Как переехать в японию: Жизнь в Японии. Три основных способа эмиграции. Обучение в языковой школе

Как переехать в японию: Жизнь в Японии. Три основных способа эмиграции. Обучение в языковой школе

Содержание

Жизнь в Японии. Три основных способа эмиграции. Обучение в языковой школе

Увеличить

В статье подробно описываются способы эмиграции в Японию, а также описывается процесс обучения в языковой школе и подработка.

Страна самураев, как и Мальта, славится своей чистотой, вежливостью и высоким уровнем жизни. В Японии нет непрестижной работы, зарплата программистов практически не отличается от зарплаты кассира, что характеризует 95% всех жителей как средний рабочий класс. Каждый японец живёт хоть и в скромном, но всё же в полном достатке. Именно по всем этим причинам очень много людей мечтает перебраться жить в Японию.

Существуют три основных способа перебраться жить в Японию:

  • рабочая виза;
  • семейная виза;
  • учебная/студенческая виза.

Получить рабочую визу чрезвычайно сложно, для этого необходимо иметь очень высокие навыки в сфере IT, чтобы вами заинтересовались японские компании и пригласили на работу. Стоит отметить, что каждый год в Японию переезжают единицы по рабочей визе.

Обычному же человеку, не обладающему какими-нибудь особенными знанием в узкой сфере, переехать в Японию по рабочей визе удаётся один раз на миллион. Среди японских компаний очень не популярно приглашать сотрудника из заграницы. Также для данного способа эмиграции необходимы базовые навыки японского языка.

Семейную визу получить гораздо проще, для этого необходимо жениться на японке или выйти замуж за японца. Часто бывает, что люди из разных стран влюбляются во время путешествий и после недолгих раздумий о выборе места жительства, зачастую люди решают перебраться на постоянное место жительства именно в Японию. Если вы найдете и полюбите человека из Японии, то с большой вероятностью вы спокойно сможете переехать жить в Японию. В данном случае оформляется семейная долгосрочная виза на 2 года.

На третьем способе, а именно “учебная/студенческая виза” нужно остановиться поподробнее, так как это самый популярный и действенный способ эмиграции в Японию. Если у вас есть достаточно финансов и желания получить магистратуру в Японии, то этот способ для вас. Но важно знать, что обучение в высшем учебном заведении, да ещё и в магистратуре, очень дорогостоящее удовольствие, которое не каждому по карману.

Более дешёвый, по меркам Японии, способ эмиграция – это обучение в языковой школе. Стоимость такого обучения в языковой школе в Японии составляет в среднем где-то 6-7 тысяч долларов в год. Для того, чтобы поступить в языковую школу, для начала нужно связаться с самой языковой школой и получить от них список документов, который состоит из: копия диплома или аттестата; справка из банка о наличии денежных средств на счету; копии паспорта и свидетельства о рождении – все эти документы необходимо отправить в Японию. Языковая школа уже сама подаёт документы в миграционную службу. После того, как они подали документы в миграционную службу, в течении двух-трёх месяцев приходит ответ. Если правительство Японии разрешило выдать вам визу, то школа получает специальной разрешение. После того, как вы оплатите обучение языковая школа пришлёт вам документ – приглашение на обучение в Японии.

Затем, как вы получили приглашение, заполнили анкету и подготовили копии основных документов, вы идете в посольство, где вам оформляют учебную визу. Японская виза делается бесплатно и занимает весь этот процесс приблизительно семь рабочих дней.

После приезда в Японию вам необходимо будет получить разрешение на работу. Разрешение на работу оформляется приблизительно два месяца. А вот с простой студенческой визой вы сможете работать с ограничением, которое составляет 28 рабочих часов в неделю. Стоит отметить, что часто сама языковая школа помогает найти студентам подработку. Средняя оплата труда студентам в час – 900-1100 Йен. За два первых месяца уже можно немного подучить японский язык и найти работу в каком-нибудь ресторанчике на кухне или же в магазине электроники для иностранцев. Обучение в языковой школе проходит на японском/английском языке. Ходить необходимо обязательно каждый день, без пропусков. Студенческую* или учебную визу дают всего на два года, после окончания обучения вам необходимо будет поменять её на рабочую визу.

Благо, сделать это будучи в Японии гораздо проще. Ещё можно пойти учится в колледж по профессии, а затем продлить учебную визу. Учитывайте, что вам ещё необходимо иметь кругленькую сумму на квартиру или общежитие, билет на самолёт, питание, а также проезд.

_______________
* — нашим студентам мы также помогаем с визой (только при 100% оплате обучения — таково законодательство Мальты).

Похожие страницы:

Хотите жить в Японии? Go! Go! Nihon поможет Вам в этом

В «Стране восходящего солнца», наполненной передовыми технологиями, соседствующими с древними традициями и обычаями, каждый найдет для себя что-то интересное. Как было бы хорошо, просто купить билеты на ближайший рейс и оказаться там, где пожелаешь, но в наши дни все не так просто, когда дело доходит до переезда в Японию. Нужно разобраться в том, какая виза Вам нужна и во сколько обойдется проживание. Но не волнуйтесь, мы поможем Вам во всем разобраться!

