Как будет парта по татарски: Перевод парта — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Как будет парта по татарски: Перевод парта — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Содержание

%d0%bf%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Илья Евлампиев: «Человеку, который хочет понять Казань и Татарстан, знание татарского в этом поможет»

Спецпроект «Реального времени» о языках: интервью с казанским программистом, выучившим татарский в школе и ставшим активным сторонником двуязычия

Фото: личная страница Ильи Евлампиева

«Реальное время» запустило спецпроект «Год сохранения языков и народного единства» — цикл интервью с современными публичными людьми разных профессий и возрастов на тему принятия родного языка, его внедрения в профессиональную деятельность и важной роли в личностном формировании. Через знакомство с культурой разных народов Татарстана мы покажем все духовное богатство нашей республики и страны — это одна объединенная история любви к родному краю, своей истории и взаимного уважения ко всем живущим рядом народам. В пятой части спецпроекта мы публикуем интервью с Ильей Евлампиевым — казанским программистом, городским активистом и популяризатором краеведения, увлеченным историей трамвая и исторической казанской фотографией. Еще в школе он, будучи выходцем из русской семьи с марийскими корнями, сумел освоить татарский язык, а сейчас известен как активный сторонник двуязычия наглядной информации, в частности в сфере услуг и рекламы: ему важно, чтобы в общественных местах, магазинах, на улицах информация была представлена на двух государственных языках Татарстана.

«Ребенку 7 лет, а ему таблицы какие-то показывают»

— Илья, я хотел начать с вопросов о восприятии языка. Когда ты впервые услышал татарскую речь?

— Трудно как-то выделить конкретную точку, потому что встречается она до того момента, как у тебя включается сознание, чтобы ты это точно запомнил. Самым удивительным чувством, которое возникло в моей памяти, было то, что есть как бы «нормальный» язык, на котором ты разговариваешь, — и есть еще какой-то один, на котором люди между собой общаются, но по какой-то причине он тебе недоступен. И совершенно нормально, что ты его можешь не знать. Но при этом существует какая-то загадочная причина, по которой люди, на этом языке разговаривающие, тебя понимают. Существует целая вселенная загадок — и это вроде нормально, чтобы для твоего детского, стремящегося к познанию ума, она такой и оставалась — неразгаданной.

И есть положительное отношение родственников: если тебе кто-то расскажет про значение слов и как это все понимать, то это было бы супер, конечно. Но мы сами ничего здесь поделать не можем. Моя бабушка говорила, что ее подружка, которая по-русски разговаривала не идеально, когда ее спрашивали: «Ленизочка, а что такое рәхмәт?», — отвечала: «Ой, Людочка, я не знаю».

В их детстве это сосуществование носило еще более странные формы. Хотя людей, которые вообще по-русски не разговаривают, было гораздо больше. Незнание татарского было еще в большей степени нормой. Единственный радиоканал говорил половину времени на татарском — и это воспринималось как музыка сфер. Но мои родственники считали, эта ситуация не совсем нормальная, было бы прикольно, если это исправить. Они позитивно относились к тому, что в школе татарский преподают.

И еще был один слой — это простейшие бытовые фразы, типа «Утырыгыз» или «Исәнмесез», который произносился с русским акцентом, который применялся при общении с бабушками.

— А следующий этап, видимо, школа.

— Да, когда всем начинают давать татарский язык. Решение не подкреплено никакими материалами, которыми хоть как-то можно пользоваться. Идет полнейшая импровизация преподавателя. Помню странную брошюру с простейшими грамматическими правилами. То есть ребенку 7 лет, а ему таблицы какие-то показывают. Первый год вытягивает как раз то, что преподаватель сам начинает пытаться заинтересовать, понимая, что таблички со схемами — это не тот материал.

И кажется, что сейчас этот мир тайн приоткроется, это мотивирует. Но это мое восприятие. Мне было интересно. А в какой момент накапливается токсин, который действует наоборот? Или ребенок изначально идет без интереса? Например, потому что ему много лет говорили, что «это тебе точно не пригодится». А с какой интенсивностью, коннотацией это говорили?

— Откуда у тебя был интерес?

— У меня предки хорошо относились к факту знания при отсутствии, собственно, знания. Это была заложенная мотивация не только к татарскому языку, но к любым предметам. То есть не было предмета, который считался бы ненужным.

— Так, я вижу, ты немного говоришь на языке программирования… Мне кажется, влияло и то, что твои родственники в начале века точно татарский знали, твой дед Степан, в честь которого называлась в народе часть улицы Меховщиков.

— Понимаешь, это влияло на мотивацию моих родителей, бабушек. Они от своего незнания татарского не испытывали чувство, что, блин, вот бы его (татарского языка), вообще, не было, и мы перестали бы страдать. Нет, это позволяло им сказать: были наши бабушки-дедушки, у которых с этим не было проблем, значит, ситуация, на самом деле, решаемая.

— Повлияло ли то, что ты вырос в Ново-Татарской слободе?

— Думаю, никак. Потому что, грубо говоря, двор пятиэтажек — это те же пропорции населения, что и везде.

— Ты понимал, что это место историческое, вам объясняли это?

— Я понимал, что семья в этом районе живет давно, еще до переезда в хрущевку. Я думаю, я об этом узнал уже благодаря краеведческой литературе.

1994 год

«В русскоязычных группах надо учить пониманию»

Ты начал учить татарский язык. А учили его в 90-е и нулевые в целом плохо. Каково это?

— Давай я сравню с моим опытом в английском. Он в то время стал важен, стал таким ключом в сладкую жизнь. Люди узнали, что есть заграница, что туда можно ездить. Моя 11-я школа в это время начала заявлять, что она английская. Но проблема в том, что отдачи не было. Сейчас дети могут сразу что-то посмотреть в ютубе. А тогда даже книг не было. Это было нагрузкой для мозга, тем, что приносит чувство удовлетворения, мол, ты можешь запомнить многое. Но после школы не наступила еще эпоха интернета, когда ты мог оценить свои знания. Но потом в университете мне нужно было читать иностранные источники, тогда я понял, что мне не надо сильно напрягаться. А потом я начал по работе говорить с иностранными коллегами. То есть я не знал, в чем мотивация, но старался.

Мне кажется, тем, кто учит татарский, еще бы помог тот факт, что в мире английского нет никакого «акцент-шейминга», представления о правильности. Существует такой уровень, который позволяет себе работать. Можно до конца жизни оставаться косноязычным, потому что на более примитивном уровне ты установил связь с людьми.

— А что с татарским?

— Изучая его, ты ожидаешь, что с какого-то момента начнешь понимать, что вокруг тебя говорят. Школьное же обучение вызывало ощущение, что прогресс мог бы идти быстрее. Я уже знаю много слов, много грамматических форм — а прогресса в понимании не возникает. Это в татарских группах надо учить говорить литературным языком. А в русскоязычных — нужно было забить на формулирование, но для достижения чувства, что все не зря — идти в сторону понимания, в сторону чтения, слушания. Ведь еще влияет то, что татарских дикторов ты понимаешь, а людей в автобусе — нет. Наверное, это замечательно, для ученых, что у нас многие говорят на диалектах, а их никто не поправляет, также, как в Норвегии, где детей запрещено поправлять (хотя я понимаю, что в Татарстане не всегда такое происходит). Но здесь, если ты специально не обращаешься к человеку, он не повторит, что сказал. А если ты переспросишь — он перейдет на русский. Эту ситуацию надо было как-то сложнее решать, но до этого никому не было дела.

— На что похож урок татарского в русской школе?

На урок с элементами психологической разгрузки. Что-то типа рисования. Группы меньше, складывается камерная атмосфера. Классы делили на русские и татарские группы очень условно. У моей жены братья просились в татарскую — они же с дедом говорили по-татарски. Но им сказали, что раз они Дмитрий и Владимир, то должны идти в русскую. Кабинеты татарского создавались из закутков и коридоров. Видимо, это связано было с тем, что эти уроки появились гораздо позже спроектированного здания школы. В таких кабинетах было максимум три ряда, там нельзя было скрыться, а с другой стороны, атмосфера дальней парты возникала и прямо на первой. Оценка складывалась из «воли к победе». Личность преподавателя серьезно влияла на процесс. Они менялись часто, менялась атмосфера и результат. Были хорошие преподаватели, был никакой, был тот, кого не любили и боялись. И нельзя было рассчитывать, что единый подход дал бы единый результат.

Что я знаю английский, я понял, когда стал работать. В английском ты работаешь с текстом, ты можешь посмотреть слово в словаре. А с татарским так: ты ехал в трамвае, что-то услышал, не разобрал, не запомнил, словом, это тебе не помогло. А учат тебя письменному. И учат говорить. А понимать — не учат. Я сделал вывод: услышал фразу — запомни, а потом посмотри в словаре. Но кому это неинтересно, так не сделает.

Новость, связанная с Ильей: в 2016 году он спасал девушку, чья машина вылетела в Булак

«В старших классах мне стало понятно, что мне знаний хватает»

— Ты выучил татарский уже после школы?

— Я думаю, еще в школе. Есть такой термин в физике — перколяция. Работает токарь на станке, стружка летит. И вот она еще не засыпала все пространство, но стоит по какой-то линии стружкам всем коснуться друг друга и выстроиться между плюсом и минусом — и пробки вырубает. Это вероятностная вещь. Иногда случай выпадает быстро. В старших классах мне стало понятно, что мне знаний хватает, я могу перейти на период поддержки знания. Но это вытягивалось за счет мотивации, желания разобраться в этом. Достаточно одного пустующего звена, чтобы эффекта не случилось.

— Давай про то, как ты используешь язык.

— Лично в моей голове он существует, чтобы усложнить и облегчить жизнь детям. Вот спрашивают: а почему не русский и английский? База у этого решения потребительская. Мол, прекрасно, билингвизм, мозг развит, но с английским можно взять больше культурного продукта. Я пытался понять — мы же на английском редко говорим, почему у нас в семье татарского больше? Я убежден, что от английского не получится уйти, следующее поколение его будет знать априори. Какой-то язык полезно осваивать не с младенчества — пусть это и будет английский, тут нет проблем с мотивацией. Мы все смотрим на язык рационально, мол, это поможет заработать деньги. Мало кто заглядывает дальше. Хорошо, решил ты все материальные проблемы, а как можно заранее решить духовные? Вот я купил себе квартиры, машины, хочу привнести что-то новое. С английским удобно черпать, но оказывать влияние — практически невозможно, ты песчинка в глобальном мире, вероятность, что твои попытки создать что-то новое будут оценены по достоинству, крайне мала. Стать первым профессиональным татарским художником Баки Урманче было проще, чем английским. Оказать влияние на комьюнити вокруг тебя — проще.

— То есть ты говоришь с детьми по-татарски?

— Я думаю, сейчас это занимает 5—10 процентов времени. Сказка на ночь, иногда я со старшим разговариваю. Забыл термин, но он описывает то, когда человек не может порождать сложные фразы на одном из языков, но все понимает на обоих, — это бич, который поражает большинство детей. У меня интересная гипотеза, почему так случается. Все потому, что человеческий мозг ленив и консервативен. Скажем, чтобы научить кататься на велосипеде ребенка, умеющего ездить на самокате, приходится производить некоторое усилие. Надо выйти из потенциальной «ямы», закатить его на горочку, и только скатываясь с нее, он поймет, что это даже лучше, что усилия того стоили.

Не существует у нас людей, которые не понимают по-русски, а значит дети ищут простой способ и не говорят с ними по-татарски. К примеру, это происходит даже в детском саду, в котором воспитатели стремятся говорить с детьми по-татарски, но дети обнаруживают у них знание русского. Это свойство человека — не усложнять себе жизнь искусственно. Получается, что для мотивации детей в таких условиях нужны люди, которые не понимают русского языка или прикидываются такими, и вот уже ради них дети найдут мотивацию формулировать слова на языке, который умеют только понимать. Кстати, так работают все «продвинутые» детские занятия по освоению иностранного языка.

И если говорить про все усилия, которые прилагаются по улучшению ситуации с языком, понятно, что надо на разные группы прилагать разные усилия.

Есть те, которым надо сказать: все пропадает, а спасти можете только вы. Вот вы сейчас занимаетесь из гуманизма лесными пожарами или кошками в запертых подвалах, хотя сами вы не деревья и не кошки, а сейчас в беде татарский язык, он вас не угнетает, напротив, ему нужны вы, хотя, может быть, лично вы и не татарин, и язык этот не совсем ваш. А другим надо, напротив, сказать: татарский — это сила! И не дай бог эти группы перепутать! У детей, к примеру, в 2-3 года нет такого понятия, как насилие над организмом, есть просто среда, которая показывает представление о норме. А дальше идет возраст, когда ты пропихиваемое игнорируешь. И вот эти все усилия нужно подать в нужные группы, а если везде пихать только один вариант, то это будет непродуктивно. Простых решений нет.

Школьный период

«Есть огромный перечень сфер, где люди борются против упрощения»

— Ты известен еще тем, что борешься за двуязычие в публичной сфере. Ты этим продолжаешь заниматься?

— Слушай, в основном это громкое бурчание в соцсетях, когда кто-то бурчит против, это кстати и отличает меня от других ребят из твоей серии интервью, которые действительно творцы. Я бы не сказал, что я этим занимаюсь. Я человек, который высказывает мысли.

Но вместе с этим мне и правда важно, чтобы визуальная информация была на двух языках. Раз дети сейчас имеют минимум стимулов знакомиться с татарским из живой речи хотя бы посторонних людей, так пусть сама городская среда подкладывает им фразы и их перевод, наблюдая их часто, это все равно врежется в память, обогатит ее подсознательно.

— Но есть же результаты?

— Я бы не сказал, что они лично мои. Есть люди которые интересовались вопросом, я их консультировал — куда обращаться, как реагируют разные системы на разные обращения. То есть человек, который боролся за дружелюбный общественный транспорт, велодорожки и доступную среду, учит активистов по двуязычию, что не надо сдаваться после первого раза, что надо от разных органов по одному вопросу получить противоположные ответы, а затем, сославшись на несогласованность ответов, стравить органы между собой, отправив вторую серию вопросов — и так далее, пока проблему не признают, пока не пообещают решить, пока не поймут, что решать проблему энергетически выгоднее, чем отбрыкиваться от задающих вопросы.

Но при этом надо понимать, в какие периоды окна возможностей максимальны, когда ваши предложения учтут, а когда будут всеми силами против них бороться, так как план действий где-то зафиксирован и менять его слишком дорого для всех.

