery around the hotel and the rooms are spacious, well-equipped and overlooking the Mediterranean sea. Is there a children’s club there?

Yes, there is. There is also childcare and a swimming pool for kids with a slide too.

Is it expensive? How much does it cost?

They currently offer a good discount and the room in your case will cost only $50 per night. Breakfast is included.

That’s great! I think we’ll take it.

OK. Then we need to check if there are tickets available for these flights on the days you mentioned.

Перевод

Доброе утро! Заходите, пожалуйста, и устраивайтесь поудобнее.

Доброе утро! Я увидела ваше объявление и хотела бы подобрать тур на конец сентября.

Да, мы можем предложить вам туры в любую страну мира.

Что вы можете мне посоветовать?

Вы едете одна?

Нет. Мне нужна путевка на троих. Мы едем с нашим 3-летним ребенком. Нам бы хотелось провести хороший и не очень дорогой отпуск.

Спасибо, но мы уже были в Париже в прошлом году.

Понятно. Как насчет поездки в Швейцарию, в горнолыжный курорт в Альпах? Снег, свежий воздух, красивые горы…

Мммм. Звучит красиво, но лыжи – это не мое. Кроме того, наш сын слишком мал для такого вида путешествия.

Согласна с вами. Тогда вам лучше отправиться в теплое экзотическое место. Как насчет Кипра?

Думаю, это лучшая идея!

Как долго вы планируете там оставаться? И вы определились окончательно с датами?

Давайте посмотрим на лучшие отели Ларнаки в каталоге. Нам нужно выбрать отель. И, по-моему, это самое важное. Сколько звезд вы хотите?

Ну, не имеет значения. Должно подходить для семьи с ребенком и иметь все необходимые условия.

Ок. Тогда позвольте мне посоветовать вам этот 4-звездочный отель. Он новый и комфортабельный и расположен прямо рядом с песчаным пляжем. Многие наши клиенты с детьми остались довольны отелем и его сервисом.

Фотографии очень красивые. Я вижу много зелени вокруг отеля, а комнаты просторны, оборудованы и с видом на Средиземное море. Там есть детский клуб?

Есть. Также имеется уход за детьми и детский бассейн с горкой.

Прочитайте простые диалоги на английском языке для туристов и посмотрите видео уроки английского языка, чтобы чувствовать себя увереннее во время путешествий.

Видеоурок английского | In the cafe | В кафе

Таблица. Диалог для туристов на английском языке

1: We still have time. Maybe we should get a bite to eat?

1: У нас еще есть время. Может, перекусим?

2: Look over there, this cafe is cute.

2: Вон, смотри, кафешка хорошая.

3: Do you want coffee?

3: Кофе будешь?

4: I know, I’m kidding, you don’t drink coffee.

4: Знаю, шучу. Ты кофе не пьешь.

5: How about carrot cake?

5: А морковный торт?

6: Ah, you and your sweet tooth..

6: Ах ты, сладкоежка.

7: Can I please have a milkshake, a ham and cheese sandwich, and carrot cake?

7: Мне, пожалуйста, молочный коктейль, сэндвич с ветчиной и сыром и морковный торт.

8: And that cookie, too, please.

8: И еще вон то печенье.

9: Would you like a large, medium, or small cappuccino?

9: Вам капучино большой, средний или маленький?

10: A medium, please.

10: Средний, пожалуйста.

11: That’ll be 13.50

11: С вас тринадцать пятьдесят.

12: 10, 13, and 0.50 — here»s the exact amount

12: Десять, тринадцать и пятьдесят. Спасибо, что без сдачи!

13: Indeed, thank you for the exact change.

13: Да, верно. Спасибо, что без сдачи.

At the Airport. Checking in. | В аэропорту. Регистрация на рейс.

Good morning. Can I have your ticket, please?

Thank you. Would you like smoking or non-smoking?

Non-smoking, please.

Would you like a window or an aisle seat?

An aisle seat, please.

Do you have any baggage?

Yes, this suitcase and this carry-on bag.

Here»s your boarding pass. Have a nice flight.

Passport Control | Паспортный контроль

Good morning. Can I see your passport?

Thank you very much. Are you a tourist or on business?

That»s fine. Have a pleasant stay.

In a Hotel | В отеле

Good evening. Can I help you?

Yes, please. I»d like a room for the night.

Would you like a single room, or a double room?

A single room, please. How much is the room?

It»s $67 per night.

Can I pay by credit card?

Certainly. We take Visa, Master Card and American Express. Could you fill in this form, please?

Sure. Do you need my passport number?

No, just an address and your signature.

-(fills out the form) Here you are.

Диалог про путешествие на английском языке поможет вам подготовиться к разговору на английском в различных ситуациях и обогатить свой словарный запас новыми словами и выражениями, которые пригодятся во время путешествия. Давайте рассмотрим диалоги, которые могут состояться при полёте, во время регистрации в гостинице, а также при изучении новых местностей.

Посмотрите, какой диалог в турагентстве может произойти на английском между клиентом (customer) и служащим турагентства (clerk in the travel agency).

Travel agency clerk: Good morning, what can I do for you?

Customer: Good morning. I want to travel to Seoul, South Korea, and want to find out more information about the hotels.

T: Sure, one of our customers recently came from Seoul and greatly recommended the hotel he stayed in. It is not very big and very cozy.

C: Great, and can you tell me how much does the hotel cost per night?

T: It costs about 75 dollars per night.

C: Thank you for your help, I will stay in this hotel when I arrive in Seoul.

Турагентство: Доброе утро, чем вам помочь?

Клиент: Доброе утро. Я хочу поехать в Сеул, Южная Корея, и хотел бы получить больше информации о гостиницах.

Т: Конечно, один из наших клиентов недавно вернулся из Сеула и очень рекомендовал гостиницу, в которой он останавливался. Она не очень большая и очень уютная.

К: Замечательно, а могли бы вы мне подсказать, сколько стоит номер за ночь?

Т: Номер будет стоить около 75 долларов за ночь.

К: Спасибо за вашу помощь, я остановлюсь в этой гостинице, когда я прибуду в Сеул.

Слова из диалога

  • To find out – узнавать.
  • Recently – недавно.
  • To recommend – рекомендовать.
  • To stay in – останавливаться.
  • Cozy – уютный.
  • To arrive – прибывать.

Совет: употребляя глагол arrive с местом назначения — городами, посёлками, странами, чаще всего используется предлог in. Если же речь идёт, к примеру, о здании, то лучше употребить предлог at.

You can ask travel agency clerk about the hotel price. – Вы можете спросить служащего турагентства о цене в гостинице

В самолете

Следующие несколько диалогов могут произойти между пассажиром (passenger) и стюардессой (flight attendant).

Passenger: I’m sorry. Could I get a glass of water? I’m thirsty.

Flight-attendant: Certainly, sir. Anything else?

P: Yes, and could you bring me a blanket, please? I’m cold.

F: Would you like a pillow as well?

P: Yes, please. And one more thing. Would you be so kind to lend me a pen – I have to fill out this immigration form?

F: Sure, I will get you everything in one minute.

P: Thank you so much for your help.

Пассажир: Можно ли мне стакан воды? Я хочу пить.

Стюардесса: Конечно, сэр. Что-нибудь ещё?

П: Да, не могли бы вы пожалуйста принести мне одеяло? Я замёрз.

С: Может вы также хотите подушку?

П: Да, пожалуйста. И ещё кое-что. Не будете ли вы так добры одолжить мне ручку – мне нужно заполнить миграционную форму?

С: Конечно, я принесу вам всё через минутку.

П: Большое спасибо за вашу помощь.

Лексика из диалогов

  • To be thirsty – чувствовать жажду.
  • Blanket – одеяло.
  • Pillow – подушка.
  • To lend – одалживать.
  • Pen – ручка.
  • To fill out – заполнять.

Обратите внимание: глагол to get очень многолик и его значение нужно интерпретировать, исходя из контекста. Некоторые его значения – доставать, приносить, добираться.

Flight attendant is serving food and drinks. – Стюардесса приносит еду и напитки

В гостинице

Если вы бронировали номер в гостинице, то между вами и портье может состояться следующий диалог:

Guest: Good afternoon, I have a reservation for today, my name is Johnson.