О визе

Мы в Go! Go! Nihon считаем, что лучше всего получить студенческую визу и приехать в Японию в качестве студента для изучения японского языка, знание которого дает большое преимущество на пути адаптации в японском обществе. Кроме того, языковые студенты могут сами снимать жилье и найти подработку на время учебы, хотя некоторые школы и запрещают студентам работать в течение первых трех месяцев в Японии. После языковой школы (1-2 года обучения) студенты имеют возможность продолжить учебу в высшем учебном заведении, либо заняться поиском постоянной работы в Японии. Для иностранцев шансы получить постоянную работу довольно малы, если у Вас нет законченного высшего образования или каких-либо специальных знаний и навыков, пользующихся высоким спросом на рынке труда.

Другим вариантом переезда в Японию может стать поиск работы в компании в Вашей стране, имеющей филиалы в Японии. Получив работу, Вы можете запросить перевод в такой филиал, что позволит Вам сразу получить рабочую визу, позволяющую жить и работать в Японии. Это вполне реальный вариант, но такой план может занять много времени, а возможность получить перевод может так и не возникнуть.

Стоимость жизни в Японии

В зависимости от расположения, аренда жилья может стать самым дорогим пунктом Ваших расходов в Японии. В Токио, стоимость аренды может составлять 35 000 иен/месяц для совместной комнаты в шерхаузе, и около 60 000 иен для отдельной комнаты. А стоимость аренды маленькой отдельной квратиры составляет примерно 80 000 иен в месяц. Также проживание в удобном для перемещений по городу районе Токио может повысить арендную плату на 30-40%. В то же время в других городах, стоимость аренды может быть на 20-30 и даже 50% ниже. Прочитайте нашу статью, чтобы узнать как сэкономить деньги в Японии.

В Японии основными коммунальными услугами являются электричество, газ и вода. В шерхаузе счет за коммунальные услуги обычно составляет около 5000 иен, однако для отдельной квартиры цена может составить от 8 000 до 10 000 иен в месяц. Интернет в Японии обычно довольно быстрый и доступный. Оптико-волоконная связь стоит от 3000 до 6000 йен в месяц в зависимости от пропускной способности.

В зависимости от заведения, в Японии обедать в кафе иногда может быть даже выгоднее, чем готовить дома. Многие городские жители питаются вне дома, потому что это дешево, быстро, а после не нужно мыть горы грязной посуды. Но пусть это Вас не пугает. Хорошенько поискав, Вы всегда сможете найти хорошие и недорогие супермаркеты. Для тех же, кто живет ближе к окраинам, местные фермеры часто ставят небольшие деревянные ларьки, в которых продаются выращенные ими овощи и фрукты всего за 100 иен!

Найдите нужную информацию о школах, стоимости обучения и датах начала учебы на нашем сайте. Стоимость годового обучения в языковой школе составляет около 700 000 иен (минимум) в год. Эта цифра кажется большой, но дает Вам возможность изучать японский язык целый год, 3-4 часа в день (в зависимости от школы), 5 дней в неделю. Кроме того, Вы сможете получить студенческую визу, которая позволит Вам найти подработку на время учебы.

Использовать свое время в Японии максимально эффективно

Обычно у иностранцев, живущих в Японии, своя уникальная история и опыт, которыми они могут поделиться. Кто-то изо всех сил старается выучить японский язык и познать традиции, заводя новых друзей, находя хорошие возможности для бизнеса и получая уникальный жизненный опыт. Некоторые же не прикладывают никаких усилий для того, чтобы адаптироваться к жизни в Японии. Иностранцам, которые не хотят изучать японски язык или хотя бы не пытаются понять японские обычаи, живется здесь гораздо тяжелее.

Подобный опыт может стать большим стрессом для тех, кто не знает языка и не хочет учиться. Для тех же, кто пытается познать другую культуру и с охотой принимает новые знания, открывается совершенно иной мир. Япония — прекрасное место для жизни, но все же необходимо приложить некоторые усилия для адаптации в японском обществе. Непредвзятость и постоянное добровольное обучение откроют много полезных дверей.

Насладитесь жизнью в Японии, пользуясь огромным количеством открывающихся в ней возможностей! Постарайтесь выучить японский язык, общайтесь с местными жителями в атмосферных традиционных ресторанчиках, принимайте участие в местных мероприятиях. Оставаясь собой и открываясь для новых знакомств и событий, Вы сразу почувствуете разницу в окружающей Вас действительности. Если Вы уже хотите изменить свою жизнь, то начните со знакомства с базовыми японскими азбуками, хираганой и катаканой.

Для получения дополнительной информации о жизни и учебе в Японии, следите за нашим блогом Go! Go! Nihon.

сколько стоит переезд и жизнь в Японии

В 2007 году я впервые оказалась в Японии, а уже через неделю познакомилась там с будущим мужем.

Юлия Дудова-Цунода

живет в Токио

Сразу после переезда в Токио муж сказал, что теперь я должна сама разбираться, как стать частью японского общества, он мне помогать не будет — это не по-японски.

Расскажу, что я узнала про Японию за 10 лет жизни в Токио.