Есть огромный перечень сфер, где люди борются против упрощения решений. К примеру, это касается велосипедов. Сейчас ты везде видишь велокурьеров. А десять лет назад, когда было понятно, что велосипедистов будет больше, но были их еще единицы, надо было возбуждать интерес к этой еще неочевидной тенденции, чтобы инфраструктуре не пришлось догонять рост. Надо было добраться до людей, которые принимают решения, но живут в отрыве от тех, кто ездит на велосипеде или в инвалидных колясках, и по другому не могут. И ты к этим обращаешься: вот есть переезд через железнодорожные пути, вы не понимаете, что через него не проедет инвалидная коляска, штампуете обычные переезды. И надо создать обсуждение в организации по этому поводу, чтобы там знали, что штамповкой они приносят боль таким-то людям.

И когда такие письма рассылает группа, она способна создать обстановку, что о теме будут думать. И уже на совещаниях лица, принимающие решения, знают, что просто штамповать решения нельзя, надо погрузиться еще и в проблематику, с которой к ним лезут активисты. И я так же консультировал людей, объясняя, что так и работает принцип перколяции, еще частичку сюда, еще сюда, и вот наступит, наконец, «пробой» «тока».

Мне кажется, что мало людей понимают, что есть глобальный взгляд на кучу разных проблем: татарский язык, старые домики, городские водоемы, велосипеды и общественный транспорт. Надо выводить человека из заботы о сильных категориях, найти категории, у которых есть проблемы, и заставить думать о них. Но люди привыкли воспринимать себя либо целиком несчастными, либо победителями. Но не так, чтобы ты, например, автомобилист, но татароязычный, при этом живущий в старом средовом доме. Тогда надо понимать: если я с давящим и защищенным большинством именно в данном вопросе, мне надо не свои хотелки протаскивать, а ограничивать их.

А вот здесь я группа, развитие которой нужно, я, к примеру, велосипедист, и ничего страшного, если я поскандалю на публичных слушаниях по генплану. В «Народном контроле» я не жалуюсь на дырки в асфальте на проезжей части, хотя я, как автомобилист, от них тоже страдаю, а вот на тротуаре — не пропущу.

На второй минуте этого видео можно услышать, как Евлампиев говорит по-татарски

— Какая польза от знания татарского?

— Это помогло бы людям, которые проводят татароязычные мероприятия. Пришедшие не просили бы переключаться на русский. Количество участников, которые попадают в дискомфортную ситуацию, уменьшалось бы, можно было проводить татарские мероприятия на более общие темы, а это бы означало здоровое функционирование языка и общества в целом. В остальном — это полезно для личностного роста и развития мозга, здесь я не буду говорить очевидные вещи.

— Тебе это лично помогает?

— Я стал лучше понимать многие исторические моменты. Чтобы лучше атрибутировать старинные фотографии, разобрался в арабском алфавите и яналифе. Знаю, что в 1931-м была малая реформа правописания, к примеру, могу отличить фотографии по попавшим в кадр вывескам до и после, а для большинства и то, и это — просто латиница. Человеку, который хочет понять Казань и Татарстан, татарский в этом поможет. Если говорить о работе, о технологиях, я прямую пользу выстроить не могу. Кроме того, что с изучением татарского ты развиваешь мозг в юном возрасте. Зато в языках программирования я тот еще консерватор — мне с Java куда-то еще переходить очень непросто.

Радиф Кашапов

ОбществоКультураИстория Татарстан

«Родители кричали — верните наших детей!» Как Казань переживает убийство школьников

  • Елизавета Фохт, Сергей Горяшко
  • Би-би-си, Казань

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Подпись к видео,

Стрельба в школе в Казани. Видео

В Казани при стрельбе в местной гимназии погибли девять человек — две учительницы и семеро школьников. Нападение на школу устроил бывший ученик, который на допросе заявил, что осознал себя «богом». Корреспонденты Би-би-си побывали у школы, где утром были взрыв и стрельба, а к вечеру возник стихийный мемориал, и поговорили с очевидцами нападения и знакомыми погибших.

(Имена некоторых школьников изменены)

Утром 11 мая десятиклассница Алиса З. сидела на уроке английского языка в казанской гимназии номер 175. Занятия только начались. Неожиданно в здании раздались хлопки, а потом школьники услышали стрельбу.

Одноклассники Алисы побежали к окнам — со второго этажа можно было спуститься на землю по карнизу. Сама девушка до окон добежать не успела.

«Я забежала в другой класс по пути и сказала: «Стреляют». А потом по громкоговорителю директор объявил, что нужно закрыться», — рассказывает 17-летняя школьница Би-би-си. — Мы тихонечко сидели у окон. Слышали взрывы, выстрелы, крики. Потом в дверь постучали. По моим подозрениям, это был тот самый человек. Мы не отозвались».

Алиса знала всех погибших детей лично. «Я не со всеми общалась, но они были добрыми, отзывчивыми», — говорит она.

Через некоторое время дверь в класс выломал ОМОН. Школьников вывели на задний двор.

Примерно в это же время Ренат Садыков, местный журналист, совершал пробежку по улице Джаудата Файзи, где находится гимназия. Он увидел, как под вой сирен к зданию бегут родители и подъезжают экстренные службы, и понял, что «здесь произошло что-то страшное».

«Родителей внутрь не запускали. Они кричали: «Верните наших детей». Картина страшная, жуткая была. Паника», — описывает он увиденное.

Четвероклассница Амалия С. была в соседнем со школой корпусе, когда началась стрельба. Там она занималась углубленным английским. Когда дети услышали выстрелы, учительница отпустила их на улицу. Амалия побежала к основному зданию школы, чтобы найти свою сестру — она учится на два класса старше. «Я встретила учительницу сестры. Она была пострадавшей — у нее была кровь на лице. Вокруг были машины скорой, полиция. Окна были разбиты», — рассказывает школьница.

Сестра Амалии выбралась из школы через центральный вход. Позже она рассказывала ей, что сперва не поверила, что в гимназии что-то случилось.

«У нас часто бывает так, что «проверочная» сигнализация. Сестра сказала, что сначала было смешно. Но потом когда она увидела, что окна выбивают, двери разбиты, везде кровь, тогда уже стало не смешно, а страшно», — говорит Амалия.

Автор фото, EPA

После выхода из школы дети стояли на площадке перед зданием. «И мы, кажется, видели этого человека», — говорит школьница.

Происходящее в гимназии снимали жители дома напротив. К полудню десятки СМИ и телеграм-каналов публиковали снятые с разных ракурсов видео, на которых было видно, как спасатели эвакуируют детей по приставным лестницам, а нападавшего скручивают перед школьным крыльцом.

Автор одного из роликов сняла, как два человека, предположительно, школьники прыгают на землю с третьего этажа.

Во время стрельбы погибли девять человек, семеро из них — дети. Ранения во время нападения получили больше 20. Восемь из них находятся в тяжелом состоянии. 18 пострадавших — младше 15 лет, среди них семилетний мальчик и восьмилетняя девочка. Двое детей — в критическом состоянии.

«Купил на законных основаниях»

«Тем самым человеком», которого видели и слышали ученики школы 175, оказался 19-летний Ильназ Галявиев (многие издания обратили внимание на то, что юноша родился 11 сентября 2001 года, в день терактов в США).

Четыре года назад Галявиев закончил ту же гимназию, в которую 11 мая пришел с охотничьим ружьем Hatsan Escort. Депутат Госдумы, бывший советник главы Росгвардии Александр Хиншейн сообщил, что лицензию на хранение оружия Галявиев получил всего за пару недель до трагедии — 28 апреля.

Само ружье он купил в Йошкар-Оле, в двух часах езды от Казани. Галявиев также приобрел более тысячи патронов с картечью. Сотрудник, продавший ружье молодому человеку, рассказал телеканалу «Звезда», что тот «приобрел оружие на законных основаниях, предъявил лицензию на приобретение оружия, которая была полностью заполнена в надлежащем виде».

Утром вторника Галявиев беспрепятственно дошел до школы с оружием. Телеграм-канал Mash опубликовал видео, на котором видно, как он, не скрываясь, приближается к школе в черной маске и с дробовиком в руках.

Галявиев открыл стрельбу еще на улице, около 9:18, не заходя в здание гимназии. Пули разнесли стекла дверей. Как писали СМИ, на шум вышел 62-летний Мулланур Мустафин — бывший преподаватель математики и муж классной руководительницы стрелка Альфии Мустафиной. В последние годы Мустафин занимался обслуживанием здания школы. В него Галявиев выстрелил первым. Мужчина получил огнестрельное ранение головы, паховой области и тазовых костей, но остался жив.

Вахтерша, сидевшая на первом этаже, успела спрятаться под стол, стрелок прошагал мимо нее. Именно она в 9:25 нажала на тревожную кнопку, вызвав Росгвардию.

Автор фото, Yegor Aleyev/TASS

Ученики, которые пришли к школе после случившегося, назвали вахтершу и бывшего учителя «хорошими и добрыми»

Во время нападения некоторые СМИ ошибочно писали, что у отчисленного студента был сообщник, но эта информация так и не подтвердилась. Противоречивые данные поступали и о взрывах, которые слышали ученики.

Ближе к вечеру вторника Следственный комитет сообщил, что Галявиев действительно взорвал самодельное взрывное устройство на входе в гимназию. О последствиях взрыва Би-би-си рассказала уполномоченная по правам детей Анна Кузнецова, которая вечером приехала к зданию.

«Я прошла путем, которым шел преступник. Стекло, следы крови. Чудо, что не загорелась проводка от взрыва — там оголенные провода висят. К счастью, в этом месте, где обрушились стены, в районе раздевалки, в тот момент не оказалось детей», — рассказывает она.

Войдя в школу, Галявиев открыл беспорядочный огонь по всем, кто попадался ему на пути. Большинство его жертв учились в 8 «А» — в некоторых СМИ появились размытые фотографии класса, на которых видны тела и кровь. Почему Галявиев пошел именно туда, не ясно. Затем он ходил по коридору и дергал ручки дверей, пытаясь добраться до забаррикадировавшихся там детей.

Одной из жертв стрелка стала 25-летняя учительница английского языка Эльвира Игнатьева, которая вела урок у пятиклассников — услышав стрельбу, она вышла в коридор. СМИ со ссылкой на очевидцев писали, что учительница пыталась закрыть от стрелка детей и получила смертельное ранение.

Еще одна погибшая учительница — педагог начальных классов Венера Айзатова. Ранение получила преподаватель татарского, 50-летняя Диляра Галиуллина, она в больнице.

Первые сотрудники полиции появились у школы примерно через пять-семь минут после начала стрельбы. Галявиева задержали, он сдался силовикам. Детей из школы эвакуировал ОМОН. Они боялись открывать двери кабинетов и омоновцам. «Свои, свои!» — успокаивали их бойцы.

«Всегда всех ненавидел»

В апреле Галявиева отчислили из колледжа «ТИСБИ» (Татарский институт содействия бизнесу). Юноша учился на четвертом курсе, но в итоге его выгнали из учебного заведения.

Как рассказали РБК в колледже, Ильназ был «тихим и неконфликтным студентом», но с января перестал появляться в колледже и не пришел на защиту практики и трех госэкзаменов. За это его и отчислили.

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Подпись к видео,

Школьники и родители несут цветы и игрушки к школе, где была стрельба

В мае Галявиев завел телеграм-канал (был удален администрацией соцсети в день нападения). Оставить в нем он успел всего несколько записей. Стрелок писал, что «в мире не должно остаться живности, это ошибка вселенной», а за несколько часов до стрельбы пообещать убить много людей.

Видеозапись допроса юноши, который в итоге сам сдался полиции, опубликовал канал «Еду в Татарстан». На нем снято, как Галявиев с голым окровавленным торсом лежит на скамье со связанными руками.

«Я родился богом. Просто осознал я это! Месяца два назад я это осознал, — истошно кричит юноша, матерясь через каждое слово. — А летом у меня начал пробуждаться монстр! Я начал всех ненавидеть конкретно! Я всегда всех ненавидел, но начал еще больше ненавидеть!»

Во время этого же допроса Галявиев заявил, что два месяца назад заявил матери о том, что считает себя «богом». Позже он оговорился, что у него «нет родителей», и попросил не применять к нему «экстрасенсорные-психологические *******» (диагнозы)».

Психиатр, выдавшая стрелку справку для получения ружья, отклонений у юноши не нашла, писал Life. Сразу после случившегося президент России Владимир Путин потребовал срочно ужесточить правила гражданского оборота оружия.

Мэр Казани Ильсур Метшин назвал стрельбу, которую устроил Галявиев, «террористическим актом».

После нападения на школу в городе объявили режим контртеррористической операции (КТО), но через несколько часов он был снят.

В итоге Следственный комитет России возбудил дело по части 2 статьи 105 УК РФ (убийство двух и более лиц). Максимальное наказание по ней — пожизненное лишение свободы. Расследованием займется центральный аппарат СКР. Обвинение Галявиеву пока не предъявили.

Вопрос об аресте Галявиева будет рассматривать Советский суд Казани, когда именно — пока не ясно.

«Я нормально, сын погиб»

Еще днем к школе начали приходить десятки людей. По обе стороны от полицейского оцепления быстро появились стихийные мемориалы — люди, многие в слезах, несли туда цветы, игрушки и свечи. Большинство из них отношения к 175-й гимназии не имели — Би-би-си они говорили, что в такой день не смогли остаться дома.

Отдельный мемориал организовали прямо у ворот школы, за которыми весь день не прекращали работать сотрудники ФСБ, СКР, МВД и МЧС. Чтобы пройти к ним, нужно было отстоять очередь, которая постоянно росла — к вечеру в ней были уже сотни людей. На забор школы повесили табличку «Скорбим». Рядом выставили парты, накрыв их красной тканью — те очень быстро заполнились цветами и детскими игрушками, к вечеру из школы вынесли новые столы.

Вечером на дорожное ограждение у школы кто-то приклеил скотчем картонную табличку «Ты не Бог, ты гнида» — ответ на манифест стрелка.

К самому зданию гимназии лишь ненадолго пускали журналистов федеральных каналов. По всей улице Файзи стояли машины полиции, скорой помощи, Росгвардии. У входа в школу дежурили вооруженные полицейские в камуфляжной форме.

Некоторые жители Казани пришли на улицу Файзи с совсем еще маленькими детьми-дошкольникам.

— Там спецслужбы, — указывала мать на машины с мигалками своему сыну лет четырех.

— А зачем они там?

— Проверки назначаются, будут разбираться, что он там натворил.

У столов с цветами девочка лет пяти ласково утешала плачущую мать: «Мам, ну не плачь. Я сама плакать хочу!»

Весь день к школе приезжали и чиновники — президент Татарстана Рустам Минниханов побывал там еще утром, во второй половине дня до Казани добрались руководители из Москвы.