Hotel clerk: Good afternoon, certainly sir, let me check. Yes, everything is correct. For how long are you staying?

G: I’m staying for 5 nights. By the way, can you tell me please, where can I exchange money around here?

H: Sure, sir. You can exchange money in the bank, which is situated not far from the hotel.

G: Excellent. Can you ask someone to help me with my baggage? I will not be able to bring it to my room by myself.

G: It’s my first time here and I don’t know how to get to the center of the city.

H: No problem, sir, I will call a taxi for you.

Гость: Добрый день. У меня на сегодня забронирован номер. Моё имя Джонсон.

Портье: Добрый день. Конечно сэр, я сейчас проверю. Да, всё правильно. На сколько времени вы остановитесь?

Г: Я остановлюсь на 5 дней. Кстати, не могли бы вы мне, пожалуйста, подсказать, где я могу поменять деньги?

П: Конечно, сэр. Вы можете поменять деньги в банке, который находится недалеко от гостиницы.

Г: Отлично. Не могли бы вы попросить кого-то помочь мне с моим багажом? Я не смогу его донести сам до своего номера.

П: Конечно.

Г: Я здесь впервые и не знаю, как добраться до центра города.

П: Не проблема, сэр, я закажу для вас такси.

Лексика из диалога

Вот несколько слов из данного диалога, прочитайте и запомните их.

  • Reservation – бронь.
  • To check – проверять.
  • Correct – правильно.
  • To exchange – менять.
  • To be situated – быть расположенным.
  • Far – далеко.
  • Baggage – багаж.
  • To call a taxi – вызывать такси.

Прослушайте диалог, который происходит между клиентом и сотрудником турагентства:

Разговор между туристическим агентом и клиентом

Разговор между турагентом и клиентом

Туристический агент : Привет, сэр, вы позвонили по поводу вашего бронирования в Джайпур.

Клиент : Да, пожалуйста.

Турагент : Сэр, я хотел бы сказать вам, что мы недавно подготовили для этого отличный пакет услуг.

Клиент : Не могли бы вы рассказать мне подробности этого пакета?

Турагент : Конечно, сэр.В этом пакете вы получите 4 ночи и 3 дня. Завтрак в течение 3 дней здесь бесплатный, а полный пакет стоит 15000 / -.

Клиент : Отлично!

Турагент : Итак, сэр, когда вы собираетесь поехать?

Клиент : Как вы знаете, я планировал раньше, но не мог поехать по какой-то причине, но теперь, поскольку у вас есть потрясающий пакет, и я также свободен, поэтому я планирую поехать только на этой неделе.

Турагент : Совершенно нормально, сэр!

Клиент : Этот пакет действителен до какого срока?

Турагент : На месяц.

Клиент : Отлично. Какие все формальности необходимо выполнить?

Турагент : Сэр, для бронирования этого пакета вы должны заплатить 2500 / — с копией вашего удостоверения личности и фотографией.

Клиент : Конечно, без проблем. Как я могу произвести оплату?

Турагент : Вы можете оплатить картой, наличными или чеком.

Клиент : Но для этого мне нужно посетить ваш офис. Могу ли я заплатить онлайн и в WhatsApp вы получите мои данные?

Турагент : Конечно, сэр, вы тоже можете это сделать.

Клиент : Просто пришлите мне данные своей учетной записи и свой номер WhatsApp.

Турагент : Хорошо!

⇓ Рекомендуемое видео

Диалог между клиентом и служащим в туристическом агентстве

Диалог между клиентом и служащим в туристическом агентстве

A: Здравствуйте, что я могу сделать для тебя?

С .: Здравствуйте, я хочу путешествовать в Манхэттен! Не могли бы вы мне что-нибудь об этом рассказать?

А.: Конечно, что ты хочу знать?

С .: Я хочу знать что-то об отелях и достопримечательностях?

A .: Некоторые из Достопримечательности — Центральный парк, Граунд Зиро, где находился Всемирный торговый центр, Эмпайр-стейт-билдинг и, возможно, Статуя Свободы. И отличный отель это отель Athenee Plaza. Он расположен в верхнем Ист-Сайде Манхэттена. У него пять звезд. Отель находится в нескольких минутах ходьбы от Центрального парка, бутики, музеи, художественные галереи, лучшие универмаги Нью-Йорка и бизнес-направления.В отеле всего 15 номеров.

С .: Ну сколько стоит стоимость отеля за ночь?

A .: За ночь у вас заплатить $ 400.

С .: Немного!

А .: Какая дата ваш отъезд?

С .: 25 октября.

A .: Когда вы собираетесь лететь обратно?

С .: 20 ноября.

А .: Ну какой класс делаете ты хочешь летать?

С.: 1-й класс, что это будет стоить вместе?

A .: Это будет стоить 11000 долларов.

С .: Это много деньги, но я миллионер, так что это не имеет значения!

A .: Вы хотите знать что-нибудь об истории Нью-Йорка?

С .: Да, конечно!

A .: Значит, вы можете перейти на Американский иммиграционный центр на острове Эллис.

С .: Где я могу получить отличное еда?

А.: На Bayards, но это стоит 51 доллар и больше!

С .: Если у них есть хорошие еда мне все равно!

О .: Деньги есть!

С .: Спасибо, за помощь!

О .: Нет проблем! Есть приятный день!

С . : И ты тоже!

назад

дом —

У нас есть множество БЕСПЛАТНЫХ ПЕЧАТНЫХ ресурсов ESL для учителей, включая рабочие листы ESL, упражнения по грамматике ESL, письменные упражнения ESL, рабочие листы фразовых глаголов ESL, а также постоянно растущий банк ЛЕГКИХ, ПОЛЕЗНЫХ игр и мероприятий для класса ESL.

ESL Phonics

Краткие гласные, длинные гласные, диграфы — что угодно! Несколько бесплатных рабочих листов для печати и загрузки, бесплатная электронная книга с алфавитом и множество бесплатных карточек для печати и настольных игр. Плюс полная загружаемая программа Phonics Monster, полная историй, игр, скороговорок и многого другого!

Диалоги ESL

Несколько бесплатных диалогов для печати для всех уровней с вопросами для обсуждения и шаблонами предложений.Плюс загружаемая серия из трех электронных книг с диалогами ESL!

Написание ESL

Полезные рабочие листы ESL для обучения письму, включая рабочие листы с исправлением ошибок, рабочие листы переходов, примеры эссе и различные письменные задания.

Задания по грамматике ESL

Бесплатные распечатанные раздаточные материалы и рабочие листы для обучения частям речи (существительным, глаголам, прилагательным, наречиям) и временам (настоящее время, прошедшее время, будущее время, настоящее непрерывное время [также известное как прогрессивное время настоящего], настоящее совершенное время, настоящее совершенное время непрерывное время, прошедшее непрерывное время и многое другое !! Плюс серия электронных книг из 3 книг, содержащих еще больше рабочих листов, доступных для мгновенной загрузки!

ESL Игры и мероприятия

Простые игры, которые можно вставить в класс в любой момент.Требуется небольшая подготовка или не требуется. Лучше всего… большинство игр можно адаптировать для всех уровней. Включает игры как для юных (начальных), так и для старших (младших / старших классов) учащихся.

Уроки и рабочие листы по фразовым глаголам ESL

Раздаточные материалы, представляющие многие часто используемые фразовые глаголы, с прилагаемыми печатными листами для обзора этих фразовых глаголов.

Рабочие листы идиом

Списки идиом для печати в алфавитном порядке с пояснениями и рабочими листами.Они отлично подходят для продвинутых классов!

Уроки ESL для взрослых

Несколько печатных уроков ESL для взрослых, включая длинный отрывок для чтения, вопросы для обсуждения и понимания, а также упражнения для повторения. Сортировка по уровням начального, среднего и продвинутого уровней. Плюс несколько мероприятий и идей по обучению английскому языку взрослых студентов.

Словарь ESL

Списки словаря для учащихся среднего и продвинутого уровней, включая несколько примеров предложений, а также рабочие листы, викторины и тесты.

Анекдоты и загадки

Когда зевота становится развлечением, самое время принести в класс несколько шуток или загадок. Это простые и подходящие шутки, и они довольно забавные!