Переезд

Моя первая поездка в Японию была туристической. Тогда я жила в Хабаровске и подруга пригласила меня к себе в гости в Токио, она же помогла оформить документы. Сейчас японскую визу получить гораздо проще, она бесплатная, а главное — не нужно искать гаранта на территории Японии. Если едете уже во второй раз, можно просить многократную визу сразу на 3 года. О том, как собрать все нужные документы и съездить в Японию в качестве туриста, в Т⁠—⁠Ж уже подробно писали.

Чтобы снова оказаться в Токио, мне потребовался целый год. Когда я вернулась в Хабаровск, мой будущий супруг прислал мне приглашение для новой визы. В этом документе я была указана как его невеста. С этими бумагами я пошла в японское консульство, но мне без объяснений поставили отказ в визе с запретом на повторные обращения в течение полугода.

Тогда мой будущий муж сам приехал в Хабаровск, чтобы лично поговорить с консулом. Тот посоветовал ему пойти в токийский муниципалитет и жениться на мне без моего участия, чтобы после этого мне могли дать визу жены.

В итоге получилось как в поговорке: без меня меня женили. Зато я смогла спокойно въехать в Японию уже в статусе супруги японца.

Многие районы Токио целиком состоят из невысоких домов и узких улочек. Даже коренные токийцы легко теряются в этом бесконечном лабиринте

Вид на жительство

Виза жены японца сразу дала мне определенную свободу: в этом статусе я могла работать где захочу. С обычной, туристической визой в Японии работать нельзя. А рабочую визу открывают только на определенный вид деятельности, например журналистику или туризм.

Если уже долго живешь в Японии, не нарушаешь закон и официально работаешь, можно получить статус постоянного жителя — здесь его называют «эйджукен». Для этого специалисты по требующимся для страны профессиям, а также супруги японских граждан должны непрерывно прожить в стране 1—5 лет. Все остальные категории заявителей — от 10 лет.

Здесь рады иностранцам с опытом в области научно-конструкторских разработок, ИТ, транспорта, гастрономии и индустрии развлечений

Эйджукен дается пожизненно, его не нужно продлевать. С ним иностранец получает практически равные с японцами права: может заниматься любой оплачиваемой деятельностью, брать кредиты, просить материальную помощь на открытие своего бизнеса, приглашать гостей из-за границы. Можно даже развестись со своим японским супругом и вступить в брак с другим иностранцем, не теряя права легально находиться в Японии.

Но если решите уехать из страны больше, чем на год, придется получать специальное разрешение на возвращение. В нем будет указана дата, до которой надо обязательно снова приехать в Японию, иначе эйджукен сгорит.

Еще можно пройти натурализацию — то есть принять японское гражданство. От паспорта другой страны в этом случае придется отказаться. Чтобы начать процесс натурализации, нужно непрерывно прожить в Японии 5 лет, а для тех, кто в браке с японцами, — 3 года.

Японское гражданство я получать пока не планирую, потому что часто езжу в Москву. Без гражданства РФ мне пришлось бы каждый раз делать российскую визу, а это то еще испытание.

Моя карточка резидента с указанием типа визы и адреса проживания — тут тоже у всех должна быть прописка. Карточка используется как удостоверение личности: в Японии, как и в США, паспорта нужны только для поездок за границу

Язык

Японский я начинала учить еще в России по книжкам. Оказавшись в Японии, поняла, что одной тут не справиться и нужно идти на курсы. Месяц обучения стоит 30 000—50 000 ¥ (18 000—30 000 Р) плюс 100 000 JPY⁣ (60 000 Р) — вступительный взнос. Зато через год занятий я уже могла спокойно общаться и проходить собеседования.

100 000 ¥

вступительный взнос на курсах японского языка

В Токио можно худо-бедно прожить и только с английским. Здесь очень много иностранных туристов, поэтому указатели дублированы на английском, в ресторанах и кафе есть английское меню, а в банках, больницах и госучреждениях хоть кто-нибудь, но сможет пообщаться с вами на этом языке.

Проблема в том, что для японцев английский — фонетически очень сложный язык. Например, у них в языке нет звука «л» и его автоматически заменяют на «р». От этого многие японцы, особенно старшего поколения, коверкают английский так, что приходится буквально разгадывать их слова как шифр. Например, «сарада» — это salad (салат), «сява» — shower (душ), а «эа» — air (воздух).

Все объявления дублируются на английском языке

Работа и зарплата

Работа для японцев — это смысл жизни. Если ты не умер, то должен быть на работе. Твои коллеги — это твоя семья. Какими бы они ни были, тебе от них никуда не деться.

Ровно в шесть из офиса никто не уходит: все ждут, когда работу закончит начальник. Но и потом просто поехать домой не получится: часто начальник зовет всех в караоке, чтобы «выпустить пар». Отказаться нельзя. Если ты так сделаешь, то отстранишься от коллектива, значит — поставишь себя выше других, значит — ты что-то задумал, значит — тебе нельзя доверять.

Женщинам работать в таких условиях особенно тяжело, потому что на них полностью лежит вся забота о детях и уюте в доме. Горничные, няни и другие помощницы по хозяйству в Японии не приняты: считается, что жена должна делать все сама — это ее долг перед мужем. Поэтому японки либо работают только до замужества, либо жертвуют семьей ради карьеры.