Подпись к фото,

Среди чиновников, приехавших на место происшествия, был министр просвещения России Сергей Кравцов

Около шести вечера в гимназию зашел министр просвещения Сергей Кравцов. «Хочу выразить слова соболезнования родителям, родственникам… Погибло два педагога… Идут следственные действия», — побывав внутри, слова министр подбирал с трудом. Он добавил, что министерство отправило всем школам рекомендации по усилению безопасности.

Среди собравшихся у школы была женщина 40 лет с короткой стрижкой. Ее сын учится в другой школе, но во время стрельбы пострадал его друг, Камиль И., 2006 года рождения. Вместе они играли в одной футбольной команде.

«У него огнестрельное в голову, и он прыгнул с третьего этажа [спасаясь от стрелка]. Он в больнице в тяжелом состоянии», — рассказала Би-би-си мама друга пострадавшего ребенка. О случившемся она узнала из чата футбольной команды, позже ей удалось дозвониться до мамы Камиля, та «в шоковом состоянии».

Игуль, девушка 25 лет в черном, пришла к мемориалу с цветами. Би-би-си она рассказала, что у ее бывшей классной руководительницы, Алины Зариповой, в гимназии погиб сын.

«Сама Алина Анисовна сейчас не знаю где, она трубку не берет. До этого я с ней созванивалась, спросила, как у нее дела, она: «Я нормально, сын погиб». Ну она в шоке была», — предположила Игуль.

Зарипова преподавала в школе татарский язык и литературу, ее дети занимали призовые места на школьных олимпиадах.

Игуль выпустилась из школы 175 несколько лет назад и сына классной руководительницы помнит еще ребенком: «Я видела его, когда он маленький был, такой хорошенький». 11 мая Амир погиб, ему было 14 лет.

Молодой человек по имени Даниил сам не учился в 175-й школе, но тоже пришел к стихийному мемориалу. Он живет неподалеку, в гимназии учились его знакомые. Те стрелка знали хорошо: «[Сказали, что он] обычный был, нормальный. Спокойный, тихий. Я вот тоже думал, может, ему в школе что-то сделали, раз он так».

Рядом с Даниилом — его друг Радик, он живет в доме прямо напротив школы, окна выходят на нее: «Вон моя квартира, 8-й этаж», — показывает он. Утром Радик ни выстрелов, ни взрывов не услышал: «Я сижу, смотрю видео на ютубе, и мне мама звонит — тут грохот в школе, взрыв».

Неподалеку случившееся обсуждали младшеклассницы 175-й гимназии Зарема и Полина. Во вторник они обе должны были учиться во вторую смену, поэтому не застали стрельбу.

Полина при этом училась в классе у одной из погибших учительниц — педагога начальной школы Венеры Айзатовой.

«Венера Султановна защищала детей всегда, она помогала мне с учебой, когда проблемы были. Всегда помогала. 55 лет ей было», — вспоминала школьница.

Ее подруга Зарема в ответ рассказывала о том, что ее сестра училась в параллельном классе со стрелком Ильназом Галявиевым.

— Она мне показала фотки его школьные, говорила, что его девочки любили, он был добрый. А сейчас вот не знает, что с ним случилось…

— Он будто психованный стал, — предположила Полина.

— По слухам, его унижали учителя. Но я в это не верю, потому что учителя у нас хорошие, — вмешалась слушавшая разговор четвероклассница Амалия, которая во время стрельбы занималась английским в соседнем корпусе.

«Это не просто единичный случай»

Многие родители, которые пришли отдать дань памяти погибших, говорили в толпе о том, что волнуются за безопасность своих детей.

Автор фото, Reuters

«Родители отправили детей в школу и больше никогда их не увидят, — восклицала рыдающая женщина, которая принесла к мемориалу цветы. — Первый день после майских праздников — дети пошли в школу и закончилась их школьная деятельность».

Заплаканный молодой мужчина по имени Ильгиз рассказывал Би-би-си, что его ребенку сейчас еще нет трех лет, но ему больно от произошедшего:

«Это все система, на самом деле. Об этом можно долго рассуждать. Где-то недосмотрели, где-то не захотели заключать договор с ЧОПом. Это не просто единичный случай, другой яркий пример — Керчь» (в Керчи в 2018 году произошло массовое убийство в политехническом колледже, погиб 21 человек).

Жительница Казани Ольга пришла к мемориалу с сыном-школьником, который учился в 175-й гимназии в начальных классах. Даже после его ухода в другую школу семья каждый год приносила директору гимназии цветы в благодарность:

«Охрана там была — как во всех школах. Сидит ЧОП — и все. Но нас охрана не пускала даже в школу, мы детей на улице даже зимой встречали — внутрь только по согласованию с классным руководителем. Раньше было обидно, что внутрь не пускали. А теперь понимаешь — правильно не пускали».

Проблемы с безопасностью есть и в других школах, рассказала Би-би-си женщина по имени Марина, которая пришла к мемориалу с дочерью — она в пострадавшей гимназии не училась.

«Мы в нашей школе тоже говорим об этой проблеме, — делилась Марина. — Что может сделать женщина в форме охранника? Да даже мужчина! В нашей школе даже турникетов нет. Если кто-то зайдет с оружием, наши дети не защищены. Когда я увидела, что этот парень, который зашел, молодой, я подумала, что и в нашу школу он мог бы пройти как старшеклассник».

«Если я пойду в школу, я буду ожидать, что что-то случится»

Все без исключения школьники, которые стояли у мемориала (среди них как ученики гимназии 175, так и других школ) признавались Би-би-си, что после случившегося ходить в школу им будет страшно.

Автор фото, David Frenkel

Подпись к фото,

Стихийные мемориалы возникли и в других российских городах — например, у представительства Татарстана в Петербурге

Алиса З. , десятиклассница, которая была внутри школы, предполагает, что нескоро вернется в гимназию — зданию, скорее всего, потребуется ремонт.

«Но первого сентября, если я пойду в школу, я буду ожидать, что что-то случится. Но, надеюсь, этого не будет», — говорит она.

12 мая объявлено в Татарстане днем траура. В среду же в республике состоятся первые похороны погибших.

Почему вымирают языки, откуда родом чак-чак, и как избавиться от акцента

19 июля 2018.

Уфимка Гульшат Сафина организовала Бесплатные уроки татарского языка. причём снова садятся за парты взрослые люди. После выпуска первых учеников она поделилась своим мнением по поводу развития национальной культуры в регионе, правильного воспитания детей и новых бесплатных школ.

ПОТРЕБНОСТЬ В ЯЗЫКЕ

– Гульшат, почему вы решили организовать эти курсы?

– Идея создания «Клуба любителей татарского языка» появилась ещё несколько лет назад. Именно клуба, а не курсов – было огромное желание хоть как-то помочь языку, которым я свободно владею, но не ограничиться его изучением, а копнуть глубже – позволить людям приблизиться к своим корням через культуру, историю, фольклор. Идея уснула до той поры, когда тема исчезновения языков стала самой обсуждаемой в народе и СМИ. Тогда задалась вопросом: как я, человек, у которого в дипломе значится «учитель татарского языка и литературы», могу быть полезной родному языку? Формат сформировался, ученики набрались быстро. Начали с алфавита, изучали грамматику, историю, культуру, литературу. Уделяли время фольклору, практическим занятиям по национальной кухне, традициям и культуре за столом, пили настоящий татарский чай, угощались национальной выпечкой.

– Почему желание учить родной язык приходит с годами, а дети отказываются от этого?

– Кто-то пришёл именно в поисках своих корней, а кто-то вспомнить родной язык, который с годами забылся. Среди слушателей – русские девушки, вышедшие замуж за татар, русский офицер в запасе, который купил дом в татарской деревушке и хочет общаться с соседями, вузовский преподаватель, который мечтает, пока старенькие родители живы, попить с ними чай, разговаривая на родном языке. Согласна, тяга к родному языку у многих просыпается с возрастом. Но не могу согласиться, что дети отказываются от него. Возможно, проблема в родителях? А дети будут говорить на том языке, на котором общаются папа и мама. Мои дети в семье разговаривают на татарском, в школе и садике свободно на русском. Также учат башкирский и английский.

НА ГРАНИ ВЫМИРАНИЯ?

– Почему же тогда заговорили об исчезновении татарского и башкирского языков?

– Не только татарский и башкирский, но чувашский, удмуртский и др. – на грани исчезновения. Один из признаков этого – на факультетах башкирской и татарской филологии, где готовится основная масса учителей, в последние годы недобор. Если в наше время на курсе татарского отделения филфака учились около 100 студентов, то сейчас – 30-40. В разы меньше стало научных трудов на национальных языках. В быту всё реже встречаются семьи, где родители говорят с детьми на родном языке, даже в деревнях. Есть, конечно, исключения…

– У многих, кто не говорит на родном языке постоянно, есть акцент и комплексы. Как справиться с этой проблемой?

– Это больная тема для многих слушателей. Одна девушка рассказывала: как только заговаривала с бабушкой на татарском, та прерывала её: «Уф, лучше на русском говори, не смеши людей». Поэтому своей задачей я ставила ещё и снятие этого комплекса. Как справиться? Найти сообщника, человека, который будет поддерживать в желании говорить на национальном языке. Ведь чем больше практики, тем увереннее. Погружаться в языковую среду целиком и впитывать его кожей – у нас для этого есть возможности: пресса и передачи по телевизору, концерты, спектакли в национальных театрах.

О национальной культуре вспоминаем в основном по праздникам. Фото пресс-службы главы РБ

О БУДУЩЕМ

– Что ещё нужно сохранять, чтобы сберечь свою культуру и передать детям?

– Развитие и сохранение любого языка я вижу только вкупе с развитием и сохранением культуры, обычаев, фольклора, литературы, ну, и конечно, кухни. Куда бы мы ни поехали, невозможно понять и проникнуться страной, если знаком только с одним из этих аспектов. В Башкирии сегодня, на мой взгляд, подвижки начались – с развитием туризма и появления бренда «ТерраБашкирия», внимание перестало концентрироваться только вокруг национальной музыки и еды. Вслед за моими курсами в декабре открылись и курсы изучения башкирского, люди ходят, спрос есть. Почему бы не ответить на него, раз с изучением национального языка в школах столько вопросов? Стоит заняться взрослыми! Можно открыть сеть бесплатных школ с интересными и мотивированными преподавателями, где все желающие взрослые могли бы по желанию учить башкирский,  татарский и другие языки. Возможности есть разные, к примеру, real estate estepona. А если еще найдутся спонсоры, готовые оплачивать работу учителей, деятельность эту можно широко развернуть.

– В Башкирии гордятся «спорными» чак-чаком и учпачмаками. К какой же кухне они в действительности имеют отношение?

– В прошлом году я посетила горный Алтай, и как всегда, начала везде выискивать элементы местной культуры: слушала речь, просила спеть народные песни, ну и, конечно, хотелось попробовать местную кухню. Каково было моё удивление, когда женщина из маленькой деревушки у подножия горы Актру начала меня угощать ток-чок (как наш чак-чак) и борсоок (наш баурсак). Видимо, определённые блюда имеют более древние корни.

ДОСЬЕ

Гульшат САФИНА.

Родилась в 1981 г. в Илишевском р-не. Окончила БГПУ им. М. Акмуллы и Башкирскую академию госслужбы и управления при главе РБ. За вклад в развитие родного языка, народной культуры, национальных традиций и гармонизацию межэтнических отношений отмечена почетной грамотой и благодарственным письмом.

Юлия БАЙДЖАНОВА

Источник — АиФ-Уфа

 

Правила по татарскому языку для русских групп

1.В татарском языке:

1) всегда мягкие гласные: ә [ ә ], ө [ ө ], ү [ ү ], и [ и ], е [ э ]

мәктәп ( магазин), бүлмә ( комната ), кибет (магазин ), өй ( дом )

2) всегда твердые гласные: а [ а ], о [ о ], у [ у ], ы [ ы ]

алма ( яблоко ), йорт ( дом ), буран ( метель), кыш ( зима )

2. Кая? – Куда?

-га, -гә, -ка, -кә ( в, на )

— Если слово заканчивается на звонкое согласное, добавляем окончание, которое начинается на звонкое согласное. В этом случае –га, -гә:

базар + га = базарга ( на рынок )

шәһәр + гә = шәһәргә ( в город )

  • Если слово заканчивается на глухое согласное, добавляем окончание, которое начинается на глухое согласное. В этом случае –ка, -кә:

җыелыш + ка = җыелышка ( на собрание )

мәктәп + кә = мәктәпкә ( в школу )

  • Если слова заканчиваются на гласные, всегда добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные. В этом случае –га, -гә:

бакча + га = бакчага ( в сад )

киштә + гә = киштәгә ( на полку )

К мягкому слову – мягкое окончание

К твердому слову – твердое окончание

Мин мәктәпкә барам.

Я в школу иду.

Мин киштәгә китап куйдым.

Я на полку книгу положил.

3. Кайда? – Где?

-да, -дә, -та, -тә

— Если слово заканчивается на звонкое согласное, добавляем окончание, которое начинается на звонкое согласное. В этом случае –да, -дә:

Базар + да = базарда ( на рынке )

Шәһәр + дә = шәһәрдә ( в городе )

  • Если слово заканчивается на глухое согласное, добавляем окончание, которое начинается на глухое согласное. В этом случае –та, -тә:

җыелыш + та = җыелышта ( на собрании )

мәктәп + тә = мәктәптә ( в школе )

  • Если слова заканчиваются на гласные, всегда добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные. В этом случае –да, -дә:

бакча + да = бакчада ( в саду )

киштә + дә = киштәдә ( на полке )

К мягкому слову – мягкое окончание

К твердому слову – твердое окончание

Мин мәктәптә укыйм.

Я в школе учусь.

Киштәдә китап ята.

На полке книга лежит.

4. Кайдан? – Откуда?

-дан, -дән, -тан, -тән, -нан, -нән

— Если слово заканчивается на звонкое согласное, добавляем окончание, которое начинается на звонкое согласное. В этом случае –дан, -дән:

базар + дан = базардан ( с рынка )

шәһәр + дән = шәһәрдән ( из города )

  • Если слово заканчивается на глухое согласное, добавляем окончание, которое начинается на глухое согласное. В этом случае –тан, -тән:

җыелыш + тан = җыелыштан ( с собрании )

мәктәп + тән = мәктәптән ( из школы )

  • Если слова заканчиваются на гласные, всегда добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные. В этом случае –дан, -дән:

бакча + дан = бакчадан ( из сада )

киштә + дән = киштәдән ( с полки )

  • Если слова заканчиваются на носовые согласные м , н , ң добавляем окончания –нан, — нән

урман + нан =урманнан ( из леса )

бәйрәм + нән = бәйрәмнән ( с праздника )

К мягкому слову – мягкое окончание

К твердому слову – твердое окончание

Мин мәктәптән киттем.

Я ушел из школы.

Киштәдән китап алдым.