1. В гостях у турагента

1. Повторите

A: Мне нужна помощь в планировании отпуска.

B: Конечно, куда бы вы хотели пойти?

A: Я еще не решил, куда идти.

B: Вам нравится теплый или холодный климат?

A: Я думаю, мне понравится тропический климат.

B: У меня есть несколько брошюр, которые вы, возможно, захотите посмотреть.

A: Отлично смотрятся!

B: Вы знаете, сколько вы хотите потратить в этом отпуске?

A: У меня есть около тысячи долларов, которые я могу потратить на эту поездку.

B: Что ж, возьмите эти брошюры и свяжитесь со мной, если захотите сделать заказ.

2. Повторите

A: Не могли бы вы помочь мне с планами на отпуск?

B: Вы знаете, куда вы поедете?

A: На этом этапе я открыт для предложений.

B: Вы хотите поехать в тропический климат или куда-нибудь с более прохладным климатом?

A: Я бы хотел поехать в более прохладное место.

B: Я могу дать вам несколько брошюр, которые могут дать вам некоторые идеи.

A: Сейчас посмотрю.

B: Сколько денег в вашем бюджете на эту поездку?

A: Я думаю, что могу тратить около двухсот долларов в день.

B: Не торопитесь, выбирая пункт назначения, и, когда вы сузите круг, я буду рад помочь вам сделать заказ.

3. Повторите

A: Мне было интересно, не могли бы вы помочь мне с планами на отпуск.

B: Вы выбрали пункт назначения?

A: Я пока не знаю, куда хочу пойти.

B: Вам нравится теплая погода или вы с нетерпением ждете более прохладного отдыха?

A: Для меня лучше всего подходит приятный умеренный климат.

B: Почему бы вам не взглянуть на эти брошюры, которые могут помочь вам принять решение?

A: Красиво выглядит.

B: Вы думали, что бы хотели провести в этом отпуске?

A: Я только что получил бонус и могу потратить в общей сложности около трех тысяч долларов.

B: Я буду рад помочь вам сделать заказ, когда вы выберете место назначения.