Офисные здания в токийском районе Гинза

Большинство японок выбирают семью, поэтому в среднем получают на треть меньше мужчин. Работодатель не спешит продвигать их по службе, зная, что после рождения детей, они, скорее всего, на работу уже не вернутся. От этого многие женщины здесь работают без постоянного трудоустройства. Таких называют «арубайто» — от немецкого arbeiter (работник, чернорабочий). Их можно нанять и уволить когда угодно, им можно не доплачивать за стаж, ограничиваясь лишь минимальной ставкой за час — в Токио в 2018 году она составляла 985 JPY⁣ (620 Р).

Но параллельно с этим в Японии до сих пор существует система пожизненного найма, дошедшая до нас из эпохи самураев, которые с детства могли служить лишь одному господину. Сегодня таких людей называют «сарари-ман» — от английского salary (жалование, оклад) и man (человек).

В 2017 году из 126,7 млн японцев 65,3 млн были трудоспособного возраста. Из них 13 млн — сарари-маны. Наибольшая их концентрация как раз в Токио, потому что на столицу приходится десятая часть всей рабочей силы Японии, половина финансового капитала и людей с высшим образованием.

Распределение населения по занимаемым должностям, на английском

Сарари-маны — это служащие многочисленных японских корпораций с бессрочными контрактами, высокими зарплатами, ежемесячными премиями, отпускными и другими бонусами от компании. Взамен от них требуют три вещи: не отлынивать, не усердствовать и делать что говорят. И тогда, как бы бездарно человек ни работал, его никогда не уволят. Но и какими бы яркими способностями он ни обладал — ему почти не светит быстрое продвижение и рост зарплаты.

Зарплата сарари-мана зависит лишь от выслуги лет. Молодой специалист, только что окончивший университет, получает 160 000—250 000 ¥ (96 000—150 000 Р) в месяц. Следующие 5 лет он и все его коллеги одного с ним возраста будут получать одинаковую сумму. Когда этот срок пройдет, их зарплата немного вырастет и будет сохраняться на одном уровне в течение следующих 5 лет — до достижения очередной отсечки по стажу.

Средний уровень зарплаты молодых специалистов в Токио, на английском

С одной стороны, это позволяет планировать на очень далекую перспективу. Можно точно рассчитать, сколько денег ты получишь за все следующие 10 лет. Так гораздо легче принимать взвешенные финансовые решения, например откладывать на обучение детей или покупку дома.

С другой стороны, люди вынуждены работать на одном месте всю жизнь. И чем дольше ты просидел в одной компании, тем меньше вероятность найти сопоставимую по статусу и зарплате должность где-то еще. На новом месте твой социальный капитал обнулится, а второго шанса уже никто не даст. Поэтому в Японии с начальником никто не спорит, заявление об уходе в лицо ему не бросает и выполняет любые, порой даже самые бредовые указания.

Телебашня «Токио-скай-три» и штаб-квартира пивоваренной компании «Асахи» в виде бокала пива

Налоги

По статистике за 2018 год, в месяц каждый трудоустроенный японец в среднем зарабатывал 317 000 JPY⁣ (200 000 Р). У меня эта сумма гораздо скромнее, потому что я туристический гид — фрилансер. За год у меня выходит чуть меньше 1 100 000 JPY⁣ (700 000 Р), поэтому я совершенно легально не плачу налоги. За меня все взносы делает муж: просто указывает, что я иждивенец, и платит мои пенсионные и страховые взносы.

Справочник статистической информации о Японии за 2018 год, на английском

Здесь действует прогрессивная шкала НДФЛ. Для тех, кто зарабатывает до 1 950 000 JPY⁣ (1 230 000 Р) в год, ставка составляет 5%, у кого доход выше 40 000 000 JPY⁣ (25 000 000 Р) — 45%.

Все виды налогов в Японии, на английском

Есть потребительский налог — аналог российского НДС. Долгое время он был 5%, но в 2014 году его повысили до 8%. Ходят слухи, что в октябре 2019 его увеличат до 10%. Обычно на ценниках в магазинах крупно указана стоимость без этого налога, а полная сумма подписана где-то с краю мелким шрифтом. Сначала я этого не знала и меня удивляло, что цена на кассе оказывалась больше, чем я ожидала.

Японцы — нация очень законопослушная, поэтому проблем со сбором налогов у государства не возникает. Но тем, кто не платит, могут закрыть доступ к некоторым государственным или муниципальным услугам. Например, откажут в регистрации брака с иностранцем, не выдадут кредит или не сдадут в аренду квартиру в хорошем районе. Могут даже не принять в фитнес-клуб — скажут, что ненадежный человек.

Деньги

Видимо, по этой же причине Япония — страна наличных. Здесь это основной способ оплаты, особенно когда речь идет о небольших суммах, например в музее, маленьком кафе или магазинчике. Практически везде у вас куда охотнее примут купюру в 10 000 ¥, чем проведут оплату по банковской карте.

Деньги у японцев принято копить, поэтому обычная семья откладывает до 15% ежемесячных доходов. В первую очередь это деньги на достойную старость и учебу детей. Образование в Японии стоит очень дорого. Но чем престижнее вуз ты окончил, тем выше твоя стартовая точка в системе пожизненного найма, а значит, и зарплата, и все дальнейшее благополучие.