С полки книгу взял.

Мин бәйрәмнән кайттым.

Я с праздника пришел.

5. Ничәнче? – Который по счету? ( порядковое числительное )

-ынчы, -енче, -нчы, -нче

бишенче — пятый

алтынчы — шестой

икенче — второй

  • Если слова заканчиваются на согласные, добавляем окончания, которые начинаются на гласные: -ынчы, -енче:

бер + енче = беренче ( первый )

ун + ынчы = унынчы ( десятый )

  • Если слова заканчиваются на гласные, добавляем окончания, которые начинаются на согласные: -нчы, -нче:

алты + нчы = алтынчы ( шестой )

җиде + нче = җиденче (седьмой )

Мин икенче сыйныфта укыйм.

Я во втором классе учусь.

Әтием чиратта утыз сигезенче кеше.

Папа в очереди 38ой человек.

1-бер, 2-ике, 3-өч, 4-дүрт, 5-биш, 6-алты, 7-җиде, 8-сигез, 9-тугыз, 10-ун, 11-унбер, 12-унике, 13-унөч, 14-ундүрт, 15-унбиш, 16-уналты, 17-унҗиде,18-унсигез, 19-унтугыз, 20-егерме.

30 – утыз

40 – кырык

50 – илле

60 – алтмыш

70 – җитмеш

80 – сиксән

90 – туксан

100 – йөз

1000 – мең ( бер мең )

— Числительные от 1 до 20 пишутся слитно.

— Числительные от 21 до 29 пишутся раздельно:

21 – егерме бер, 26 – егерме алты, 29 – егерме тугыз

— Числительные от 31 до 39 пишутся раздельно:

32 – утыз ике, 34 – утыз дүрт, 38 – утыз сигез

И остальные так же: 47 – кырык җиде, 52 – илле ике, 76 – җитмеш алты, 93 – туксан өч.

101 – йөз бер

123 – йөз егерме өч

216 – ике йөз уналты

3647 – өч мең алты йөз кырык җиде

6. Кемне? Нәрсәне? – Кого? Что?

-ны/-не

Син кемне яратасың? – Ты кого любишь?

Мин әнине яратам. – Я маму люблю.

Мин кышны яратам. – Я зиму люблю.

Если в предложении речь идет конкретно о предмете, надо прибавить окончания –ны/-не. Это Винительный падеж – Төшем килеше ( в татарском языке ) Кемне? Нәрсәне? – Кого? Что? Например: Мин дәфтәрне югалттым. – Я тетрадь потерял. Что потерял? – Нәрсәне югалттың?

Если мы сообщаем о чем-то другом, например, о действии, можем и не использовать эти окончания. Пример: Что ты делаешь? Чем ты занимаешься? – Я книгу читаю ( мин китап укыйм )

7. Вопросительные предложения

Син кая барасың? – Ты куда идешь?

Мин мәктәпкә барам. – Я в школу иду.

Предложения мы строим с помощью вопросов. А также вопросы можем заменить на аффиксы –мы/-ме.

В вышеприведенном предложении мы спрашиваем куда он идет. В этом случае мы поставили сам вопрос. А если мы захотим узнать, в школу ли именно он идет, вопрос заменяем на аффиксы:

Син мәктәпкә барасыңмы? – Ты в школу идешь ли?

Әйе, мин мәктәпкә барам. – Да, я в школу иду.

8. Окончания множественного числа.

-лар, -ләр, -нар, -нәр

— Если слова заканчиваются на носовые согласные м , н , ң , всегда добавляются окончания множественного числа –нар, -нәр:

урман ( лес ) + нар = урманнар ( леса )

кием ( одежда ) + нәр = киемнәр ( одежды )

куян ( заяц ) + нар = куяннар ( зайцы )

бәйрәм ( праздник ) + нәр = бәйрәмнәр ( праздники )

китап ( книга ) + лар = китаплар ( книги )

дәфтәр ( тетрадь ) + ләр = дәфтәрләр ( тетради )

парта ( парта ) + лар = парталар ( парты )

киштә ( полка ) + ләр = киштәләр ( полки )

Имена существительные в сочетании с именами числительными в татарском языке употребляются в единственном числе:

Китаплар – книги

Семь книг – җиде китап

җиде китаплар – ошибка!!!

9. Глагол – Фигыль

Нишли? – Что делает? ( Настоящее времяобозначает действие, совпадающее с моментом речи )

-а, -ә, -ый, -и

Нишли?

Что делает?

Яза

Укый

Утыра

Ашый

Эчә

Пишет

Читает

Сидит

Кушает

Пьет

Марат китап укый. – Марат книгу читает.

Алинә чәй эчә. – Алина чай пьет.

Нишләде? – Что сделал? ( Прошедшее время )

-ды, -де, -ты, -те

Нишләде?

Что сделал?

Язды

Укыды

Утырды

Ашады

Эчте

Написал

Читал

Сидел

Кушал

Пил

  • Если слова заканчиваются на звонкие согласные, добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные: -ды, -де

  • Если слова заканчиваются на гласные, добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные: -ды, -де

Язды – написал

Укыды – прочитал

Килде – пришел

Эшләде – работал

  • Если слова заканчиваются на глухие согласные, добавляем окончания, которые начинаются на глухие согласные: -ты, -те

Качты – спрятался

Эчте – выпил

Ачты – открыл

Кайтты — пришел

Когда добавляем окончание к главному слову, глагол должен быть в начальной форме, который будет отвечать на вопрос нишлә? – что делай? ( повелевает, принуждает)

Нишлә?

Укы – читай! Укыды — прочитал

Яз – пиши! Язды — написал

Утыр – сиди! Утырды — сидел

Җырла – пой! Җырлады – спел

Есть отрицательная форма : аффиксы –ма, -мә

Укы ( читай ) + ма = укыма ( не читай )

Кер ( заходи ) + мә = кермә ( не заходи )

Аффиксы отрицательной формы всегда добавляем после главного слова, потом только добавляются остальные окончания.

Укы + ма + ды = укымады ( не прочитал )

Кер + мә + де = кермәде ( не зашел )

Мин – я

Син – ты

Ул – он

Без – мы

Сез – вы

Алар — они

Когда глаголы спрягаются по лицам, берут определенные окончания. Их надо запомнить!!!

глаголы в настоящем времени.

Мин укыйм – я читаю

Мин укыйм я читаю

Син укыйсың ты читаешь

Ул укый­__ он читает

Без укыйбыз мы читаем

Сез укыйсыз вы читаете

Алар укыйлар они читают

Мин сөйлим – я рассказываю.

Мин сөйлим я рассказываю

Син сөйлисең ты рассказываешь

Ул сөйли___ он рассказывает

Без сөйлибез мы рассказываем

Сез сөйлисез вы рассказываете

Алар сөйлиләр они рассказывают

Глаголы в прошедшем времени

Мин сөйләдем – Я рассказал.

Мин сөйләдем я рассказал

Син сөйләдең ты рассказал

Ул сөйләде___ он рассказал

Без сөйләдек мы рассказали

Сез сөйләдегез вы рассказали

Алар сөйләделәр они рассказали

Мин укыдым – я прочитал

Мин укыдым я прочитал

Син укыдың ты прочитал

Ул укыды он прочитал

Без укыдык мы прочитали

Сез укыдыгыз вы прочитали

Алар укыдылар они прочитали

10. Соң – после

-дан, -дән, -тан, -тән, -нан, -нән + соң

Җәйдән соң после лета

Кыштан соң после зимы

В татарском языке находятся после главного слова, а в русском – до!

Кадәр — до

-га, -гә, -ка, -кә + кадәр

Җәйгә кадәр до лета

Кышка кадәр до зимы

  • Если слово заканчивается на звонкое согласное, добавляем окончание, которое начинается на звонкое согласное.

  • Если слово заканчивается на глухое согласное, добавляем окончание, которое начинается на глухое согласное.

  • Если слова заканчиваются на гласные, всегда добавляем окончания, которые начинаются на звонкие согласные.

Язга кадәр – до весны

Мәктәпкә кадәр – до школы

Яздан соң – после весны

Мәктәптән соң – после школы

11. Категория принадлежности имен существительных

Принадлежность ( тартым ) – это специфическая категория имен существительных в татарском языке.

Склонение имен существительных по принадлежности.

Минем – мой, моя, мое

Синең – твой, твоя, твое

Аның – его

Безнең – наш

Сезнең – ваш

Аларның – их

Слова, оканчивающиеся на согласные, берут себе следующие аффиксы:

Минем кулым ( моя рука ) дәфтәрем ( моя тетрадь )

Синең кулың дәфтәрең

Аның кулы дәфтәре

Безнең кулыбыз дәфтәребез

Сезнең кулыгыз дәфтәрегез

Аларның куллары дәфтәрләре

Минем дәфтәрем бик матур.

Моя тетрадь очень красивая.

Синең кулың пычрак.

Твоя рука грязная.

Слова, оканчивающиеся на гласные, берут себе следующие аффиксы:

Минем тәрәзәм апам

Синең тәрәзәң апаң

Аның тәрәзәсе апасы

Безнең тәрәзәбез апабыз

Сезнең тәрәзәгез апагыз

Аларның тәрәзәләре апалары

Аның апасы мәктәптә эшли.

Её сестра в школе работает.

!!!Существительные әти, әни, әби, бабай имеют специфичные аффиксы принадлежности:

Минем әтием әнием әбием бабам

Синең әтиең әниең әбиең бабаң

Аның әтисе әнисе әбисе бабасы

Безнең әтиебез әниебез әбиебез бабабыз

Сезнең әтиегез әниегез әбиегез бабагыз

Аларның әтиләре әниләре әбиләре бабалары

Безнең әбиебез балалар бакчасында эшли.

Наша бабушка в садике работает.

Слова, оканчивающиеся на глухие согласные п, к , чередуются со звонкими согласными б, г. китап, күлмәк

Минем китабым күлмәгем

Синең китабың күлмәгең

Аның китабың күлмәгең

Безнең китабыбыз күлмәгебез

Сезнең китабыгыз күлмәгегез

Аларның китаплары күлмәкләре

3 лицо мн.числа не меняется.

Категория принадлежности может выражаться и аффиксами –ныкы/-неке ( прибавляются к слову, обозначающему обладателя предмета )

дәфтәр укучыныкы – тетрадь ученика

кемнеке? – чей? чья? чьё?

Проверьте себя

1 вариант.

  1. Найдите правильный ответ.

1.Ул Казан… кайта.

а) –дан б) –тан в) — нан

2. Алар Самара… кайталар.

а)-дан б) –дән в) –нан

3. Без Мәскәү… кайтабыз.

а) –дан б)-дән в) –нән

4. Мин Пермь… кайтам.

А) –нан б) –нән в) –тән

5. Бу кеше Саратов… кайта.

А) –тан б) –дан в) –тән

6. Бу егет Яр Чаллы… кайта.

А) –дән б) –нан в) –дан

7. Бу апа Бөгелмә… кайта.

А) –дан б) –тан в)-дән

8. Бу кеше Америка… кайта.

А) –дән б) –дан в) –нан

II. Найдите правильный перевод.

1.Без

А) они б) я в) мы

2. сәлам

А) здравствуй б) привет в) доброе утро

3. Хәерле кич

А) доброе утро б) добрый день в) добрый вечер

4. кешеләр

А) дамы б) мальчики в) люди

5. укый

А) читает б) пишет в) играет

6. уйный

А) читает б) пишет в) играет

7. Мин барам.

А) ты идешь б) я иду в) он идет

8. Киң урам

А) большая улица б) широкая улица в) узкая улица

2 вариант

  1. Найдите правильный ответ.

1.Без кыш көне урман… барабыз.

а) –нә б) –кә в) –га

2. Урманда без җиләк җыя… .

А) –сыз б) –сың в) –быз

3. Балалар елга… су коеналар.

А) –ка б) –та в) –да

4. Төлке урманда яш… .

А) –а б) –ә в) –и

5. Аю кышын йокл… .

А) –а б) –ый в) –и

6. Без авыл… китәбез.

А) –га б) –кә в) –гә

7. Мин урман… бик яратам.

А) –не б) –нан в) –ны

8. Апам авыл… китте.

А) –га б) –гә в) –ны

II. Найдите правильный перевод.

1.Сакларга

А) работать б) охранять в) кататься

2. урманнан

А) из леса б) в лес в) в лесу

3. җыярга

А) собирать б) пилить в) охранять

4. йөрергә

А) плавать б) ходить в)кататься

5. җиләк

А)грибы б) ягоды в) деревья

6. төлке

А) заяц б) медведь в) лиса

3 вариант.

  1. Найдите правильный ответ.

1. Дустым Казан шәһәре… бара.

А) –нә б)-на в)-гә

2. Җәен без авылда ял итә… .

А) –быз б) –сың в) –без

3. Бу әби авыл… яши.

А) –да б) –дә в) –га

4. Мин туган авылым… бик яратам.

А) –не б) –нан в) –ны

5. Урамда машина… йөри.

А) -ләр б) –лар в) –нар

6. Тиен… урманда яшиләр.

А) –нар б) –ләр в) –нәр

7. Әбием кибет… кайтты.

А) –тан б) –тән в) –дән

8. Әти өйгә кайт… .

А) –ды б) –ты в) –т

Найдите правильный перевод.

  1. Кайтырга

А) поехать б) возвращаться в) делать

  1. Авылда

А) из деревни б) деревня в) в деревне

  1. Һәйкәл

А) здание б) площадь в) памятник

  1. Бакча

А) сад б) школа в) дом культуры

  1. Китәргә

А) уехать б) выйти в) войти

  1. Шәһәр

А) город б) село в) поселок

Новые школьные программы крымскотатарского языка от издательства «Москва» — Москва меняет школьные программы крымскотатарского языка на полуострове

Московское издательство «Просвещение» разработало и опубликовало принципиально новые программы школьных курсов крымскотатарского языка, сообщает пресс-служба самопровозглашенного правительства Крыма (Радио Свобода).

«Образовательная программа позволяет учащимся учиться и повышать свои знания и навыки постепенно и последовательно», — говорится в сообщении.

В так называемом Минобразования Крыма рассчитывают, что новые учебные программы станут своеобразным помощником не только для учителей Крыма, но и для всех категорий изучающих крымскотатарский язык.

Меджлис крымскотатарского народа и крымскотатарские общественные организации настаивают на том, что после аннексии Крыма дети обучаются на русском языке даже в крымскотатарских школах; в этих школах нет даже надлежащей учебной литературы.

Россия организовала так называемый референдум в Крыму в марте 2014 года.По его результатам почти 97 процентов избирателей поддержали «реинтеграцию» Крыма с Россией. Хотя опрос был признан незаконным и не был признан международным сообществом, российский парламент ратифицировал соответствующее соглашение. Украинский парламент постановил, что 20 февраля 2014 года Россия официально начала оккупацию полуострова.