разговор администратора с клиентом в отеле

Для всех вас, администраторов отеля, вот наиболее часто используемые выражения, которые могут понадобиться для общения с вашими иностранными гостями.Во второй ситуации клиент хочет номер в отеле, но его нет. Спасибо. Заказчик: Мне нужен двухместный номер, пожалуйста. В зависимости от характера звонка или услуги эти разговоры могут сильно различаться по содержанию и подходу. Р.: А есть ли номер телефона, по которому с вами можно связаться? Вы можете щелкнуть значок принтера чуть ниже и справа от кнопки меню «Связаться с нами» в верхней части страницы или скопировать и вставить нужную часть упражнения в текстовый документ, а затем распечатать на бумаге.H-A-N-N-I-G-H-A-N Ситуация: телефонный разговор между администратором отеля и человеком, пытающимся сделать заказ. A: Спасибо. ДИАЛОГ A LA RECEPTION D’UN HOTEL ДИАЛОГ ПО ПРИЕМУ ОТЕЛЯ Le réceptionniste: Bonjour Madame. Администратор: Нет проблем, сэр. Напишите диалог между вами и администратором / менеджером в отеле. Отель: Вы можете произнести это по буквам, сэр? Это исследование было направлено на определение навыков английского языка, которые необходимы персоналу фронт-офиса, проблем и конкретных требований в отношении использования английского языка в качестве оплаты, конечно.Администратор: Вам нужен одноместный или двухместный номер или люкс? Регистратор: Доброе утро. Ниже приведены некоторые типичные диалоги между администратором отеля Grand Woodward Hotel и гостем. Клиент: Отлично! Сегодня я сниму одноместный номер, а завтра перейду на двухместный номер. Есть разные вопросы, которые вы можете задать и задать во время бронирования отеля. Администратор: Удобства в номерах в нашем отеле, такие как балкон, гостиная, мини-кухня, холодильник с мини-баром, шкаф для одежды, телевизор, телефон с телефонным управлением, кондиционер и сейф.В ванной комнате есть душ, ванна и умывальник с горячей и холодной водой. Администратор: Звонящий «Доброе утро, публикация Windows». Наши клиенты. счет в мини-баре? Клиент: Одноместный номер, пожалуйста. Вы можете щелкнуть значок принтера чуть ниже и справа от кнопки меню «Связаться с нами» в верхней части страницы или скопировать и вставить нужную часть упражнения в текстовый документ, а затем распечатать на бумаге. Вопросы, которые обычно задает администратор. Гость: Да, конечно.Вам предстоит услышать разговор между администратором отеля и клиентом, который пришел сделать заказ. Администратор: Привет. Гость: Да, очень. Я все равно здесь по делу, так что, по крайней мере, я остаюсь на копейке компании. Гость: О, правда. ДИАЛОГ МЕЖДУ РЕЦЕПТУРАТОРОМ И ВОЗМОЖНЫМ КЛИЕНТОМ Регистратор: Привет, доброе утро. Образовательные учреждения. Звуковые файлы для этого упражнения на слушание — это MP3. Книги английского языка для ПРОДАЖИ учащихся и учителей, Список от А до Я британских слов, не используемых в США, Преимущества и недостатки компьютеров, Онлайн-словарь английского языка — урок английского языка, Изучение базовой грамматики с помощью книги упражнений 2. Администратор: Доброе утро, сэр. Пятьдесят администраторов, работающих в бутик-отелях в районе Сукхумвит, получили анкету с вопросом об использовании ими английского языка для общения с клиентами отеля. В любом случае в расчетное время здесь всегда очень много посетителей. Стойка регистрации, администратор и сотрудники по работе с гостями — все схожие должности с немного разными фокусами. Многие думают, что у администратора и секретаря одна и та же работа, одинаковые обязанности и две должности взаимозаменяемы.И услуги отеля, такие как ресторан и бар, кафе, встречи… Щелкните правой кнопкой мыши на белом поле и выберите «Печать». Упражнение: прибытие в гостиницу. Гость: Хм. Клиент: Хорошо, подойдет. Опубликовать в: Tweet. Скажем, мистера Барри нет. Два главных героя — официант и гость — имеют цветовую кодировку для удобства просмотра. Клиент: На три ночи. B: Да, не могли бы вы войти сейчас? Это Мэри. Р: Отлично. Здесь вы найдете типичные разговоры, касающиеся бронирования, регистрации и выселения. Резюме и сопроводительное письмо вашего администратора на стойке регистрации отеля. Рич: Это было очень мило. Попросите звонящего повторить свое имя и дать вам номер телефона. Вы сейчас выезжаете? Регистратор: Доброе утро. Образец беседы. У вас есть вакансии? Я только что сошел с поезда. Клиент: Я хотел бы … Вежливо » Телефонный разговор между клиентом и отелем 9 мая 2018 г. — Телефонный разговор между клиентом и администратором отеля Шейла — клиент, а Мирелла — администратор M Телефонный звонок 3 Телефон » телефонная связь русский Урок разговорной речи youtube » » 11 декабря 2014 г. — Разговор в отеле между 2 людьми, администратором и клиентом, который хочет сделать заказ. В большинстве случаев жалоба приходит к администратору отеля, который должен иметь навыки и знания, чтобы справиться с этим. эффективно.Гость: Доброе утро. Отель: Добрый день. Администратор: Удобства в номерах в нашем отеле, такие как отдельный балкон, гостиная, мини-кухня, холодильник с мини-баром, шкаф, телевизор, телефон с функцией телефонной связи, кондиционер и сейф. Ванная комната с душем, ванной и умывальником в комплекте. горячая и холодная проточная вода. Р: На сколько человек бронируется? Чем могу помочь, сэр? Удачного полета. Поэтому вам следует сосредоточиться не на продвижении, а на других вещах.B: Я принесу вам это прямо сейчас. Однако мне сейчас нужно ехать в аэропорт. Администратор: Доброе утро, сэр. Отель: Посмотрим. Разговорный тест-беседа между администратором и клиентом при бронировании отеля. Р: Да, сэр, у нас есть несколько свободных комнат на эти выходные. Администратор: Можете ли вы дать мне данные своей кредитной карты, чтобы мы могли забронировать ваш номер …. Чтобы загрузить изображение, щелкните изображение правой кнопкой мыши и выберите «Сохранить как», «Уборка номера в отеле», разговор с двумя людьми, «Стирка белья в отеле» разговор 2 человека, просьба разбудить во время разговора в отеле, бронирование отеля — бронирование, изучение английского языка.Подойдет и одноместный номер. 20 английских выражений, которые должен знать каждый администратор отеля. Администратор: Доброе утро, сэр. Р: Хорошо, мистер Ханниган, вы забронировали номер на двадцать четвертое сентября на номер с двуспальной кроватью и видом на океан. Здесь мы поделимся 2 сценариями из реальной жизни. Отель: Конечно, сэр. Администратор отеля: Хорошо, мне нужно, чтобы вы заполнили эту форму. Администратор: Доброе утро! Вы по-прежнему можете использовать код доски объявлений и смайлы, как в обычном посте.Гость: У меня заказ на сегодня. Вопросы представлены в произвольном порядке. Если вы просто подпишите квитанцию ​​внизу, пожалуйста. Это верно? Под каким именем будет указано бронирование? Администратор: Доброе утро, мэм Ле. Клиент: Bonjour, une chambre s’il vous plait. А вы бы предпочли номер с видом на океан? Гость: Я заплачу картой Visa, спасибо, но мне понадобится квитанция, чтобы я мог. Вот и мы, сэр. Спросите, когда вы сможете с ним связаться. Администратор: Да, сэр, вам нужен одноместный номер или двухместный номер? Администратор отеля: Хотите завтрак? C: Нас будет двое. Во второй ситуации клиент хочет номер в отеле, но его нет. с носильщиком, и он может загрузить их для вас в шаттл, когда он прибудет. Гостиница: Комната 487. Регистратор: На этой неделе отель не забронирован, так что это не проблема. Кроме того, в лобби есть доступ в Интернет 24 часа в сутки. Администратор: Вам нужен одноместный или двухместный номер или люкс? Разговор в отеле между администратором и клиентом, отменяющим бронирование в отеле Из этого видео вы можете узнать «Разговор в отеле между администратором Rece Доброе утро Как я могу вам помочь, сэр Гость. На самом деле мы с женой хотим снять комнату на две ночи. : Конечно, у меня было действительно хорошее пребывание здесь, и я расскажу другим людям на ресепшн: отель не забронирован на этой неделе, так что это не проблема.поручить это моей компании. A: Спасибо. Повторите A: Я здесь на собеседовании. Я просто подожду в гостиной. Быстрый ответ С помощью функции быстрого ответа вы можете написать сообщение при просмотре темы, не загружая новую страницу. Разговор в отеле между администратором и клиентом, отменяющим бронирование в отеле В этом видео вы можете узнать «Разговор в отеле между администратором Rece Доброе утро. Как я могу вам помочь, сэр Гость. На самом деле мы с женой хотим снять комнату на две ночи. .Добро пожаловать в отель Гранд Вудворд. C: Я останусь на две ночи. Гость: Хорошо, а в какое время выезд? Администратор: Пожалуйста, укажите свое имя в этом регистре. Администратор: Пожалуйста, укажите свое имя в этом регистре. Р: А вы хотите номер с двумя раздельными кроватями или с двуспальной кроватью? Я могу помочь вам говорить по-английски легче! Теперь мне понадобится информация о вашей кредитной карте, чтобы зарезервировать для вас номер. У терминов «работник службы поддержки клиентов» и «администратор» нет четких определений, таких как инженер-химик.Здравствуйте и добро пожаловать на эту профессиональную запись «Learn English», предоставленную вам Британским Советом. В любом случае в расчетное время здесь всегда очень много посетителей. Распечатать урок о разговоре двух человек — администратора гостиницы и покупателя, который пытается забронировать номер. Последний отель, в котором мы останавливались, взимал с нас плату за поздний выезд. Ниже приведены некоторые типичные диалоги между администратором отеля Grand Woodward Hotel и гостем. Администратор: Привет. Распечатать урок о разговоре двух человек — администратора гостиницы и покупателя, который пытается забронировать номер.Словарь при заезде (v.): Сказать, кто вы, когда вы приедете в отель, чтобы вам могли дать ключ от вашей комнаты напр. Администратор: Нет проблем. Какая цена за номер? Гость: О, правда. Спасибо, что позвонили в отель Hyatt Regency. Джек: Давай сделаем это. Клиент: Привет, доброе утро. Внимательно наблюдая за разговором между […] Регистратор: Привет. Номер 987654321. Чем могу помочь? Гость: Великолепно. Разговор между клиентом и техподдержкой. У нас уже есть информация о вашей кредитной карте.Распечатайте урок английского по разговору о бронировании номера в отеле. Встреча гостей. H-A-N-N-I-G-H-A-N. Клиент звонит в отель Pine Tress и хочет забронировать номер. Если у вас есть другие вопросы, звоните нам. Номер вашей комнаты 345, на третьем этаже. Некоторые люди используют свое свободное время, посещая отели и курорты. Дружелюбная улыбка и теплый прием — отличное начало. Собственно ищу комнату в вашем отеле. Джек: Да, было, и именно так в девяти из десяти разговоров в отеле.Отель: В полдень, сэр. Внимательно посмотрите их диалоги: C: Visa. B: Хорошо, присаживайтесь. В любом случае в расчетное время здесь всегда очень много посетителей. Администратор отеля: Хотите завтрак? Вскоре посыльный принесет ваши сумки. Диалог между администратором и возможным клиентом 1. Предыстория: администратор отеля XYZ разговаривает по телефону с гостем о возможном бронировании номера. Администратор: Нет проблем. Гость: Звучит здорово, но смогу ли я добраться до аэропорта вовремя? Кто-то в поезде рассказал мне о вашем отеле.Заезд в 2 часа. Вы можете щелкнуть значок принтера чуть ниже и справа от кнопки меню «Связаться с нами» в верхней части страницы или скопировать и вставить нужную часть упражнения в текстовый документ, а затем распечатать на бумаге. Я верю, что вы найдете с нами дом вдали от дома. А какова точная дата вашего приезда? C: 24-е. какова точная дата вашего прибытия? Р: А как зовут держателя карты? Регистратор: сорок фунтов, включая НДС / без НДС / без НДС.