Другая часть сбережений идет на свадьбу и похороны — два важнейших события в жизни каждого японца. Экономить на них недопустимо, поэтому все приготовления делаются сильно заранее. Например, довольно скромные, но достойные похороны обойдутся в 1 100 000 JPY⁣ (700 000 Р). Если клиент оформит заказ еще при жизни, ему сделают хорошую скидку — 20%.

Национальная денежная единица Японии — иена. На момент публикации 1 иена стоила 60 копеек, хотя в банках курс обычно указывают за 100 ¥ (60 Р). Фото: Shutterstock Свадьбы в Японии обычно проходят по традиционным обрядам, которым уже много веков

Банки

В Японии несколько крупных банков: «Мизухо», «Мицубиси», «Сумитомо», «Резона» и «Джапан-постал-банк». Только в некоторых из них есть возможность обслуживания через интернет, и появилась она недавно.

До этого приходилось идти в отделение и стоять в очереди. При этом банки открыты только с 9 до 15 часов в рабочие дни, а все операции нужно подтверждать личной печатью.

Личная подпись-печать моего мужа сделана в виде перстня

В последнее время популярность набирают современные интернет-банки, например «Севен-банк». У него нет отделений, а все операции проводятся через интернет и сеть банкоматов. При открытии счета плата за обслуживание не берется и даже не требуется вносить минимальный депозит, как это происходит в большинстве крупных банков. Но даже в нем интернет-банкинг не такой развитый, как в России.

Например, чтобы перевести деньги другому человеку, нужно заполнить полноценное платежное поручение. Нет переводов по номеру карты, нельзя прямо из приложения заплатить за ЖКХ, мобильный телефон или интернет.

Свободные деньги японцы не инвестируют, а просто несут в банк и делают вклад. Причем в японских банках очень низкие ставки — около 0,05% годовых. Поэтому вклады больше похожи на ячейки, где деньги просто хранятся, чтобы их никто не украл.

Низкие ставки связаны с тем, что в Японии уже несколько десятилетий наблюдается дефляция — то есть инфляция наоборот: цены со временем не растут, а падают. Если в России люди стараются купить вещь в кредит, зная, что потом она будет стоить дороже, японцы, наоборот, откладывают дорогие покупки до последнего, потому что цены со временем все равно снизятся.

Как Япония пытается справиться с дефляцией — статья на сайте «Ведомостей»

Звучит классно, но говорят, что это очень опасная ситуация, потому что люди не спешат тратить деньги, деньги не двигают экономику, бизнес не развивается — и в итоге вся страна постепенно беднеет.

Карта, которая позволяет мне снимать деньги в банкомате. Обычно японцам от банка больше ничего и не надо

Здесь практически не берут кредитов: считается, что надо так построить свою жизнь, чтобы ты всегда мог отложить на нужные покупки в будущем. Исключение составляют ипотека и кредитки, которыми японцы пользуются активно. Но задолженность по кредитной карте должна полностью закрываться в конце каждого месяца. Обычно она автоматически списывается с основного счета перед началом следующего расчетного периода.

Открыть кредитную карту сложно даже японцам. Иностранцу ее сделают, только если у него есть эйджукен и значительная история уплаты налогов в Японии. Я смогла завести кредитку, лишь когда пришла в банк с мужем. Но мне удалось попользоваться ею всего несколько месяцев: однажды банк ее просто аннулировал и сказал мне, что больше не откроет.

0,05%

ставка по вкладу в японских банках

Пенсии

Японцы живут очень долго. Средняя продолжительность жизни у мужчин — 84 года, у женщин — 87. При этом Япония — мировой лидер по количеству долгожителей. Многие здесь доживают до 110 и даже 117 лет. Но вместе с этим неуклонно снижается число рождающихся детей, из-за чего нация уже много десятилетий стремительно стареет.

Еще 15 лет назад два сарари-мана с большими зарплатами содержали одного старика с пенсией 300 000 JPY⁣ (189 000 Р), что равнялось хорошей зарплате. Сегодня на одного высокооплачиваемого работника приходится три пожилых человека, а средняя пенсия уже не превышает 170 000 JPY⁣ (107 000 Р).

Возраст выхода на пенсию для мужчин — 65 лет, для женщин — 60. Тем, кто дожил до 100 лет, единоразово выплачивают 1 000 000 JPY⁣ (600 000 Р). Но даже в Японии на одну пенсию старикам теперь прожить очень непросто.

Жилье

Дороже всего в Японии стоит жилье — и аренда, и покупка. Небольшой дом в пригороде Токио обойдется примерно в 10 000 000 JPY⁣ (6 000 000 Р). Новый дом, построенный из современных материалов, стоит около 30 000 000 JPY⁣ (19 000 000 Р).

Как выглядит современный японский дом — пост в блоге Melon Panda

Многие японки соглашаются выйти замуж, только если у супруга на счету есть хотя бы 5 000 000 JPY⁣ (3 100 000 Р), чтобы сразу купить дом в ипотеку. Такие деньги средний японец может накопить к 35 годам, если ему удалось попасть в хорошую фирму.

Из-за высокой стоимости земли в центре Токио дома там узкие и высокие. Но даже так площади в них доступны лишь для коммерческого использования

Удобные для жизни пригородные дома находятся в часе езды от центра Токио. Ближе жилье токийцы стараются не покупать, потому что там дорого, мало места, вечный шум и суета. Большинство токийцев хотят жить на природе и чтобы у них обязательно был небольшой сад. А то, что каждый день им придется тратить несколько часов на дорогу до работы, их не смущает.