Ведущие страны Запада ввели санкции против России за незаконную аннексию украинского Крыма. Кремль отрицает факт оккупации, заявляя, что это был шаг к восстановлению исторической справедливости.

Читайте также: Украина приветствует резолюцию Европарламента по Крыму По теме: Гаага должна расследовать преступления России во время аннексии Крыма По теме: Миссия Совета Европы встретилась с проукраинскими активистами в оккупированном Крыму

«Татарский язык с Дмитрием Петровым» запущен на YouTube — Реальное время

Выучить язык Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля за 8 часов бесплатно: на YouTube запущен проект пресс-секретаря Минниханова

Недавно на YouTube стартовал необычный проект, который позволяет выучить татарский язык за 8 часов — известный полиглот Дмитрий Петров готов преподавать язык.Корреспондент «Реального времени» обнаружил в первом видеоуроке татарских девушек, не умеющих свободно говорить на родном языке, африканца, и даже руководителя пресс-службы президента Татарстана Эдуарда Хайруллина, который эти уроки продюсировал, в том числе и для себя, — «для себя». пробудить генетическую память бабушек и прабабушек». Подробнее о «татарском проекте» он рассказал нашей интернет-газете.

Учимся говорить на татарском языке за 8 часов — бесплатно

Недавно на YouTube был выложен первый выпуск необычного проекта Татарский язык с Дмитрием Петровым , в котором известный переводчик, ведущий канала Культура, полиглот который говорит на 40 языках, дает уроки татарского языка по своей уникальной методике.Примечание: бесплатно.

Специально открытый для этого YouTube-канал под названием Татарский язык с полиглотом Петровым приглашает выучить татарский язык всего за 8 часов. Первый эпизод-урок длится всего 20 минут. Другие уроки также будут короткими. В превью отмечается, что Петров, который может «любой язык разложить на атомы, чтобы понять его структуру, матрицу», уже освоил татарский по своей методике и предлагает его освоить всем желающим, наконец, начать говорить по-татарски за 24 урока: «Освоить основы татарского языка, преодолеть психологический барьер и приобрести навыки общения на татарском языке, создать «огнеупорную» лексику и начать говорить по-татарски со своими друзьями, коллегами и начальством. И пойми, что они говорят о тебе».

«Самое главное — почувствовать вкус языка», — так начинает первый урок Дмитрий Петров и обещает избегать русского акцента в татарском языке.

Татары, которые не могут свободно говорить на родном языке

Настоящий татарин, говорит онлайн-учитель, безошибочно узнает русский звук «А» в слове «яратам» (в переводе «люблю» с татарского). В «классе» школьные парты расставлены полукругом, за которым сидят восемь человек, от нигерийца до мужчины… Пресс-секретарь президента Татарстана Эдуард Хайруллин, скрестивший руки, как прилежный ученик, и внимательно слушающий учителя. Перед ним только блокнот и ручка.

Все студенты проживают или проживали в Татарстане. Петров предлагает не только и не столько «учить» татарскому языку, сколько «вспоминать» его. Показательно, что среди учениц есть девушка-татарка в мусульманском одеянии — Эльза Хуснутдинова, создательница говорящих кукол на Татарском телевидении.Она хотела бы свободно говорить на родном языке и передать свои знания своим детям. Такая же мотивация у Динары Вургафт, Мисс Татарстан-2014, ныне работающей тележурналисткой, уроженки башкирского города Нефтекамска.

Другая девушка-татарка Алсинур Сафарова также призналась, что, увы, не может свободно говорить на родном языке. Ей бы очень хотелось его выучить, в первую очередь, для своей профессии: она журналист и часто общается с татароязычными людьми.Другой студент, русскоязычный Сергей Иванов, хочет выучить татарский, потому что раньше жил в Татарстане и стремится выучить язык, «лучше понять культуру татарского народа».

Эльза Хуснутдинова — создательница татароязычных кукол на Татарском телевидении. Она хотела бы свободно говорить на родном языке и передать свои знания своим детям

Эдуард Хайруллин: пробудить «генетическую память» бабушек

Эдуард Хайруллин сидел за партой, признался учитель, «к вытащить из подсознания теплые слова бабушек, прабабушек, когда они приглашали меня пить чай и есть булочки»:

«Кажется, во мне это есть. И я рассчитываю на тебя, надеюсь, мы сможем их получить.

«Пробудить генетическую память?» Дмитрий Петров уточнил у пресс-секретаря президента. «Это серьезно, это глубоко».

Арина Судакова, член Общественного совета при Министерстве по делам молодежи РТ, тоже села за парту, чтобы доказать себе: она сможет выучить неродной для нее язык и «будет не пробуждать генетическую память». Следующие четыре племени ее семьи, как она объяснила, говорили по-русски.

Петров в ответ на это заметил, что люди в России, в Евразии, «настолько смешались между собой», что у любого из нас в генетической памяти есть доля «тюркской крови», «славянской крови». Каждый язык, который мы изучаем, считает полиглот, «мы вспоминаем».

Алсинур Сафарова хотела бы выучить татарский язык, в первую очередь, для работы: она журналист и часто общается с татароязычными

Давид Олизе: «Я из Нигерии… но, может быть, я из Татарстана тоже”

“Я не знаю, есть ли в моей памяти татары,” нигериец Дэвид Олизе пожал плечами под смех класса. «Я просто люблю изучать новые языки. Я из Нигерии… но может быть и из Татарстана!»

Выучить любой язык, предупредил Дмитрий Петров, всегда сложно, особенно в такие ограниченные сроки. Татарский язык, отметил он, не самый простой, но и не самый сложный. Однако каждый язык имеет свою железную логику, и задача его учеников — проникнуть вглубь языка, а не просто выучить какие-то слова.

Главное — преодолеть барьер и, преодолев страхи, заговорить на новом языке.Татарская кухня, татарская музыка, татарская природа — все это тоже определенные стороны татарского языка. И все это следует помнить при ее изучении.

«Мы целенаправленно выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть уроки в любое время»

YouTube-канал стал возможен, как написано под первым видео, при поддержке президента Татарстана: ссылка ведет на Instagram-аккаунт Рустама Минниханова, который в ответ опубликовал пост со словами: «Полиглот Петров говорит на 50 языках, включая татарский!» Глава региона выложил видео первого урока, которое уже просмотрели более 41 тысячи подписчиков. Пожалуй, это самый популярный пост президента после выборов в Госсовет РТ. Автор проекта — руководитель пресс-службы президента Эдуард Хайруллин. Корреспондент «Реального времени» узнал у Эдуарда Хайруллина подробности и выяснил, почему он решил сесть за парту.

Господин Хайруллин, как именно Вам пришла в голову эта идея? Сидишь на кухне, смотришь ютуб — и вдруг тебя осенило?

Нет! Я училась в Стэнфордском университете, год назад нас туда направил Рустам Минниханов, и там нас научили смотреть на все нестандартно.Я думал, что в республике много учителей, а результат… всегда разный. Может, стоит выйти из ситуации и посмотреть на нее со стороны. А Дмитрий Петров, знающий о языках все, сможет разложить татарский язык на составные части? И показать, что выучить татарский язык легко, просто и это под силу каждому.

Эдуард Хайруллин: «Мы целенаправленно выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть урок сидя в любое время, круглосуточно»

Вы целенаправленно выбрали YouTube в качестве площадки, потому что его смотрит молодое поколение, предпочитая получать информацию из коротких видеороликов?

Мы целенаправленно выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть уроки в любое время, круглосуточно. Что ж, на каналах республики появится больше видеоуроков. Мы хотели охватить как можно более широкие слои населения: бабушек, среднего поколения, которые еще смотрят телевизор. И если вы хотели учиться дальше, они могли «зайти на YouTube».

«Если человек из Нигерии выучит этот язык, вы понимаете, что нет ничего невозможного»

На каком канале Татарстана будут ретранслировать уроки?

На Татарстане 24, начиная с сегодняшнего дня (26 сентября — прим. ред. ).Одна серия в день с повтором. В субботу будут показаны все сериалы, вышедшие за неделю (смотреть спецпроект «Татарский язык» с Дмитрием Петровым можно на канале АНВ с 26 сентября — — прим. ред. ).

Вы будете призывать чиновников, ваших русскоязычных коллег, не понимающих по-татарски, посмотреть эти 24 урока с Дмитрием Петровым?

Мы хотим использовать совершенно другой подход! Чтобы всем было понятно, что никакого насилия здесь нет, именно потому, что изучение языка будет интересным, познавательным и легким. Здесь нужна только воля и желание человека, его мотивация.

Не посоветуете эти ютубовские уроки татарского в школах? Учителям, может директорам учебных заведений?

Разумеется, все авторские права на них мы отдадим Министерству образования РТ, а они будут использовать их по своему усмотрению. В общем, мы сами будем распространять эти уроки по всем каналам, где только можно. И пригласить к ним. Если человек из Нигерии изучает этот язык, то понимаешь, что нет ничего невозможного.

Дэвид Олизе: «Не знаю, есть ли в моей памяти татары. Я просто люблю изучать новые языки. Я из Нигерии… но может быть и из Татарстана!»

Ориентация на широкую аудиторию: от городских жителей Татарстана до татарских диаспор по всему миру

Если говорить об изучении татарского языка в школах, как вы считаете, лучше обучать молодое поколение в « стильно, модно, молодежно» через YouTube-каналы или по-прежнему с помощью рабочих тетрадей? Или проект предназначен больше для взрослых?

Рабочие тетради используются в школах, но мы хотели бы привлечь взрослого человека — зрелого, понимающего, зачем ему это нужно, и доверяющего этому учителю. Нам кажется, что этот формат — онлайн, с Петровым, имеющим несомненный авторитет в языках и большой армией людей, благодаря ему выучивших иностранные языки, — интересен. Используя его авторитет и мотивацию самих людей, мы хотели бы, чтобы уроки проходили непринужденно и естественно.

Какой охват или аудиторию ожидает проект? Русскоязычный представитель молодого поколения из Сибири, например, никогда не был даже в Казани?

Всем, начиная с людей, которые, как и я, выросли в городе, а может быть, у них не было бабушек в деревне, чтобы погрузиться в эту [татарскую] среду, кто ею интересуется, но просто не имел время для этого.И заканчивая людьми вообще в России, мире, в татарских диаспорах, например, которые хотели бы подтянуться и лучше выучить язык. Бескрайние просторы Интернета позволяют надеяться, что охват будет максимально широким.

Сергей Афанасьев.

Татарстан Стенограмма

: выступление мэра Адамса о безопасности в метро и работе с бездомными

6 января 2022 г.

Видео доступно по адресу: https://youtu.быть/VVB_r1EpBG8

Губернатор Кэти Хоукул: Добрый день. Как прекрасно быть здесь, и мы благодарим вас.
  
[Аплодисменты]   
  
Спасибо.
  
[Аплодисменты]   
  
Пока мы предвещаем то, что я называю новой эрой для Нью-Йорка. И я рад быть здесь со своим партнером, как мы уверены в эту новую эру для Нью-Йорка. И это наше новое, невероятное, энергичное и много раз веселое. Мэр Нью-Йорка Эрик Адамс хочет поаплодировать ему.
  
[Аплодисменты]  
  
Я также хочу поблагодарить некоторых других людей, которые присоединяются к нам, чтобы сделать здесь сегодня очень важные объявления. У нас есть совершенно новый комиссар Департамента полиции Нью-Йорка, комиссар Сьюэлл, обладающий невероятным опытом. И, как я уже упоминал, новая эра, я так взволнован партнерством штата и города, когда дело доходит до развертывания всех ресурсов, чтобы жители Нью-Йорка снова чувствовали себя в безопасности, так что спасибо, комиссар, за то, что вы тоже здесь. Кто-то, на кого я стал невероятно полагаться с первых часов нашего пребывания в офисе. Борьба с яростью урагана. Это человек, которому вы хотите, чтобы он был с вами в окопах, и это наш операционный директор штата Кэтрин Гарсия. Также у нас есть представители New York City Transit. Это Крейг Сиприано. Кроме того, Сара Мейер, наш сотрудник по обслуживанию клиентов в MTA. На ее руках многое. Спасибо, Сара. И Пэт Уоррен, начальник отдела охраны и безопасности MTA. И, конечно же, мы знаем, что Яна Левер — наш лидер.
  
Сегодня мы собрались здесь, чтобы решить проблему, которая волнует многих жителей Нью-Йорка. И это проблема бездомности. Итак, мы поговорим о бездомности и общественной безопасности. И я хочу поговорить о том факте, что, как я упомянул вчера в своем отчете о состоянии дел, это действительно гуманитарный кризис. Людям сложно пройти мимо человека, нуждающегося в помощи, на тротуарах нашего города, идут ли они на станцию ​​метро, ​​на вокзал или просто идут на работу. И примерно 4000 человек, наших сограждан, без крова на улицах. Это жители Нью-Йорка, для которых система потерпела неудачу. И неудача не вариант для нас в правительстве.
  
Итак, мы собираемся вернуться, мы собираемся оценить проблему. И знайте, что жителям Нью-Йорка никогда не придется жить на улицах. И в нашем штате мы собираемся развернуть имеющиеся у нас инструменты, чтобы объединиться с мэром и решить эту проблему, потому что наша конечная цель – обеспечить каждому жителю Нью-Йорка крышу над головой и они безопасны.Снова Нью-Йорк, новая эра, новые возможности. А Нью-Йорк — один из трех городов, где действительно есть гарантированное право на убежище. Что это обозначает? Это не безопасное убежище.
  
Итак, вчера я объявил о важной инициативе. Впервые мы собираемся создать команды обученных профессионалов, которые будут здесь внедрены, которые будут развивать отношения, укреплять доверие и позволят нам решать проблему хронической уличной бездомности с помощью плана. Мы собираемся предоставить им необходимую поддержку, обеспечить их приютом и, в конечном счете, жильем.Итак, у нас будет то, что мы называем нашими SOS-командами, финансируемыми государством, – Safe Options Support. Что это обозначает? Это люди, которые работают рука об руку с информационно-разъяснительными группами Нью-Йорка, это то, что должно произойти. Здесь вам не нужно разделяться или устраивать битвы за сферы влияния – вы работаете вместе. Вот как это работает. Вот чего не хватало. И сегодня, чтобы решить эту проблему, я объявляю, что я подписываю RFP, чтобы немедленно отправиться на разработку этих команд, чтобы активизировать первоначальные пять групп команд прямо сейчас, каждая команда, что это от восьми до 10 человек, являются частью команда.Это медицинские работники, их социальные работники, специалисты по работе с общественностью, социалисты, которые понимают очень глубокие человеческие потребности, из-за которых людям требуется больше помощи, чем они получают. Потому что, как я сказал вчера, я верю, что мы можем и будем добиваться большего. Это так просто. У нас нет выбора, кроме как действовать. В то же время я также упомянул, что уличная бездомность составляет лишь часть людей, не имеющих жилья. Многие люди живут в приютах. Приюты могут быть пугающим местом для кого-то, особенно во время COVID, и мы советуем людям не находиться в местах скопления людей.Мы беспокоимся об этом, как и они.
  