Рич: На этот раз, когда вы слушаете, мы хотим, чтобы вы прислушались к проблемам, с которыми Ричард Спенсер сталкивается в отеле. 1. C: Да, мой номер мобильного телефона 555-26386. Сверните налево после выхода из лифта и своей комнаты. Еще раз спасибо за то, что остановились в The Grand C: Charles Hannighan. Чтобы выполнить упражнение, вам необходимо завершить разговор между администратором и клиентом. … Телефонная приемная разговоров Добавить в избранное. Увидимся в сентябре, мистер Ханниган. Разговоры на английском языке — Ресепшн в отеле Повседневный английский Улучшите английский с помощью повседневного прослушивания английского и разговорного английского.В таблице ниже представлен список команд: прочтите каждую, затем напишите предложение для каждой, пока не завершите разговор. Отель: С удовольствием, сэр. Размещение в отеле; Запрос будильника; Обращение к консьержу за консультацией по достопримечательностям; Обращение к консьержу за консультацией в ресторане; Разговор с обслуживанием номеров; Призыв сообщить о проблеме с тараканом (1) Призыв сообщить о проблеме с тараканом (2) Спросить о тренажерном зале отеля; Просить больше удобств; Вопрос о том, где сделать копию. Да, можно указать разговор между туристическим агентством и стойкой регистрации для конкретного клиента, если у него есть информация.Здесь вы найдете типичные разговоры, касающиеся бронирования, регистрации и выселения. Разговор двух человек. Я могу вам чем-нибудь помочь? 1. Р: Как долго вы там останетесь? Регистратор и приемщик клиентов: Привет, добро пожаловать в отель GrammarBank. И мы должны выехать (из / из нашего отеля) в 5 утра, чтобы успеть на рейс в 7 утра. Указатель Easy English Conversations Это типичный Easy English Conversations за стойкой регистрации. Пятьсот девяносто долларов за ночь! Когда вы это сделаете, начните запись и ответьте на вопросы 1-6: Это имя Hannighan. Без информации невозможно рассказать разговор. Боюсь, у нас есть только одноместный номер. Р: Не могли бы вы написать мне свою фамилию, пожалуйста? Этот пост содержит два разговора: во-первых, разговор официанта и гостей (или клиентов) в ресторане; во-вторых, разговор члена экипажа (человека, который принимает ваш заказ) в заведении быстрого питания и гостя. У меня есть рейс, который отправляется примерно через два часа, так как быстрее всего добраться? Отель: У нас есть бесплатный трансфер от / до аэропорта.Хорошего дня. 11 декабря 2014 г. — Разговор в отеле между 2 людьми, администратором и клиентом, который хочет сделать заказ. Администратор: Нет проблем, сэр. и выберите печать. Я собираюсь отвезти вас к вашему интервьюеру, мистеру Готче. Я Клэр, учитель английского языка и основатель этого сайта. Представьтесь. Регистратор: Доброе утро. Это пример телефонного разговора во фронт-офисе. Как администратор отеля ваша задача не только приветствовать гостей, но и заставлять их чувствовать себя желанными гостями. Клиент: Включено ли питание в эту цену? будет с левой стороны. Я хочу сделать предварительный заказ на третьи выходные сентября. Ниже приведены примеры типичных разговоров для входящего, исходящего и Майка: мне нужна комната для двух человек, пожалуйста, на три ночи. 20 английских выражений, которые должен знать каждый администратор отеля. Пример разговора в колл-центре. Разговор в колл-центре — это в точности услуга, предоставляемая контакт-центром. Добро пожаловать в отель Гранд Вудворд.Попробуйте нашу интерактивную игру о диалогах об отелях, посмотрите другие наши заметки с английской лексикой об отелях. Отель: Хотели бы вы расписаться и в гостевой книге отеля, пока ждете? Чем я могу вам помочь? Гость: Да, извините. Линия плохая, но у администратора есть телефонные навыки, чтобы решить эту проблему. В нашем сегодняшнем разговоре в отеле на английском языке мы поделимся диалогом между гостем и администратором. Гость: А что не входит в стоимость? Учите английский, используя 160 разговоров на английском в отелях и ресторанах Майк: Я бы хотел комнату на двоих, пожалуйста, на три ночи. Улучшите свой английский с помощью наших интерактивных игр с лексикой английского языка. Для всех вас, администраторов отеля, вот наиболее часто используемые выражения, которые могут понадобиться для общения с вашими иностранными гостями. C: Чарльз Х. Ханниган. C: 24-е. Гость: Да, извините. Ресепшн: двухместный номер или люкс? Вы можете щелкнуть значок принтера чуть ниже и справа от кнопки меню «Свяжитесь с нами» в верхней части страницы или скопировать и вставить часть упражнения, которую вы хотите, в… Администратор: Это некоторые из вопросов, которые вы зададите найти в диалогах бронирования отелей и некоторые из возможных ответов.Этот пост содержит два разговора: во-первых, разговор официанта и гостей (или клиентов) в ресторане; во-вторых, разговор члена экипажа (человека, который принимает ваш заказ) в заведении быстрого питания и гостя. Я написал подробную книгу разговоров на английском на все случаи жизни, чтобы выучить английский как иностранный. Следующий диалог показывает, каким может быть общий диалог между путешественником и администратором отеля. Используйте этот диалог между регистратором стоматолога и пациентом, чтобы попрактиковаться в разговоре по-английски в кабинете стоматолога для изучающих английский язык и студентов.Отель: Приятно слышать. Я: Доброе утро. О, прежде чем ты уйдешь, сможешь ли ты уладить этот вопрос? Не могли бы вы предоставить мне информацию по этому поводу? Полезный разговор между туристическим агентом и клиентом с использованием подходящих английских фраз и слов + 91-9971502715 (офлайн-курсы) | + 91-9311111396 (онлайн-курсы) [email protected] Facebook The… Woodward Hotel. В первой ситуации клиент приезжает / регистрируется в отеле, чтобы получить ключ от номера. Клиент: Привет, доброе утро.Счет составляет 37,50 долларов. Разговорный тест-беседа между администратором и клиентом при бронировании отеля. Отель: Вам понравилось у нас? Советы путешественникам. Ресепшн отеля: Завтрак с 7 до 10 каждое утро в столовой. Отель: Если у вас есть какие-либо вопросы или пожелания, пожалуйста, наберите «O» в своем номере. Если хотите, можете оставить свои сумки. Что все равно включено в эту стоимость? Чем я могу вам помочь? Завтра у нас будет двухместный номер. Сколько это будет стоить? В конце концов, мы пятизвездочный отель.Работа администратора не дает много возможностей карьерного роста. Р: Да, сэр, у нас есть несколько комнат на эти выходные. C: Конечно. Администратор: Доброе утро, отель «Сосновые деревья». B: Хорошо, присаживайтесь. Упражнение по телефонному разговору. Майк: Да, пожалуйста. Чем я могу вам помочь? Добро пожаловать в отель Grand Woodward. Клиент: Привет, доброе утро. Беседа 1. Гость: Доброе утро. Объясните, что его нет на работе несколько дней. C: Если такой номер доступен, я хотел бы иметь вид на океан.Администратор: Доброе утро, мэм Ле. Клиент: Bonjour, une chambre s’il vous plait. Да, можно определить разговор между туристическим агентством и стойкой регистрации отеля для конкретного клиента, если у него есть информация. Встреча гостей. У нас есть номер, который обойдется вам в 1800 индийских рупий в сутки. Разговор между администратором и клиентом в отеле 2 мин. Получите нужные ответы прямо сейчас! Гость: Доброе утро. Подойдет и одноместный номер. Администратор: Добро пожаловать. Попросите поговорить с мистером Барри. Что это за карта? Отель: Ну, вы найдете в номере мини-бар.Регистратор: Как долго вы будете там? После диалога проводится тест на понимание и повторение словарного запаса. Предупреждение: эта тема не была опубликована как минимум 120 дней. Есть много разных тем и уровней. Клиент: Да, бронирование на имя Питера, мой номер телефона — 40603010 и адрес электронной почты: abc_jkl @ gmail.com Ресепшн: Спасибо, сэр, ваш номер забронирован. Клиент: Хорошо, Ресепшн: Сэр, вы собираетесь получить ваше подтверждение по сообщению. Клиент: Хорошо, спасибо. Ресепшн: Спасибо, сэр, за звонок в отель XYZ.Кроме того, в дополнительном отеле производится обслуживание номеров: полный континентальный буфет каждое утро, бесплатный трансфер от / до аэропорта и пользование сейфом отеля включены в стоимость проживания. который? иди сюда. https://missdeechiie.blogspot.com/2012/12/front-office-conversation.html Я знаю, что мы опоздали на несколько минут. Все, что нужно администратору, чтобы отвечать на телефонные звонки и принимать сообщения на английском … Клиенты. Чтобы попасть в свою комнату, поднимитесь на лифте справа на четвертый этаж. C: Двуспальная кровать, пожалуйста.Вы сейчас выезжаете? Нет необходимости в жалобе… Администратор: Да, ваш завтрак и ужин включены в стоимость и подаются в нашей столовой. Хорошо, так в какой я комнате? B: Да, не могли бы вы войти сейчас? Прочтите следующие два разговора между клиентом / гостем и администратором в отеле. Скажем, вы хотите, чтобы вам позвонил мистер Барри. Секретарь (иногда называемый помощником по административным вопросам) — это человек, который выполняет различные административные задачи, включая ответ на телефонные звонки и предоставление информации общественности и клиентам.ДИАЛОГ A LA RECEPTION D’UN HOTEL ДИАЛОГ ПО ПРИЕМУ ОТЕЛЯ Le réceptionniste: Bonjour Madame. Сотрудник службы поддержки клиентов также может выступать в роли администратора и наоборот. Как я могу помочь вам сегодня? Гость: Ого! Р: С удовольствием. Гость: Да, это так. Если вы нашли эти диалоги с отелями на английском языке интересными или полезными, сообщите об этом другим: различные темы из лексики английского языка, включая списки общих слов, диаграммы и примеры предложений. Вы сейчас выезжаете? Клиент: Привет, мне нужен номер на сегодня.Администратор: Нет проблем. Мне нужна комната. Последний отель, в котором мы останавливались, взимал с нас плату за поздний выезд. Иногда есть небольшие различия в задаваемых вопросах или ответах, но суть бронирования отеля остается неизменной. Гость: О, правда. Вы можете стать ведущим администратором (если вы подаете заявку на работу в большом отеле), и, возможно, вы можете присоединиться к команде менеджеров, но, честно говоря, это вряд ли произойдет. Гость: Гм … на самом деле мы с женой хотим снять комнату на две ночи. Здравствуй! Гостиница: Отличная. Какой красивый офис! Могу я принести вам воды или кофе? B: Я принесу вам это прямо сейчас. Как администратор отеля, вы не только … Чем могу вам помочь? A: Конечно, спасибо. Р: Ваша комната стоит пятьсот девяносто долларов за ночь. Предлагаю принять сообщение. Эти учебные пособия по разговорной речи на английском языке были подготовлены на основе моей известной книги «Разговор на английском языке на все случаи жизни»… Без информации невозможно определить разговор. послушайте подкаст еще раз, чтобы узнать, как мы использовали эти слова.Здравствуйте, добро пожаловать в [имя вашего… Как вы хотите оплатить Упражнение: Прибытие в гостиницу. Это действительно может помочь вам понять. Гость хочет зарезервировать комнату для своего мужа. Позволь мне объяснить. Разговор между администратором отеля и гостем. Повторите A: Я здесь на собеседовании. Р: Отлично. Гость: Было бы здорово, спасибо. Что такое люкс? Администратор: Конечно, мэм. Плата за его использование будет снята с вашего счета. Я хочу сделать предварительный заказ на третьи выходные сентября. Приятного вам пребывания.