Аренда жилья в пригороде обычно обходится в 80 000—90 000 ¥ (50 000—57 000 Р) в месяц. Квартиры ищут через местных риелторов. Они не любят работать с иностранцами, а хозяева домов вообще могут отказать, как только узнают, что арендатором будет не японец.

Сложностей добавляет еще и то, что сразу придется отдать от 3 до 10 ежемесячных платежей за квартиру. Помимо стоимости самой аренды, это взносы за ключ, за то, чтобы квартиру не сдали кому-то другому, депозит за возможный ущерб — часть из них вам вернут после выезда, другая часть невозвратная.

В каждом японском доме хотя бы одна комната устлана плетенными из тростника ковриками — татами. В ней не должно быть мебели, а спать нужно на футоне, который днем убирается в шкаф. Но я так и не отучилась от нормальной кровати

Мы с мужем живем в 20 минутах езды на метро от района Роппонги — то есть прямо в самом Токио. Но наш дом находится в 2 км от станции, поэтому у нас тихо и спокойно. Есть вся необходимая инфраструктура: две школы, банк, почта, стоматология, супермаркет, семейный ресторан, рыбная лавка, детская площадка, футбольное поле и большой парк.

У нас двухкомнатная квартира площадью 70 м² в 14-этажном доме. За аренду мы ежемесячно платим 75 000 JPY⁣ (47 000 Р) — в домах прямо у станции метро эта сумма в два раза больше. За коммуналку выходит еще около 30 000 JPY⁣ (19 000 Р).

30 000 ¥

наши расходы за коммунальные услуги в месяц

Главная статья расходов — электричество. Летом в Токио очень жарко и влажно, поэтому дома постоянно работает кондиционер. Сэкономить на электричестве 20—30% получается только в межсезонье — в апреле и мае, а также в сентябре, когда погода хорошая и кондиционер включать практически не приходится.

Зимой кондиционер тоже постоянно включен — только теперь на обогрев. В большинстве японских домов нет отопления, поэтому когда на улице ноль, в комнате +12 °C, а в коридоре или туалете изо рта вообще идет пар. Японцы давно смирились, что в их домах вечный мороз. Вместо того чтобы обогревать жилище, они греются сами — электрическими одеялами и столиками с подогревом.

По нашему району протекает река Аракава Снег в Токио выпадает раз в год. Если до вечера он не успевает растаять, в городе случается транспортный коллапс Зато в начале весны во всем городе расцветает сакура

Транспорт

Токио сложно назвать городом в привычном нам понимании. Скорее это бесчисленное множество маленьких райончиков, беспорядочно и тесно сгрудившихся вокруг станций метро.

Здесь у домов нет даже нормальных адресов: у них есть номера, но они идут не по порядку, а отражая последовательность застройки земельных участков. А еще нумеруются не сами дома, а их группы, образующие маленькие кварталы. Поэтому когда токийцы договариваются о встрече, то рисуют карту или скидывают маршрут в навигаторе.

Плотная сеть станций метро пронизывает весь город. От одной станции до другой пешком около 25 минут

Токио так разросся, что официально это даже не город, а одна из 47 японских префектур. Часто используют термин «Большой Токио» — под ним понимают саму столицу и несколько соседних префектур, жители которых каждый день ездят в центр на работу.

Видео: весь Токио за 4 минуты

В 2015 году население Большого Токио насчитывало 37,2 млн человек. Это больше, чем число жителей всей азиатской части России, которая занимает ¾ российской территории и где живет всего около 31 млн человек.

Чтобы столько народа могло ежедневно перемещаться из дома на работу и обратно, в городе создана разветвленная система общественного транспорта, основу которой составляют метро и электрички. Особенность токийской подземки в том, что она обслуживается несколькими частными компаниями. Из-за этого цены на разных линиях метро могут отличаться, а чтобы пересесть с одной ветки на другую, иногда приходится покупать отдельный билет.

Мне проезд обходится в 14 000 JPY⁣ (9000 Р) ежемесячно, но я пользуюсь транспортной картой. Если каждый раз просто покупать билеты, за месяц может набежать около 30 000 JPY⁣ (19 000 Р).

Цена за билет не фиксированная, а зависит от расстояния и количества станций, минимум — 140 ¥ (85 Р) Транспортной картой можно платить не только в Токио, но и в других крупных городах Японии. И не только в транспорте, но и в уличных автоматах, круглосуточных магазинах и некоторых сетевых кафе

Токио одним из первых столкнулся с проблемой гигантских автомобильных пробок. Здесь ее решили строительством многоуровневых дорожных развязок, эстакад и платных скоростных участков. Часто они проходят мимо окон офисных и жилых зданий где-то на уровне 7—9 этажа.

После этого пробок в Токио стало гораздо меньше, но появилась другая проблема: чтобы перейти улицу или дойти до места, которое находится от тебя в 50 метрах, иногда нужно преодолеть несколько километров по подземным или надземным переходам.