Итак, нам нужно поговорить и о другом вопросе и о том, как сделать наши улицы и метро более безопасными. И я так рад, что мы собираемся поговорить о плане сделать именно это. Но я упомянул, что мы говорим здесь только о верхушке айсберга. И именно поэтому в сочетании с запуском очень практического стратегического подхода к работе с людьми на улицах я хочу, чтобы у них была возможность отправиться в другое безопасное и достойное их место.А это значит, что мы будем продолжать фокусироваться на том, о чем я объявил вчера: 100 000 новых единиц доступного жилья, а не только о доступном жилье. Это признание того, что люди являются бездомными, потому что у них есть неудовлетворенные потребности, неудовлетворенные потребности в психическом здоровье, проблемы со злоупотреблением психоактивными веществами, посттравматическое стрессовое расстройство, если это наши ветераны, им нужна наша помощь. Итак, мы также добавим 100 000 единиц вспомогательного жилья. И я был на столь многих перерезаниях ленточки, в таких учреждениях и в других случаях, и они, как будто снова провожают людей домой и говорят, что это твоя новая жизнь.Прекрасно, как правительство может предоставить это человеку. Это мощно. И это то, что мы должны продолжать делать. Мы собираемся сосредоточиться также на наиболее уязвимых группах населения, будь то наши сбежавшие молодые люди, молодежь ЛГБТК, которой некуда идти, и бывшие заключенные. И вы слышали, как я вчера объявил о смелом плане приветствовать их обратно в обществе, и некоторым, возможно, придется вернуться, потому что они так долго находились вне сообщества. Переходная помощь, чтобы помочь им встать на ноги, их ноги, а также.Мы также объявили о предотвращении выселения, юридической помощи, чтобы помочь лицам с низким доходом, которым также грозит выселение. Итак, сегодня мы превращаем вчерашнюю риторику в действия. И это начинается прямо сейчас, с невероятным партнером, что я так полон энтузиазма и так готов засучить рукава и сделать работу для всех жителей Нью-Йорка. И на этом я с гордостью представляю мэра Нью-Йорка Эрика Адамса.
  
[Аплодисменты]  
  
Мэр Эрик Адамс : Спасибо, губернатор, когда вы перемещаетесь по штату со своим чванством, вы знаете, с вашей заботой и заботой о том, как мы должны действительно иметь партнерство, и люди упускают тот факт, что координация, происходящая в Олбани и Нью-Йорке, позволяет нам просто делать вещи.И общение, которое у нас было даже во время открытия школ, и то, как мы говорили о возвращении наших детей в школы и перемещении материалов, вы помогли нам доставить миллион тестовых наборов, два миллиона тестовых наборов в город, чтобы мы могли развернуть и получить их в школу. И все это происходит за кулисами. Это возвращение домой для меня. Я был транспортным полицейским на этой станции почти 30 лет назад. И я помню эту станцию, и я помню трудности до того, как они восстановили локацию.Я помню, как ехал на этих поездах, я помню период высокого уровня преступности, когда люди боялись использовать нашу систему. Граффити было повсюду. И было просто ощущение, что система вышла из-под контроля. Сегодня мы говорим, что не вернемся туда. Но мы не только не вернемся назад, но и собираемся использовать нашу полицию для обеспечения общественной безопасности, а наших специалистов в области психического здоровья — для оказания людям услуг, в которых они нуждаются. Итак, этот исторический момент, который многие могут пропустить, но я признал, насколько он важен.План группы поддержки Safe Option сделает именно это. И когда я смотрю на доктора Эшвина, который здесь, как он так много говорил об этом во время своей работы в организации, он был связан с группой, все время выходил и имел дело с уличными бездомными, и он это понимал. И это было одной из главных причин, мы взяли его в нашу команду, заместителя мэра и меня. Наш город может взять на себя две из самых больших проблем, я считаю, и решить их. Помощь и борьба с бездомностью, с которой сталкиваются многие наши братья и сестры, жители Нью-Йорка, и общественная безопасность.
  
Я снова и снова повторял, что общественная безопасность и справедливость являются предпосылкой процветания. И я видел это с обеих сторон, как в детстве, живя на грани бездомности, так и прямо в этих метро, ​​чтобы защитить обычных жителей Нью-Йорка, когда они шли к месту работы и обратно. Я знаю, какой была жизнь в системе в качестве транзитного полицейского, и как важно, чтобы ощущение безопасности сочеталось с реальной безопасностью. Но также знайте, что ньюйоркцы заботятся о людях, которые пользуются системой, их сердце разбивается, когда они проходят мимо людей, живущих в поезде или бездомных в городе.Эти новые группы поддержки Safe Options будут делать именно это, помогая бездомным жителям Нью-Йорка получить доступ к необходимым им услугам. Слишком часто в те критические периоды, когда люди теряют работу, теряют дома или переживают какой-либо кризис в области здравоохранения, если вы не достигаете их в этот критический период, потребуются более длительные инвестиции, чтобы изменить их жизнь. вокруг. И мы хотим сделать это в этот критический период с помощью проверенных методов и исследований. Это команда, которую мы строим. Они понимают это направление работы, они полны решимости сделать все правильно и мы собираемся это сделать.Этот новый план также позволяет нашим полицейским сосредоточиться на преступности, а не быть дворниками, подметающими бездомных мужчин и женщин в нашей системе. Нигде это не является более важным, чем транзитная система.
  
За последний год жители Нью-Йорка снова услышали это от меня, и снова я рассказал о проблеме в нашей системе метро. Настоящая преступность, восприятие преступности и восприятие беспорядка ведут к кризису, с которым мы сталкиваемся. Но мы также можем добиться большего успеха, обратившись к аспекту общественной безопасности.И здесь мы должны внести ясность: мы не позволим нашим полицейским иметь ненужное взаимодействие с бездомными и те мелкие проблемы, которые вызовут негативные столкновения с нашими полицейскими и пассажирами из публики. Нам нужны серьезные преступники, вроде того, который на днях вчера зарезал человека в метро, ​​это наша цель, общественная безопасность. Таким образом, мы собираемся поддерживать и следить за тем, чтобы мы не продолжали видеть снижение пассажиропотока. Мы хотим уменьшить количество людей, которые больше не хотят ездить на наших поездах или инвестировать в наш город.Мы хотим обеспечить безопасность туристов и других лиц в нашей системе метро, ​​и именно поэтому этот важный партнер обеспечивает безопасность нашей системы общественного транспорта. Так что, поскольку мы вступаем в новый год с этим восстановлением, мы должны восстановить общественное доверие к нашей транспортной системе, и я буду повторять это снова и снова, это доверие приходит с общественной безопасностью. Мы собираемся добавить сотни ежедневных визуальных осмотров существующими полицейскими силами. Это цель, как нам лучше использовать нашу полицию.

А те мужчины и женщины, которые сейчас патрулируют, будут нести дополнительную ответственность за вход в систему метро и визуальный осмотр. Вездесущность обеспечивает уровень безопасности и безопасности. Итак, эти офисы на уровне участков будут парковаться, заходить в систему метро и проверять станции, чтобы определить, есть ли какие-либо проблемы с законом или какие-либо проблемы с общественной безопасностью, которые существовали. И у нас также будут офицеры, которые будут за столом. Я сказал это по команде — на предвыборном рейде слишком много офицеров, нанятых для общественной безопасности, сидят за столом. Мы дали им эти пуленепробиваемые жилеты, этот значок и это огнестрельное оружие для патрулирования и защиты населения, а не для защиты экранов компьютеров.Мы хотим, чтобы они патрулировали там, где они должны быть, и, привлекая офицеров из-за стола, мы собираемся по-настоящему усилить нашу рабочую силу. Кроме того, этим теперь будут заниматься транзитные патрули, которые будут ездить на поездах. Когда вы в последний раз видели офицера, идущего по поезду, увидьте его там и пообщайтесь с пассажирами. Как дела? Как прошел ваш день, чтобы восстановить это доверие? Это вездесущность, которую я знал как новичок. Когда вы проходите через этот поезд и публика видит вас, они чувствуют уровень уверенности в том, что система — это безопасное место.Пассажиры метро увидят наших офицеров в этом патруле и готовы отреагировать в случае необходимости. И поэтому я очень доволен этим моментом, губернатор, с вашими дополнительными ресурсами, которые позволят нам получить – принять специалистов в области психического здоровья, чтобы они помогали нам на местах и ​​проявляли инициативу. И часть роли, которую будут играть наши полицейские, если они обнаружат бездомное состояние, они будут связываться с нашими работниками по работе с общественностью, чтобы они могли реагировать, а не привлекать офисы, если только не происходит какая-либо преступная деятельность, которая требует немедленного реагирования. внимание.Это партнерство, в котором будут участвовать не офицеры, а специалисты в области психического здоровья, укрепляющие доверие, предоставляющие людям необходимые им ресурсы и дающие им достоинство и уважение, которых они заслуживают, чтобы обеспечить им постоянное жилье или постоянные ресурсы.

Так что я горжусь этим моментом, я горжусь тем, что губернатор сделал для города Нью-Йорка, нашей крупнейшей транспортной системы, мы получаем сотни тысяч людей, которые пользуются этой системой каждый день, и если восстановить поверьте, если мы восстановим надежность, и мы восстановим веру в то, что наша система безопасна, люди снова будут пользоваться системой, а мы – это станет частью нашего общего восстановления города.Итак, еще раз, губернатор, большое вам спасибо, и если бы у меня была возможность представить моего замечательного комиссара полиции и ее реальное видение города Нью-Йорка не только под землей, но и над землей, и это координация в партнерство, которого мы с нетерпением ждем. Комиссар полиции?

[Аплодисменты]

Комиссар полиции Кичант Сьюэлл: Добрый день всем. Для меня большая честь и привилегия стоять здесь сегодня с губернатором Хоукулом и мэром Адамсом, членами командного штаба и нашими партнерами сегодня, чтобы говорить о важной работе, которую мы делаем в крупнейшей в стране системе метро. Это захватывающий день. Сообщества принимают множество форм и форм по всему Нью-Йорку, и не все из них находятся над землей. Мы видим нашу станцию ​​метро в очередях не просто необходимым скоростным транспортом, но и самими районами, и легко понять, почему. На каждой станции, на каждой платформе, в каждом вагоне есть люди, люди, которые едут на работу, в школу, в туристические места и домой. Это все люди, которые делают Нью-Йорк великим, поддерживая его на связи, по одной поездке за раз.На самом деле, если вы хотите быстро понять, насколько разнообразен самый разнообразный город страны, прокатитесь на поезде. Если вы хотите путешествовать по десятку культур и традиций и менее чем за 20 минут, поезжайте на поезде. Если вы хотите увидеть, как люди выполняют работу в Нью-Йорке, поезжайте на поезде. Мы знаем, что эти миллионы гонщиков испытывают глубокое чувство ответственности за свою линию, за свою станцию, потому что на протяжении всей поездки это их район, а их товарищи-гонщики — извините меня — их товарищи-гонщики — это их сообщество. И точно так же, как и над землей, они каждый божий день полагаются на полицию Нью-Йорка и MTA, чтобы обеспечить их безопасность.

Мы очень гордимся той ролью, которую мы и наши партнеры в области общественной безопасности вносим в поддержание работоспособности этой системы, и мы всегда ищем способы улучшить то, что мы делаем. Как и во всем остальном, что мы делаем по всему городу, когда что-то работает, мы улучшаем. Когда что-то нужно исправить, мы это исправим. Эти новые меры полиции Нью-Йорка означают, что офицеры будут ежедневно патрулировать систему метро, ​​​​чтобы подкрепить то, что мэр и губернатор сказали в этом плане.Это видение системы метро означает, что дополнительные сотрудники полиции Нью-Йорка из Бюро транзитных перевозок, из Бюро патрульных служб и из других специальных подразделений будут активизированы для работы в тандеме для одной и той же цели — сдерживания преступности и получения необходимой помощи людям. как можно быстрее. Ежедневно в поездах будут проводиться сотни новых визуальных проверок. Жители Нью-Йорка увидят присутствие офицеров в форме в транспортной системе, как на платформах, так и в поездах, которые едут в поездах, чтобы покрыть как можно больше территории.

Итак, сегодня с нашим губернатором и нашим мэром мы представляем наш план сделать систему более безопасной для всех каждый день. У нас будет дополнительное целевое обученное развертывание лазера на линиях станций метро, ​​которые в них больше всего нуждаются, с инновационными транспортными инициативами. Они будут направлять патрули с наземных участков, чтобы каждый день интегрировать охват транзитной станции в свои сектора. Это обеспечит больше офицеров полиции Нью-Йорка в форме на станциях и платформах по всей системе.Мы будем использовать все доступные ресурсы нашего Транзитного бюро для сдерживания и предотвращения преступлений до того, как они произойдут, и для быстрого отправления правосудия в отношении жертв, когда и если это произойдет. Мы добьемся этого, если будем присутствовать, быть бдительными, едиными, одетыми в униформу и активно видеть всех тех, кому мы служим. Как сказал мэр, мы с ними поговорим, поздороваемся, скажем, как дела? Как проходит твой день? И на самом деле слушая ответ и отвечая. Если мы увидим, например, пассажиров, спящих в пути, мы будем взаимодействовать с ними, потому что знаем, что спящие пассажиры являются одними из самых уязвимых жертв в метро.Когда мы увидим нуждающихся, мы позаботимся о том, чтобы в режиме реального времени направить их к социальным службам и специалистам в области психического здоровья, которые могут им помочь. Это метро для всех. Это кровь этого города. Это должно быть и это будет безопасно. Это наша работа, и мы ее делаем. Я верну его губернатору.

[Аплодисменты]

Губернатор Хоукул: Как я уже сказал, это совершенно новый день в Нью-Йорке. Вы только что слышали от нашего комиссара, который говорит с большой уверенностью, и я с нетерпением жду возможности поработать с ней, а также внедрить ее в наши государственные силы.Таким образом, у нас есть динамическая возможность изменить ситуацию, и я хочу поблагодарить мэра за ответ и выполнение того, о чем мы говорили. Я работаю 135 дней, но с самого начала я также знал, что нам нужно больше заметного присутствия в нашем метро, ​​а не на улицах, не на платформах, а в метро. И у меня уже были эти разговоры раньше, и теперь вы сделали то, что мы хотели увидеть, чтобы дать людям уверенность в том, что, когда вы сядете в наши поезда, вы благополучно доберетесь до места назначения, и что наша полиция будут развернуты для выполнения своей законной работы, которая заключается в защите населения, а также в управлении ситуацией, я называю это гуманитарным кризисом, мы должны позаботиться о вовлеченных людях.Поэтому я хочу поблагодарить всех за участие.