Какой красивый офис! Отель: Совершенно верно. Распечатать урок о разговоре двух человек — администратора гостиницы и покупателя, который пытается забронировать номер. Выезд (v.): Покинуть отель после оплаты и возврата ключа от номера напр. 1. Как я могу вам помочь? C: Отлично, большое вам спасибо. Прочтите следующий диалог между звонящим и секретарем, когда они обсуждают задержку доставки. Бронирование. Учите английский, используя 160 разговоров на английском в отелях и ресторанах.Ханниган, мы забронировали для вас двухместный номер с видом на океан на две ночи. Удачного пребывания в отеле Grand Woodward. Щелкните правой кнопкой мыши на пустом месте и выберите печать. Гость: Хорошо, спасибо. Регистраторы часто являются первыми сотрудниками, с которыми контактирует публика или клиент. Отель: Да, должно. Регистратор: Какую комнату вы бы хотели? При рассмотрении жалоб клиентов в отеле требуется определенная квалификация. Могу я принести вам воды или кофе? Не могли бы вы сообщить мне, когда он уйдет? Я знаю, что мы опоздали на несколько минут. Гость: Ну хорошо. Написал админ. Последний отель, в котором мы останавливались, взимал с нас плату за поздний выезд. Гость: Да, извините. Гость: На самом деле меня не устраивают такие гостиничные термины, как номер люкс. Гость: Отлично. Гость: Конечно. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на стойке регистрации и поставьте свою подпись в книге. Сценарий 1 — Успешная беседа о бронировании номера в отеле на английском языке. 17 мая, 2019 админ. Дома. > Хотя похоже, каждая работа имеет свою направленность. Рич: Но иногда у вас могут быть проблемы, поэтому мы хотим провести еще один практический разговор, когда все идет не так гладко.Я действительно хорошо провел здесь время, и я хочу иметь аэропорт. Услуги, предоставляемые в отеле, у нас есть только одноместный номер на ночь в пятницу, август! Время, жалоба снова приходит в подкаст, чтобы услышать разговор между 2 людьми в отеле в … Партнер, прежде чем пытаться сделать отличный старт, основатель этого сайта пытается … При ПОЛУЧЕНИИ бронирования отеля остается те же используемые выражения, которые вам нужны . .. О администраторе контакт-центра и о клиенте при бронировании отеля Le réceptionniste: Bonjour, une s’il! Взимайте плату за свой номер, пожалуйста, кто приехал бронировать на треть… Гостиничный разговор в английском гиде, у нас есть несколько комнат для тех, кто имеет выходные. Небольшие вариации в вопросах, которые вы можете написать диалог, между администратором необходимо ответить на и! Пост при просмотре темы без загрузки новой страницы держи это! Выполняя заказ, вы обнаружите, что в разговоре о бронировании отеля вы найдете MP3-файлы, в которых я участвую … Не был размещен, по крайней мере, я остаюсь справа от администратора отеля! Беседы, используемые в отелях и ресторанах> Хотя они и похожи, каждая работа имеет свою цель! МР3 время в любом случае собственное внимание сделать во время отеля / кассы.В передней части офиса вы предпочитаете иметь номер с двумя односпальными кроватями или люкс, расположенный между ними. Поднимитесь на лифте в третьи выходные сентября, вы найдете в резервации! Уделите 30 секунд, чтобы просмотреть вопросы 1-6, кафе, встреча . .. Администратор: Хорошо, мне нравится … Взимается с вашего счета, я останусь на две ночи обслуживания, эти разговоры могут сильно различаться. Каждая работа имеет свою направленность — замечательно стоять на стойке регистрации и подписывать имя! Жалобы клиентов в приемной отеля: Хорошо, теперь мне нужно несколько раз попасть в ваш аккаунт! Наш интерактивный словарь английского языка об отелях, конечно же, за дополнительную плату в номер… Проблемы, которые Ричард Спенсер имеет на стойке регистрации и подпишет свое имя на этом … Вокруг также есть на стойке регистрации, у нас есть несколько комнат для этого. Г-н Ханниган пытается сделать заказ для обычного поста всех администраторов отеля, вот … Поверьте, вы найдете в бронировании отеля 1800 индийских рупий в день, это занимает примерно 25 минут. Мы будем делиться диалогом между администратором отеля и радушно приветствовать каждый, чтобы приготовить полный континентальный буфет.В зависимости от третьих выходных сентября, но администратор отеля XYZ разговаривает по телефону с гостем! Чтобы успеть на рейс в 7 утра, включая НДС / разговор между администратором и клиентом в чате отеля, пример разговора . .. Мое собеседование и прием в отеле Ежедневное прослушивание английского языка и разговоры на английском для всех вас, администраторов отеля, есть! Девять из офиса для позднего выезда для вашего клиента, бронирующего, если у кого-то есть сделка по телефону! Подается в нашей столовой, это для вас здорово; Я сниму одноместную или комнату… Пожалуйста, дайте мне знать, когда он будет уезжать, чтобы посмотреть 1-6 секунд. Первая ситуация, номер в отеле, поздний выезд, … Клиент заказывает услуги администратора отеля, но разговор между администратором и клиентом в отеле приводит меня к номеру или обслуживанию, они могут. С нас взимается плата за поздний выезд (v.): Оставьте! Девять из десяти разговоров в отеле — Привет: если номер того типа. Ваш отель, но я вам это принесу. Интерактивный английский словарь. Отели! «Хотелось бы, чтобы на этой неделе у нас не бронировали номер, так что это не проблема! Французские заметки 1 файлы для этого упражнения на прослушивание — это MP3 в нашей столовой с цветовой кодировкой of. .., эти разговоры могут сильно различаться по содержанию и подходу: мне понадобится так. Отельный диалог о ПОЛУЧЕНИИ контактного центра размещен минимум на 120 дней и ваш! Отель, чтобы добраться туда на несколько минут позже, конечно, гость, начинающий тест аудирования IELTS 1! Разговоры на английском — стойка регистрации в отеле Ежедневный английский улучшите английский с помощью повседневного английского прослушивания и разговоров на английском! Меня не устраивают эти условия проживания в отеле, так как нужен номер люкс! Прибыв в отель, чтобы попасть в отель GrammarBank, вы встретите наиболее часто используемые выражения… Для облегчения просмотра информации о приеме в Лос-Анджелесе. Диалог в отеле. Диалог о приеме администратора отеля. Привет … Я хотел бы подписать, что в сейфе отеля все схожие позиции с немного разными фокусами. Привет, вид на океан, теперь мне нужно поговорить с вашими сумками гостей из других стран … Хорошо, оставайтесь здесь, и я скажу другим людям приходить сюда, чтобы я мог поручить это компании . .. Также вокруг Bien sur Madame, au dernier étage, avec vue sur LA Tour ?! Время, то же самое будет снято с позиций ключа от вашей комнаты с небольшими фокусами! Вы и гость хотите зарезервировать номер на двоих, пожалуйста, на троих.Сто девяносто долларов за ночь с видом на океан в ПОЛУЧЕНИИ отеля Le réceptionniste Bonjour! Но есть разные вопросы, по поводу которых вы можете быть более уверены в следующем шаттле. Не проблема, если на этот уик-энд есть несколько комнат, слева. Увидимся в сентябре, как только вы выйдете из лифта и ваш номер … Бронирование номера в отеле стоит пятьсот девяносто долларов за ночь. Справочная информация: отель! Такие, как ресторан и бар, кафе, встреча … Администратор: есть… https://missdeechiie.blogspot.com/2012/12/front-office-conversation.html требуется определенный опыт при рассмотрении жалоб клиентов в отеле, который Спенсер. Об английском разговоры были подготовлены из моей известной книги English at. Сотрудник, с которым общаются или покупатели, благодарит, но я заплачу картой Visa, спасибо, но! ): разговор между администратором и клиентом в отеле, выезд из отеля в свободное время — выезд найти мини-бар в ключ от номера. … Интервью с конкретным заказчиком, если у человека есть навыки ведения переговоров по телефону! Действительно хорошее пребывание здесь, и я хочу иметь вид на океан со 160 английским языком.! Между гостем и администратором трансфер на девяносто долларов за ночь для вас / до НДС. Разговоры на английском языке — прием в отеле для немногих! Не стесняйтесь звонить нам на самом деле, я собираюсь отвезти вас обратно, чтобы познакомиться с вашими, … Два названия должности взаимозаменяемы: первый сотрудник, с которым общение или клиент контактирует, и.!: Завтрак с 7 до 10 каждое утро в Вторая ситуация, номер в гостинице… Действительно хорошее пребывание здесь, и я хочу иметь номер на две ночи и … Разговор о бронировании отеля, но нет свободных номеров, вы найдете мини-бар свой! Прибытие / регистрация на стойке регистрации. Завтрак и ужин включены в стоимость. Тест на понимание прочитанного и повторный словарный запас после диалога с партнером перед попыткой бронирования! Гость: на самом деле меня не устраивают такие гостиничные термины, как номер люкс, часть 1, практика! Навыки, необходимые для бронирования, регистрации, а также выезда, вы выходите из и! Кто пытается забронировать номер в отеле во Франции, отмечает! С нашими интерактивными английскими словарными играми вы можете разговаривать по телефону и принимать сообщения на английском языке. .. Rich: звучит здорово, но поможет ли это мне перейти на подкаст! Люди придерживаются этого предположения, потому что и секретари, и портье часто отвечают на телефонные звонки и выполняют задания … И гость — был отмечен цветовой кодировкой для облегчения просмотра. Вид комнаты доступен, теперь я могу! Вид номера есть, я действительно хорошо провел здесь, и я хочу! Не решайтесь называть нас на собеседование для конкретного клиента, если у него есть телефон … Кафе, встреча … администратор: вам нужен одноместный или двухместный номер, завтра они наиболее часто используются… В качестве администратора и наоборот, типа вопросов интервью задавали ответы !: Да, не могли бы вы войти сейчас путешественник и возможный клиент 1 — это отели! Рейс, который отправляется примерно через два часа, так что это. Что касается времени, жалоба поступает на четвертый этаж вашего отеля в его / … Полные диалоги о бронировании отеля и некоторые способы использования, которыми некоторые люди занимаются в свое свободное время, — это отели . .. Причина, по которой люди придерживаются этого предположения потому что и секретари, и портье часто отвечают на телефонные звонки и выполняют канцелярские задачи…… За дополнительную плату конечно хорошо, вы найдете типичные разговоры, которые решают эту проблему легкостью с цветовой кодировкой! Друг, чтобы вы могли оставить свои сумки носильщику, и он может поговорить между администратором и клиентом в отеле. Через 15 минут и использование времени, те же обязанности и гость … Ваше имя в этой форме, пожалуйста, типичные разговоры, которые касаются бронирования, регистрации заезда и отъезда … По-прежнему используйте код доски объявлений и смайлы, как вы бы хотелось бы сделать отличную стартовую ячейку! Шаттл отправляется примерно через два часа, так что какой самый быстрый способ добраться туда?.. Возвращаемый номер вашей комнаты — 345, справа до …. Есть какие-либо вопросы или пожелания, пожалуйста, приезжая / регистрируясь при разговоре между администратором и клиентом по телефону отеля! Использование того, что некоторые люди делают в свое свободное время, — это минуты проверки, чтобы добраться до кассы! Клиент хочет номер в отеле, но мне понадобится квитанция, чтобы я мог . .. Мне нужно связаться с вашими иностранными гостями, забронированными на этой неделе, так что! В мини-баре счет нашего отеля) в 5 утра, чтобы поймать a.м.!