Другое решение проблемы пробок — сделать владение машиной максимально невыгодным. Все автомобили в Японии должны соответствовать самым строгим экологическим стандартам, а техосмотр нужно проходить два раза в год. Если вы собираетесь купить машину в Токио, то обязаны сначала предъявить полиции документ, подтверждающий, что вам есть где ее парковать.

90 Р

стоит в Токио литр бензина

Мы платим за парковочное место у дома 20 000 JPY⁣ (13 000 Р) в месяц. На бензин в месяц уходит 10 000 JPY⁣ (6000 Р), на техосмотр — 30 000 JPY⁣ (19 000 Р) в год. Ежегодный налог на машину — еще 54 000 JPY⁣ (34 000 Р).

Обычная токийская улица, а над ней — еще три уровня автострады Многие предпочитают малолитражки: на них в Токио парковаться удобнее

Здравоохранение

Японцы очень внимательно относятся к своему здоровью. У многих на работе ежедневно проходит производственная гимнастика. Даже уборщица, которая следит за чистотой в подъезде нашего дома, каждый день делает какие-то упражнения.

При этом считается, что человеческий организм — это творение природы, поэтому лишний раз в нем ковыряться не нужно. Я несколько раз обращалась к врачу, он внимательно меня осматривал, но не прописывал никаких серьезных лекарств, говоря лишь, что через неделю все само пройдет. Поначалу я даже удивлялась, как с таким подходом японцы столько живут.

В то же время здесь отлично работает система ранней диагностики и профилактики. Каждому человеку в разном возрасте приходят специальные открытки с приглашением пройти диспансеризацию. Например, в 40 лет женщинам проводят обследование на выявление рака груди, кишечника и шейки матки. Благодаря этому до 70% онкологических заболеваний в Японии выявляют на самой ранней стадии, и до 90% ранних случаев рака полностью излечивают.

0 ¥

платят за медицинские услуги дети до 15 лет и люди старше 65 лет

Все лечение происходит по страховке, но пациент все равно платит 30% от цены за медуслуги. Сама страховка тоже платная, ежемесячно на нее нужно отчислять 5000—10 000 ¥ (3000—6000 Р). Еще столько же вносит ваш работодатель.

В стандартную страховку не входят аборты без медицинских показаний, полное обследование организма, вакцинация и пластическая хирургия. За ведение беременности и роды без осложнений тоже нужно платить самому, обычно это стоит 330 000—550 000 ¥ (198 000—330 000 Р). Но крупные компании предлагают постоянным работникам расширенную страховку. А дети до 15 лет и люди старше 65 получают весь спектр медицинских услуг бесплатно.

Моя медстраховка. Без нее услуги в больнице будут стоить безумно дорого, поэтому я всегда ношу ее с собой

Еда

Японцы очень любят есть. Иногда мне кажется, что еда — их главный интерес в жизни, потому что все разговоры только о ней. Во всем мире на авиарейсах предлагают журналы, в которых пишут о путешествиях. В журналах японских самолетов вместо описания достопримечательностей рассказывается, что в этом месте можно поесть.

В отличие от всего остального еда в Японии стоит дешево, особенно если она сезонная. Здесь считается, что мастерство повара не в умении изысканно готовить блюда, а в выборе самого подходящего продукта, который наиболее хорош именно сейчас. Японцы не любят замороженные продукты, поэтому еда в магазинах всегда выловлена или выращена где-то неподалеку.

Стоимость продуктов в Токио, на английском

Скоропортящиеся продукты на прилавках не залеживаются. Чтобы их разобрали в тот же день, вечером магазины делают на них скидки. Сашими, суши и готовые ланч-боксы после восьми вечера можно купить со скидкой до 50%.

Набор суши, который изначально стоил 1980 ¥ (1250 Р), я купила в шесть вечера со скидкой 30% Типичный японский ужин: овощи в темпуре и тонкая пшеничная лапша с бульоном

В Токио полно мест, где можно быстро, вкусно и бюджетно перекусить. Практически на каждом углу есть заведения, каждое из которых специализируется на каком-то одном блюде: лапше, рисе, жареном мясе или суши. Еда там готовится нон-стоп, поэтому ждать своего заказа придется не дольше 5 минут.

Обед в большинстве маленьких кафе стоит от 1000—3000 ¥ (600—1800 Р) без учета напитков. Но в любом месте воду или зеленый чай наливают бесплатно. Даже в заведениях подороже в обеденные часы предлагаются доступные по ценам блюда — обычно они стоят около 1500 JPY⁣ (950 Р).

0 ¥

стоит зеленый чай и вода во всех кафе и ресторанах Токио

А еще в Японии не принято оставлять чаевые. Если вы попытаетесь это сделать, персонал подумает, что вы просто забыли деньги, и побежит за вами, чтобы их вернуть.

Развлечения

В Токио очень много разных видов досуга, расскажу про самые колоритные — но приличные.

Все японцы стараются хотя бы два раза в месяц ходить в сэнто — это похоже на баню, только люди греются не в парной, а сидя в резервуаре с очень горячей водой. Просто вход в сэнто стоит 800 JPY⁣ (500 Р), но обычно это целый развлекательный комплекс с ресторанами, караоке, массажем и спа. Есть даже комфортные спальные залы, в которых японцы отдыхают после всего этого релакса.