Прежде чем я буду отвечать на вопросы, я должен сделать объявление о нашей погодной ситуации. Для жителей Нью-Йорка. Я из Баффало. У меня есть это.

[Смех]

Мы уже перебрасываем ресурсы из Буффало в северную часть штата, я знаю, что сейчас там выпало огромное количество снега даже по меркам Буффало. И Skyway закрыт. Штат, и над этим также работает Кэтрин Гарсия, уже распределяет ресурсы там, где они нам нужны, но мы также ожидаем, что сильный шторм обрушится на Нью-Йорк и Лонг-Айленд. И опять же, у нас есть опыт, но никогда нельзя точно предсказать, что сделает матушка-природа, поэтому мы уже заранее набираем бригады. Работа с коммунальными службами, говоря им, что мы ожидаем, что любые проблемы будут решены очень быстро, и поэтому мы предоставляем больше информации о шторме по мере необходимости, но я управлял большим количеством центров экстренной помощи в сапогах и со снегом на коленях, чем кто-либо другой. вероятно, в правительстве штата, так что мы готовы к этому. При этом я буду рад ответить на любые вопросы, а также мэр.

### 

Заколдованные охотники: Сила историй в детстве by Мария Татар | Книги

Это рискованное и блестящее название. «Зачарованные охотники» — это отель, в котором хищный монстр Гумберт Гумберт прокладывает себе путь с нимфеткой Лолитой. Мария Татар является автором великолепной книги «Ожесточенные факты сказок братьев Гримм », а также работ о Синей Бороде, Гансе Андерсене и сексуальных убийствах в Веймаре. Зачарованные Охотники не о классических сказках, а об авторских детских сочинениях, о том, что дети берут из сказок и что им нужно, и как это не всегда то, что представляют себе родители.

Татар начинается с иронического анализа того, как сказки оказывают эффект, противоположный желаемому, вызывая у детей сонливость и готовность ко сну. Она крайне пренебрежительно относится к таким книгам, как трехминутные диснеевские Сказки на ночь , Краткие сказки и даже Одноминутные греческие мифы . Хорошие истории волнуют, восхищают и пугают. Они, по выражению Татара, являются одиночной зависимостью, не обязательно обучающей общительности или добродетельному поведению. Те из нас, кто в детстве читал до поздней ночи под одеялом с фонариками, точно знают, что она имеет в виду.

Дети, замечает она, не «идентифицируют себя» с персонажами рассказов. Они населяют мир сказки, как зрители, познавая блеск и опасность и ужас в другом мире. Есть очень хорошая глава о воображаемой встрече со смертью и реальной опасностью. Такие сказки, как Struwwelpeter (1845 г.) «упиваются образами телесного насилия»; Девочка со спичками Андерсена замерзла насмерть; танцор в «Красных башмаках» танцует на окровавленных пнях. Андерсен пугает, а Гриммы нет.Я всегда думал, что мы знаем, где мы с Гриммами — в нереальном мире со строгими правилами вознаграждения и возмездия, — но Андерсен пытается огорчить своих читателей. (Он не любил детей, как это часто бывает с детскими писателями.) Одна из лучших и наиболее тонких дискуссий Татара относится к роману Э.Б. Уайта «Паутина Шарлотты », в котором паук Шарлотта спасает поросенка Уилбура от убоя, вплетая слова в свою прекрасную паутину – и умирает сама после своего успеха. Татар показывает, что сказка также о силе слов плести паутину волшебства, создавать и гламур, и понимание.

Она очень внимательно следит за тем, как великие рассказчики строят то, что Толкин и Оден называли «вторичными мирами» — миры со своими обитателями и пейзажами, морями и берегами, пещерами и замками. Она превосходно пишет об изобретателях Неверленда и Страны Чудес — Барри и Доджсоне, тех двух бездетных мужчинах, которые построили театры воображения, чтобы, как выразился сам Барри, «удерживать» внимание мальчиков, которых он любил, или развлекать Элис Лидделл на гребных пикниках.Татар цитирует удивительное описание Барри «более или менее» острова Неверленд с дикими и одинокими берлогами, гномами, принцами — но также и «первым днем ​​в школе, религией, отцами, круглым прудом, рукоделием, убийствами, повешениями, глаголами». что взять дательный падеж, день шоколадного пудинга, попасть в скобки, скажем, девяносто девять… и то ли это часть острова, то ли другая карта просвечивает, и все это довольно запутанно, тем более, что ничего не стоит на месте» .

Все дети, кроме одного, растут, заметил Барри.Возможно, самый оригинальный вклад Татара в размышления о детских историях и о том, что они делают со своими обитателями, касается того, как зависимые читатели также учатся (большинство из них) справляться со взрослением. Великая сила ума в мире детских книг — это способность удивляться и ненасытное любопытство. Писатели питают и то, и другое красками, невиданными ни на море, ни на суше, лунами и звездами, золотом и серебром, монстрами и опасностями. Но они также обучают овладению языком, который является предметом размышлений и необходим для взросления, когда придет время.Особенно показательная глава называется «Великий обман». В нем обсуждается Волшебник страны Оз и то, что Дороти узнает, обнаружив, что великий волшебник на самом деле всего лишь робкий иллюзионист, который создает изумрудный город, раздавая зеленые очки. Дороти заканчивает рассказ, говоря, что хочет вернуться домой в Канзас к тете Эм, тем самым оживляя себя в реальном мире. Точно так же ребенок Мориса Сендака возвращается домой, воодушевленный в реальной жизни столкновением с Дикими Тварями.

Татар питает особую привязанность к доктору Сьюзу, изобретателю Кот в шляпе , настоящее имя которого Теодор Гейзель. Она обращается к нему в контексте дискуссии 1950-х годов на тему «Почему Джонни не умеет читать», в которой неграмотность и детская скука приписывались болеутоляющим буквариям для чтения. Я не знал, пока не прочитал Зачарованные охотники , что у издателя Houghton Mifflin есть список из 348 слов, которые следует предложить начинающим читателям, и что доктор Сьюз создал Кот в шляпе , используя только 236 и захватывающий, анархический рассказ.

Сеть широко раскинута. Есть проницательные наблюдения о Дж. К. Роулинг, К. С. Льюисе и Филипе Пуллмане, а также отличный раздел о «Таинственный сад ». Все это хвалят за создание и удовлетворение любопытства точно воображаемыми местами и предметами – квиддич, гардероб, яростная охота Мэри через комнату за комнатой в огромном доме, где она оказывается. Есть хорошее описание Киплинга Рикки Тикки Тави , но мне гораздо больше понравились бы Книга джунглей и Пак с холма Пок , в которых я жил в детстве. Если я чувствую потребность обитать в воображаемых мирах, я предпочитаю Толкина и Терри Пратчетта Льюису — у них нет, как у Льюиса, «замыслов на тебя».

Это взрослая книга для взрослых людей, которые не забыли, что читали в детстве. Он удовлетворяет воображение и любопытство, возвращаясь к вещам, которые вы внезапно ясно помните, рассказывая вам новые вещи, которых вы не знали.

AS Byatt’s Детская книга издается Chatto & Windus.

Имею ли я право на страхование по безработице?

Есть вещи, которые вам нужно знать, прежде чем подавать заявление, и шаги, которые вы должны предпринять после подачи заявления на получение пособия по безработице.

 

Программа страхования по безработице предоставляет пособия работникам, ставшим безработными не по своей вине, способным, доступным и ищущим работу. Вы можете подать заявление на получение пособий в первый день после увольнения или после того, как ваш работодатель значительно сократил ваше рабочее время.Информация будет получена от вас, а также от вашего увольняющегося работодателя, и решение агентства будет основываться на том, соответствуете ли вы требованиям приемлемости в соответствии с законодательством штата.

Вы должны заработать в среднем 780 долларов.01 в каждом из 2 кварталов периода времени, называемого базовым периодом, и второй по величине квартал должен превышать 900 долларов США или 6-кратную сумму еженедельного пособия. Если вы заработали достаточную заработную плату в течение этого периода времени, полученная заработная плата затем будет использоваться для расчета суммы вашего еженедельного пособия и количества недель, в течение которых вы можете получать пособие. Базовый период – это первые четыре из пяти последних полных календарных кварталов, предшествующих кварталу, в котором было подано ваше первоначальное требование. Календарный квартал — это три месяца: январь — март, апрель — июнь, июль — сентябрь или октябрь — декабрь.

Вы должны быть физически способны работать на момент подачи заявления на пособие. Специальные положения доступны для лиц, которые заболели или стали инвалидами после подачи первоначального заявления.

Вы должны еженедельно документировать свою деятельность по поиску работы, предоставляя подробную контактную информацию как минимум трех работодателей, у которых вы искали работу. Вы также можете выполнить это требование, воспользовавшись услугами Американского центра занятости.

Существуют исключения из этого требования для работников, которые:

  • Имеют определенную дату возвращения на работу и вернутся к своему работодателю в ближайшем будущем
  • Принимать работу исключительно через профсоюзный центр по найму
  • Зачислены на одобренное агентством обучение

Дисквалификация

Следующие примеры являются наиболее распространенными причинами, по которым заявители не имеют права на пособие по безработице или им отказывают в нем.

  • Увольнение по собственному желанию без уважительной причины, связанной с работой
  • Уволен за служебный проступок
  • Участие в трудовом споре, отличном от локаута, который находится в активной стадии
  • Неспособность искать или соглашаться на подходящую работу

обновлений Мидлтауна COVID-19  | Мидлтаун, Нью-Джерси

Информация по отслеживанию контактов

Что такое отслеживание контактов?

Отслеживание контактов — это инструмент общественного здравоохранения, используемый для выявления тех, кто вступает в контакт с людьми, у которых положительный результат теста на многие инфекционные заболевания, такие как корь, туберкулез, ЗППП. Отслеживание контактов — это деятельность общественного здравоохранения, которая включает в себя работу с лицом, у которого диагностировано инфекционное заболевание (случай), для выявления и оказания поддержки людям (контактам), которые могли быть инфицированы в результате контакта со случаем.

Где я могу получить дополнительную информацию об отслеживании контактов в Нью-Джерси?

Для получения дополнительной информации об отслеживании контактов, что это такое и почему это важный инструмент профилактики заболеваний в области общественного здравоохранения, перейдите по ссылке: covid19.nj.gov/testandtrace

Какие типы вопросов будут задавать специалисты по отслеживанию контактов в сфере общественного здравоохранения?

Специалист по отслеживанию контактов в системе общественного здравоохранения, скорее всего, позвонит, чтобы сообщить людям, что они могут быть контактными лицами с положительным результатом теста на COVID-19 (случай).Специалисты по отслеживанию контактов не будут называть имя случая, но сообщат контактам об их потенциальном воздействии и могут порекомендовать пройти тестирование.

Специалисты по отслеживанию контактов в сфере общественного здравоохранения будут спрашивать контакты о симптомах, которые могут быть связаны с COVID-19. Они спросят о местах, которые контакт мог посетить за последние несколько дней, а также о том, был ли кто-либо, живущий с контактом, проверен на COVID-19 или имеет симптомы. Специалист по отслеживанию контактов никогда не будет запрашивать такую ​​информацию, как ваш номер социального страхования или информацию о банковском счете.

Как специалисты по отслеживанию контактов общественного здравоохранения узнали мое имя и контактную информацию/номер телефона?

Специалист по отслеживанию контактов с общественностью должен сообщить свое имя и причину звонка. Более чем вероятно, что ваше имя и номер телефона им сообщил человек, у которого был положительный результат на COVID-19 (случай). Специалисты по отслеживанию контактов общественного здравоохранения звонят отдельным лицам (контактным лицам), чтобы сообщить им, что они имели тесный контакт с человеком, у которого есть COVID-19 (случай). Они не скажут вам название дела.Они только скажут вам, что вы были в контакте с человеком, который дал положительный результат на COVID-19.

Сначала с вами свяжется специалист по отслеживанию контактов в сфере здравоохранения. Если они не смогут связаться с вами, они могут прийти к вам домой. Помните, что задача специалиста по отслеживанию контактов состоит в том, чтобы предоставлять образование, информацию и поддержку людям, чтобы они понимали свой риск, что они должны делать, чтобы отделить себя от других, которые не подвергались воздействию, следить за собой на предмет болезни и возможности распространения инфекции. заражение окружающих, даже если они сами не чувствуют себя больными.

Что мне делать, если мне позвонит специалист по отслеживанию контактов общественного здравоохранения?

Поговорите со специалистом по отслеживанию контактов. Причина, по которой вам позвонили, заключается в том, что вы могли вступить в контакт с человеком, у которого подтверждено наличие COVID-19 (случай). Роль специалиста по отслеживанию контактов в системе общественного здравоохранения заключается в том, чтобы сообщить потенциальным контактам об их риске заражения COVID-19 и дать рекомендации о действиях, которые они могут предпринять, чтобы защитить себя и свое сообщество.

Если у меня подтвержденный «случай» (положительный результат теста на COVID-19) и мне позвонит специалист по отслеживанию общественного здравоохранения, какие вопросы они мне зададут?

Специалист по отслеживанию контактов общественного здравоохранения будет работать со случаями для выявления «близких контактов» (любых, кто находился в пределах шести футов более 10 минут, начиная с двух дней до появления симптомов).Если у случая нет симптомов, специалист по отслеживанию контактов с органами общественного здравоохранения спросит об активности в течение двух дней до постановки диагноза COVID-19. Они также запросят номера телефонов всех, кто соответствует критериям близкого контакта, чтобы их можно было уведомить. Ваша личность остается анонимной, а ваша информация конфиденциальной. Потенциальным контактам НЕ будет сообщено название дела. Специалист по отслеживанию контактов никогда не будет запрашивать такую ​​информацию, как номер вашего социального страхования, банковский счет или информацию о кредитной карте или информацию о страховке.

Что будет делать служба отслеживания контактов общественного здравоохранения с моей медицинской информацией?

Служба отслеживания контактов общественного здравоохранения не раскрывает вашу личность лицам, которых вы называете контактными лицами. Специалисты по отслеживанию контактов в сфере общественного здравоохранения серьезно относятся к неприкосновенности частной жизни и конфиденциальности. Ваша личная медицинская информация не разглашается за пределами расследования общественного здравоохранения. Обмен именами и контактной информацией лиц, которые находятся в тесном контакте, с системой отслеживания контактов общественного здравоохранения — это важный способ, которым вы можете помочь уменьшить распространение COVID-19 в сообществе.