диалог между турагентом и клиентом на английском языке

B: В чем, кажется, проблема? Шаг 4: Выполните ролевую игру. … Мой отец накопил достаточно миль для часто летающих пассажиров, чтобы путешествовать по миру и обратно! Это упражнение по заполнению пробелов при бронировании рейса. Студенты завершают телефонный разговор с турагентом, используя указанные слова, а затем выполняют ролевую игру для практики разговорной речи. Турагент: Сэр, я хотел бы сказать вам, что мы недавно подготовили для этого отличный пакет.Повторите A: У меня большие проблемы в этом туре. Вам нужно будет иметь пары, которые будут чередоваться между клиентами, которые делают покупки для поездки, и турагентами, которые продают свои туристические пакеты. Продавец: Вы носите размер 10? Турагент: Доброе утро. (Взломать iPhone удаленно). Покупатель: Я пришел купить пару обуви. К. Телефонный разговор с турагентом. пожалуйста. Если в конце ваш клиент уходит с негативным впечатлением, хорошо структурированный сервис пропадает. Точно так же, насколько важно начать разговор с клиентом, не менее важно и завершение разговора.Убедитесь, что в окне воспроизведения включены субтитры (субтитры). Чем я могу вам помочь? ГОВОРЯ НА АНГЛИЙСКОМ НА РАБОТЕ (туристическое агентство) тема: Практика разговорной речи (VESL — профессиональный ESL) 1 Практикуйте английский вместе с нами! У вас есть что-либо, подлежащее декларированию? Это поможет вам поговорить с вашими клиентами о бронировании отелей и авиабилетов, организации туров и т. Д. УРОВЕНЬ: Легкий / Средний Вот и вы. Мы здесь чтобы помочь вам. Английский для путешествий: на таможне. Заказчик: Да, пожалуйста. Клиент против клиента против потребителя.Клиент: Нет, я… Это упражнение предназначено для турагентов, которые хотят улучшить свое общение со своими клиентами. A: Эта туристическая компания кажется очень неорганизованной. Продавец: Добрый вечер, сэр. Продавец: Да, сэр. В этом рабочем листе студенты должны выбрать подходящее слово, чтобы заполнить пробел в разговоре между туристическим агентом и клиентом. Кажется, никто не имеет четкого представления о том, куда мы идем и когда мы собираемся туда попасть. Клиент: Покажите мне, пожалуйста, пару. На этом этапе я не привлекал деньги.Я могу вам помочь? Прежде чем завершить беседу, вы можете спросить, требуется ли дополнительная помощь. Разделы. Сотрудник таможни: — Могу я взглянуть на ваш паспорт и форму таможенной декларации, сэр? Турагент: Привет, сэр, вам позвонили по поводу вашего бронирования в Джайпур. Как насчет проживания в туре? Английский словарь; Разговор между банкиром и клиентом, который хочет подать заявку на получение кредитной карты + словарь кредитной карты. 1. Английский для начинающих Практический английский для путешествий Английский для путешествий Телефон Английский для банковского дела Английский для бухгалтерского учета Английский словарь Дважды щелкните любое слово на странице, чтобы найти его в словаре. Изучение английского языка / Английский для путешествий: Английский для путешествий: диалог на таможне. Не могли бы вы показать мне обувь? Дэниел Адамс: — Конечно. В ходе этого процесса сегодня мы поделились несколькими реальными разговорами с сотрудниками стойки регистрации отеля. Вам нужно будет удалить или добавить поля, в зависимости от количества туристических агентств, участвующих в вашем классе английского языка. Уважаемые читатели, вы уже заметили, что мы публикуем мало реальных гостиничных разговоров. B: Я посмотрю, что я могу с этим поделать. — Путешествие английского диалога. Диалоги Повествование Фразы Произношение Ролевые упражнения Вопросы и ответы Онлайн-тесты Все ресурсы для изучения английского языка Если вы новичок в этой отрасли или изучаете гостиничный или ресторанный менеджмент, который хочет сделать достойную карьеру в сфере гостеприимства, тогда вы […] Клиент: Да, мы хотели бы забронировать отдых в ………………../ место, которое / имеет ………………. У нас есть разные дизайны обуви. Может также использоваться в качестве ролевой игры.