Я слышал о мошенниках, которые выдавали себя за отслеживающих контакты в сфере здравоохранения. Как я узнаю, действительно ли они отслеживают контакты, а не мошенники?

Звонок должен исходить от лица, законно работающего в местном отделе здравоохранения. Специалист по отслеживанию контактов предоставит дополнительные ресурсы и заверит человека в их конфиденциальности. Специалист по отслеживанию контактов никогда не будет запрашивать такую ​​информацию, как номер вашего социального страхования, банковский счет или кредитная карта или информация о страховке.

Фальшивые текстовые сообщения об отслеживании контактов также циркулируют в Нью-Джерси.Это мошенничество, предназначенное для кражи вашей личной информации. Никогда не нажимайте на ссылки в сообщениях (текстовых или электронных письмах) от людей, которых вы не знаете.

Часто задаваемые вопросы о COVID-19 | NVCovidFighter

Кто сейчас имеет право на вакцину в Неваде?

Все жители Невады в возрасте 5 лет и старше имеют право на получение вакцины против COVID-19.

Может ли мой ребенок получить вакцину против COVID-19?

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) расширило свое разрешение на экстренное использование вакцины Pfizer-BioNTech против COVID-19, включив в нее подростков 12–15 лет 12 мая 2021 г. и детей 5–11 лет 29 октября 2021 г. 2021.Таким образом, все жители Невады в возрасте 5 лет и старше теперь имеют право на участие.
Чтобы сделать прививку 12-17-летнему ребенку:

  • Убедитесь, что в пункте вакцинации предлагается вакцина Pfizer-BioNTech годовалые вакцинированные:

    • Убедитесь, что в пункте вакцинации предлагается меньшая детская доза вакцины Pfizer-BioNTech
    • Пусть их сопровождает родитель или законный опекун 5-11

    Почему мой ребенок должен получить вакцину от COVID-19?

    COVID-19 — серьезное и опасное заболевание:

    • 4 126 570 детей заразились COVID-19
    • Благодаря новым вариантам число случаев заболевания COVID-19 у детей снова растет
    • Тысячи детей в США. С. были госпитализированы с COVID-19, сотни умерли. Эта очень безопасная и эффективная вакцина обеспечивает спасительную защиту для тех, кто вакцинирован, а также защищает других.
    • Недавние исследования показывают, что вакцинация детей в возрасте от 5 до 11 лет предотвратит 600 000 инфекций в течение следующих 4 месяцев.
    • У некоторых детей, заразившихся COVID-19, симптомы похожи на простуду, а у других возникают серьезные осложнения.
    • В результате инфекции COVID-19 может развиться тяжелое и опасное состояние, называемое мультисистемным воспалительным синдромом у детей (MIS-C), что приводит к опасным для жизни проблемам с сердцем и другими органами в организме.
    • Врачи до сих пор не знают об отдаленных последствиях COVID-инфекции.
    • Вакцина может снизить вероятность серьезных осложнений у всех детей.
    • Дети, особенно подростки и подростки, имеют больше социальных контактов и повышенный риск распространения вируса.

    Вакцина доказала свою безопасность и эффективность:

    • В клиническом испытании фазы 3 приняли участие 2260 подростков в возрасте от 12 до 15 лет в США. ничего не произошло в группе, получившей вакцину Pfizer-BioNTech COVID-19.
    • Побочные эффекты вакцины Pfizer-BioNTech соответствовали тем, которые наблюдались у участников исследования в возрасте от 16 до 25 лет, включая боль или припухлость/покраснение в месте инъекции, утомляемость, головную боль, мышечную боль, озноб, боль в суставах и лихорадку — все эти симптомы обычно решается в течение 24-48 часов.
    • Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC), Консультативный комитет по практике иммунизации (ACIP) и Рабочая группа по анализу научной безопасности западных штатов рассмотрели данные испытаний и рекомендовали вакцину Pfizer-BioNTech против COVID-19 для подростков в возрасте от 12 до 15.
    • В клинических испытаниях для детей в возрасте от 5 до 11 лет было обнаружено, что меньшая доза вакцины (10 мкг против 30 мкг для детей 12–17 лет) эффективна в предотвращении COVID-19 на 90,7%.
    • Безопасность вакцины изучалась примерно у 3100 детей в возрасте от 5 до 11 лет, получивших вакцину, и в ходе продолжающегося исследования не было обнаружено серьезных побочных эффектов.

     

    Должен ли я получить бустерную дозу вакцины против COVID-19?

    CDC дает рекомендации о том, когда вы должны получить бустерную дозу на основе вакцины против COVID-19, которую вы получили, и когда вы ее получили.Узнайте о том, кто имеет право здесь.

    Сколько мне будет стоить вакцина?

    Все вакцины от COVID-19 предоставляются бесплатно, с медицинской страховкой или без нее .
    Из-за ограниченных первоначальных запасов каждому потребуется некоторое время, чтобы получить доступ, но в конечном итоге каждый сможет получить вакцину от COVID-19 бесплатно. Правительство США вложило средства в разработку вакцины и закупает и распространяет вакцину бесплатно как для застрахованных, так и для незастрахованных лиц. Однако поставщики вакцин (т.е. врачебный кабинет, клиника) могут получить компенсацию за посещение офиса из медицинской страховки или через Фонд помощи поставщикам медицинских услуг, если пациент не застрахован.

    Ранее в этом году Отдел страхования штата Невада принял правила, гарантирующие, что жители Невады не будут нести наличные расходы на прививки от COVID-19, покрываемые медицинским страхованием. Это означает, что потребители, у которых есть индивидуальные планы медицинского страхования, планы для небольших групп, планы для больших групп и планы на случай катастроф, будут застрахованы для получения вакцины против COVID-19 без какой-либо доплаты, совместного страхования или другой формы разделения затрат. включая стоимость введения вакцины.Жители Невады, застрахованные организациями, не регулируемыми DOI, могут по-прежнему получать вакцину в соответствии с федеральным законом.

    Кроме того, вакцина бесплатна для жителей Невады, застрахованных в рамках планов Nevada Health Link, для тех, кто зарегистрирован в программе Nevada Medicaid с оплатой за услуги или управляемого медицинского обслуживания, а также для тех, у кого нет страховки, они могут посетить федерально квалифицированный медицинский центр или местную государственную поликлинику.

    Сколько доз вакцины против COVID-19 необходимо?

    Вакцины Pfizer-BioNTech и Moderna требуют двух прививок для полной эффективности.
    В этом видео д-р Джеффри Муравски, доктор медицины, объясняет, почему эти вакцины требуют двух доз.

    Для полной эффективности вакцины Janssen (J&J) требуется одна доза.

    Чтобы получать напоминания о второй дозе, подпишитесь на бесплатную рассылку сообщений VaxText. Отправив текстовое сообщение ENROLL на номер 1-833-VaxText (829-8398), получатели вакцины могут подписаться на получение еженедельного текстового напоминания о второй дозе вакцины против COVID-19 или напоминания о том, когда они просрочили вторую дозу, в Английский или испанский.

    Поставщик, который сделает вам первую прививку, также предоставит вам документы с датой последующего прививки и уведомит вас по телефону, электронной почте или текстовым сообщением в зависимости от их системы записи на прием.

    Что мне нужно знать о назначении вакцинации?

    Знайте свои права:

    • Вам не обязательно иметь страховку.
    • Вам не откажут без удостоверения личности.
    • Вам не нужно сообщать свой иммиграционный статус.
    • Получение услуг не повлияет на ваш иммиграционный статус.
    • Ваша личная информация не передается правительству.

    Чего ожидать:

    • Может потребоваться страховая карта, номер социального страхования или удостоверение личности государственного образца, но это не обязательно. ID используется для отслеживания тех, кто получил вакцину и кому еще требуется вторая доза.
    • Никто не должен спрашивать о вашем иммиграционном статусе. Если они это сделают, вы можете отказаться отвечать.
    • Если вы не застрахованы и получаете счет, связанный с тестированием или лечением COVID-19, попросите своего поставщика услуг выставить счет программе HRSA для незастрахованных пациентов с COVID-19 вместо вас.
    • Если вы получили и оплатили счет за услуги в связи с COVID-19, запросите возврат средств. Если вы его не получили, обратитесь на горячую линию Управления генерального инспектора HHS по телефону 1-800-HHS-TIPS или посетите https://TIPS.HHS. GOV, чтобы подать жалобу.

    Другие важные напоминания:

    • Для вакцинации может потребоваться две (2) дозы. Если вы получили две дозы вакцины, вторая дата вакцинации будет через 21 или 28 дней. Медицинский работник, который дал вам первую дозу, предоставит вам информацию о второй дозе.
    • Любые лица, которые в настоящее время больны или находятся в изоляции или карантине по поводу COVID-19, не имеют права на получение вакцины до тех пор, пока у них не исчезнут симптомы и/или они не будут освобождены в соответствии с рекомендациями CDC.
    • Лучше всего подождать 15 минут после вакцинации, прежде чем покинуть место вакцинации.
    • Пожалуйста, носите одежду, обеспечивающую быстрый и легкий доступ к плечу.
    • Возможно, вам придется подождать, чтобы получить вакцину. Время ожидания варьируется.

    Зачем нам вакцина, если физическое дистанцирование и ношение масок могут помочь предотвратить распространение коронавируса?

    Чтобы остановить пандемию, нужно использовать все доступные инструменты. Вакцины работают с вашей иммунной системой, поэтому ваше тело будет готово бороться с вирусом, если вы подвергаетесь воздействию. Другие шаги, такие как закрытие рта и носа маской и физическое дистанцирование, помогают снизить вероятность заражения вирусом или его распространения среди других. Вместе вакцинация против COVID-19 и соблюдение рекомендаций CDC по защите себя и других обеспечат наилучшую защиту от COVID-19.

    Могу ли я заболеть COVID-19 после вакцинации?

    Обычно после вакцинации организму требуется несколько недель для выработки иммунитета (защиты от вируса, вызывающего COVID-19).Это означает, что человек может заразиться вирусом, вызывающим COVID-19, непосредственно до или сразу после вакцинации и все равно заболеть. Это связано с тем, что вакцина не успела обеспечить защиту.

    Кроме того, есть вероятность, что вы все еще можете заразиться COVID-19 после вакцинации, но вероятность крайне мала, особенно по сравнению с отсутствием вакцинации. Мы знаем это из клинических испытаний вакцин, в которых рассматривались различия в количестве людей, заразившихся COVID-19 или серьезно заболевших среди вакцинированных по сравнению с теми, кто получил плацебо (не получил вакцину). Например, в испытании вакцины Moderna среди 15 210 человек, получивших плацебо-вакцину, у 185 (1,2%) развился COVID, а 30 человек заболели в тяжелой форме. Среди 15 210 человек, получивших вакцину, только у 11 (0,07%) развился COVID, и никто не заболел тяжело.

    Эти значения были использованы для расчета 94,1% эффективности вакцины Moderna и 95% эффективности вакцины Pfizer/BioNTech. Например, в вакцине Moderna эффективность 94% рассчитывается путем деления 0,07% на 1,2%, что равно 6%, а затем вычитания этого из 100%.Аналогичный процесс был использован для расчета 95% эффективности вакцины Pfizer/BioNTech.

    Суть в том, что эти вакцины очень эффективны для предотвращения обоих инфекций COVID-19, особенно тяжелых случаев, требующих госпитализации.


    Источники:
    Pfizer/BioNTech EUA
    Moderna EUA
    Baden LR, El Sahly HM, Essink B, et al. Эффективность и безопасность вакцины мРНК-1273 SARS-CoV-2. N Engl J Med. 2021;384(5):403-416. дои: 10.1056/nejmoa2035389.
     

    Имеют ли право на вакцинацию в Неваде лица, работающие неполный рабочий день (например, те, кто зимует здесь)?

    В соответствии с обновленными рекомендациями Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC), для получения вакцины против COVID-19 не требуется подтверждение места жительства.

    CDC заявляет, что «для достижения целей общественного здравоохранения по обеспечению здоровья, безопасности и благополучия всех американцев Невада должна распространять или вводить вакцину без дискриминации по причинам, не связанным с общественным здравоохранением, в пределах приоритетной группы».

    Таким образом, жителям других штатов не может быть отказано в вакцинации только на основании статуса проживания в штате или округе.

    Могу ли я получить другие вакцины, такие как прививка от гриппа, одновременно с вакциной против COVID-19?

    Да, нет необходимости ждать после получения вакцины от COVID-19, прежде чем делать другие прививки, или ждать после получения другой вакцины (например, от опоясывающего лишая, гриппа или пневмонии), чтобы получить вакцину от COVID-19.

    На основе анализа текущих реальных данных о вакцинах Консультативный комитет по практике иммунизации (ACIP) пересмотрел свою первоначальную рекомендацию о 14-дневном буфере между вакциной против COVID-19 и другими вакцинами.

     

    Как мне найти подтверждение моей вакцинации?

    Через три-четыре недели после вакцинации ваша запись должна быть доступна в Nevada WebIZ.
    Невада WebIZ — это конфиденциальная онлайновая компьютерная система, используемая в штате Невада для отслеживания записей о прививках.Официальная запись, полученная через Nevada WebIZ, может использоваться в качестве доказательства иммунизации при поступлении в школу, летнем лагере, трудоустройстве и т. д.
    Введите фамилию, имя, дату рождения, пол человека, чью запись вы ищете, и нажмите «Поиск».

  • Выберите способ получения кода подтверждения — текстовое сообщение или электронное письмо.Введите код при появлении запроса.
  • Если вы получаете сообщение об ошибке в этот момент, это может быть связано с тем, что:
    1. в реестре нет записи об этом человеке;
    2. критерии поиска могли быть введены неправильно. Проверьте свою информацию, исправьте при необходимости и повторите поиск;
    3. информация в реестре может храниться некорректно;
  •              Служба поддержки, указанная ниже, может помочь вам, если вы не можете найти свою запись.

    1. Когда запись будет найдена, нажмите «Распечатать официальную запись о прививках».
    2. Распечатайте и/или сохраните Официальную запись о прививках (формат Adobe .pdf).
       

    За дополнительной помощью обращайтесь в службу поддержки WebIZ штата Невада.
    (775) 684-5954
    электронная почта

     

    Что такое v-safe After Vaccination Health Checker?

    Когда вы получите вакцину против COVID-19, ваш лечащий врач выдаст вам информационный листок v-safe. На этом листе приведены инструкции по регистрации и использованию v-safe.V-safe – это инструмент на базе смартфона, который использует текстовые сообщения и веб-опросы для проведения персонализированных проверок состояния здоровья после вакцинации от COVID-19.

Комментариев нет

Добавить комментарий