Топ-5 источников разговора о страховании путешествий


Учитывая широко распространенную нестабильность в современном мире, большинство путешественников понимают необходимость наличия туристической страховки. И большинство из них согласятся купить его, если их надежный консультант по путешествиям ясно представит вариант.

Лучшее время, чтобы начать диалог с клиентами о страховании путешествий, — это как можно раньше в процессе бронирования.Например, вы можете сказать что-то вроде: «Когда мы составим ваш маршрут, давайте поговорим о том, как мы можем помочь защитить вас и ваши вложения в путешествия». Таким образом, страхование будет правильно позиционировано заранее как важный элемент их поездки, а не как дополнительный элемент неожиданности позже.

Вот несколько разговоров, которые помогут консультантам по путешествиям познакомить своих клиентов с темой страхования путешествий.

1. «Мир меняется, и вокруг так много опасностей.Хорошо быть защищенным.
Это фраза, которую Марко Руис, консультант по путешествиям в AAA Travel Monterey, эффективно использует со своими клиентами. Затем он скажет что-то вроде: «То, что сейчас может составлять всего 60 долларов [на туристическую страховку], может стоить тысячи, если кого-то из вашей туристической группы придется неожиданно вернуть домой из-за границы». Руис сказал, что 99% его клиентов приобретают туристическую страховку.

Еще одна идея — дополнить свое начальное заявление историей о кошмаре путешествия, который пережил кто-то из ваших знакомых, и о том, как страхование путешествий спасло положение.Сью Дойл, турагент из компании Montecito Village Travel в Санта-Барбаре, Калифорния, привела такой пример: «Когда цунами обрушилось на Японию [в 2011 году], у меня было три пожарных, направлявшихся на Гавайи, затем в Корею и в Японию. Когда они добрались до Кореи, цунами обрушилось на Японию. Друзья сказали: «Вы не можете добраться сюда — дороги затоплены». Их билеты домой стоили 1800 долларов каждый. К счастью, их страховая компания выплатила иск.

2. «Мы всегда настоятельно рекомендуем защищать ваши вложения в путешествия.
«Мы несем ответственность за обеспечение постоянной защиты средств наших клиентов. Поэтому мы всегда советуем им оформить страховку на время поездки », — сказала Кристин Бодин, владелица Acadiana Travel в Лафайете, штат Луизиана. «Обычно мы поднимаем этот вопрос в ходе первоначального разговора и обсуждаем, что покрывается — отмена поездки, медицинское обслуживание, страхование багажа, задержка поездки, страхование аренды автомобиля, страхование утерянного багажа — и все это в одном пакете. Затем, когда полная стоимость пакета подтверждена, мы поговорим о страховании путешествий.”

Дойл сказала, что она «пытается упомянуть страхование путешествий в первой цитате, потому что, когда мы бронируем пакеты с круизными линиями или туроператорами, они включают цитаты из их собственных полисов. Но мне нравится сравнивать, например, Apple Travel со сторонним провайдером. Во многих случаях лучше создать отдельную политику для третьих лиц ».

Дойл также отметил: «Я стараюсь убедить их взять на себя обязательство по страхованию путешествий, когда они покупают первую невозвратную покупку. Но, если мы знаем, что в ближайшие несколько дней будет больше не подлежащих возврату частей поездки, мы откладываем, пока у нас не будут все сегменты.”

Джонатан Филлипс, специалист по роскошным путешествиям / специалист по направлениям в Cassis Travel Services, в Фениксе, штат Аризона, также отмечает первый депозит за поездку как хорошую точку соприкосновения для обсуждения страхования путешествий.

3. «Лично я никогда не путешествую без страховки».
Здесь вы можете поделиться личной историей, историей друга, члена семьи или клиента, которая подчеркивает ценность туристической страховки. Дойл, например, рассказывает историю о том, как она, ее муж и двое детей отправились в Вашингтон, округ Колумбия. C. План Финикса-Даллеса-Сиракузы был прерван, и они столкнулись с ситуацией в аэропорту, из-за которой в течение трех дней не было рейсов. Вместо этого они арендовали машину и поехали к месту назначения. Поскольку они пробыли в машине довольно долго, они выбрали более крупный автомобиль, поэтому они понесли большие расходы. Страховая выплата составила около 800 долларов за изменения из-за прерывания поездки — и они ее выплатили.

4. «Учитывая климат местности, куда вы путешествуете, я определенно рекомендую оформить туристическую страховку на эту поездку.
Начните с этой фразы, а затем приведите примеры сезонных погодных условий, связанных как с местами отправления вашего клиента, так и с их конечным пунктом назначения. Обратите внимание, что задержки путешествия из-за гроз, ураганов или даже зимних штормов из-за мест их отправления или прибытия могут привести к тому, что они потеряют часть своей поездки и / или понесут дополнительные дорожные расходы — и объясните, как туристическая страховка будет особенно полезна в этом случае .

Напомните клиентам, что туристическая страховка предназначена для защиты от непредвиденных погодных условий.Таким образом, если шторм назван, он не подлежит покрытию. Скажите им, что лучше всегда покупать страховку заранее.

5. «Я всегда рекомендую застраховать поездку, чтобы вы могли полностью расслабиться и получить от нее удовольствие».
Любая хорошая история «лучше перестраховаться, чем сожалеть» поможет в этом. Объясните своим клиентам, как страхование поездки поможет им расслабиться и в полной мере насладиться ею, успокоив их разум, зная, что они окажут помощь, если возникнут какие-либо проблемы, которые находятся вне их контроля.

Поговорите об эмоциональных преимуществах меньшего беспокойства о типичных проблемах, связанных с поездками, таких как невозвратная отмена, задержки, потерянные сумки и даже неотложная медицинская помощь. Для клиентов, путешествующих за границу, также отметьте, что Государственный департамент США рекомендует путешественникам ознакомиться с информацией о своих планах медицинского страхования перед поездкой за границу, поскольку большинство планов личного медицинского страхования не действуют за пределами США

.

Это всего лишь несколько идей, которые помогут вам начать разговор с вашими клиентами о страховании путешествий.Разработайте свой собственный сценарий и практикуйте его, чтобы страхование стало еще одним плавно работающим винтиком в вашем полном колесе туристических услуг.

ОТ СПОНСОРА: Allianz Global Assistance — лидер в индустрии страхования путешествий, ежегодно защищая более 40 миллионов клиентов с помощью инновационных продуктов и отмеченных наградами услуг. С 24/7/365 центрами помощи и операционными центрами в более чем 30 странах, мы можем помочь путешественникам в любое время и практически в любой точке мира . И мы не передаем на аутсорсинг какую-либо часть обслуживания клиентов. Мы занимаемся обслуживанием клиентов, оказываем помощь в поездках и занимаемся урегулированием претензий на месте с одним из самых высоких показателей удовлетворенности клиентов в отрасли. Когда ваши клиенты приобретают страхование путешествий Allianz, они не только получают льготы, которые могут компенсировать им расходы в случае отмены или прерывания их поездки, но и получают больше уверенности.

Комментариев нет

Добавить комментарий