Так выглядит сэнто в пригороде Токио А это онсен, их с сэнто часто путают. Онсен — это сэнто с минеральной водой из термальных источников. За таким нужно ехать в горы, в Токио настоящих онсенов нет. Фото: Shutterstock

Среди японцев очень популярны уроки каллиграфии, икебаны и бонсай. Одно занятие обходится в 1000—2000 ¥ (600—1200 Р). Считается, что по-настоящему образованный человек должен хотя бы немного владеть одним из этих искусств.

У каждого японского мужчины есть карманные деньги, примерно 20 000—30 000 ¥ (12 000—18 000 Р) ежемесячно, которые ему выдает жена на пятничные и субботние посиделки с друзьями в изакая. Это такие японские бары с небольшим набором закусок к пиву и другому алкоголю, которые рассчитаны максимум на 8—10 человек. Обычно изакая теснятся вплотную друг к другу, образуя целые кварталы, в которых после работы отдыхают подвыпившие сарари-маны.

Природа

Токио находится на тех же широтах, что и Лазурный берег. Но сильные ветра из Сибири приносят сюда много холодного воздуха и осадков. От этого в Японии все времена года очерчены очень четко и сменяют друг друга как по расписанию. Даже первая гроза и первый тайфун приходят обычно в строго определенный день.

Японская зима — самое сухое и солнечное время года. Зато потом наступает долгий влажный сезон с изнуряющей липкой жарой и духотой. С июля по октябрь — время сильных дождей и тайфунов. В 2018 году я насчитала 14 тайфунов: большинство из них слабые или задели город только краем, но бывали и такие, из-за которых отменяли авиарейсы и несколько дней нельзя было выйти из дома.

Еще в Японии часто случаются землетрясения. Мелкие толчки происходят практически каждый день, но их почти не заметно. Последнее сильное землетрясение с жертвами и разрушениями близ Токио было в 2011 году.

Японцы давно привыкли к буйству стихии и постоянно готовы к новым ударам: ходят на специальные курсы, проводят учебные тревоги, распространяют информацию о действиях во время природных катастроф. Практически в каждой семье есть специальный рюкзак с самыми важными документами, деньгами и запасом еды — его можно быстро схватить и покинуть дом при эвакуации.

В 2018 году через Японию прошел самый сильный за 25 лет тайфун — видео на сайте «Медузы»

При этом считается, что Токио в этом плане — самый безопасный город в стране. Обычно крупные природные катаклизмы случаются либо южнее, либо севернее — где-то два раза за год.

Такие таблички говорят, насколько опасна зона, в которой вы находитесь, в случае цунами или землетрясения Ну и куда бежать, если что

Жизнь среди японцев

Не могу сказать, что за это время у меня получилось понять таинственную японскую душу, но, кажется, я хотя бы смогла избавиться от нескольких стереотипов.

Узнать японцев получше мне помогла книга Всеволода Овчинникова «Ветка сакуры»

Японцы очень вежливые. Лишь прожив здесь несколько лет, начинаешь понимать, что для них вежливость — это вовсе не низкие поклоны и не почтительная обходительность. Прежде всего японцы стараются при любых контактах всеми силами избегать ситуаций, способных кого-либо унизить. Получить оскорбление или повести себя неподобающе — значит навсегда испортить себе репутацию, как здесь говорят — «потерять лицо». Для японцев это невыносимо — отсюда такое большое количество самоубийств.

Японцы неискренние. Общественная мораль говорит им, что перекладывать груз своих эмоциональных проблем на другого — безнравственно. Поэтому приходится не только скрывать свое душевное состояние, но порой даже выражать прямо противоположные чувства. Например, в разговоре с коллегами японец, мило улыбаясь, может признаться, что его жена тяжело больна.

Здесь это называют «лицо наружу» — и оно всегда должно быть приветливо-нейтральным. Мне кажется, именно поэтому столько токийцев в метро носят на лицах медицинские маски — так они хотя бы ненадолго могут расслабиться, скрыв свои истинные эмоции от миллионов людей вокруг.

Говорят, японцы как с другой планеты. Дорожные знаки у них и правда странные

Японцы все одинаковые. Друзья-иностранцы, давно живущие в Японии, шутят, что если ты хорошо знаешь хотя бы одного японца, то знаешь их всех. Раньше и мне так казалось, но потом я узнала про «ката». Этим словом здесь называют традицию выполнения какого-либо действия. Это как регламент для чиновников, который в деталях описывает, как и что нужно делать.

Вся жизнь японцев состоит из тысяч и тысяч таких ката: как брать палочки для еды; как ими есть; как правильно их положить, пока не ешь; куда убирать, когда поел; как в целом одеваться; как именно надевать определенный элемент одежды; когда снимать обувь в помещении, а когда, наоборот, обуваться в специальные тапочки для туалета. Ката есть даже для того, как входить в помещение или лифт и как ехать в метро.

Сначала меня это шокировало, потом забавляло, но в конце концов я и сама втянулась, поняв, насколько это облегчает жизнь, экономит время и нервы. Не нужно каждый раз решать, как поступить, — просто веди себя как подобает и делай что положено.

Токийцы в парке во время цветения сакуры. Она распускается в начале весны и опадает спустя несколько дней, не успев увянуть. Для японцев это символ любви к жизни, несмотря на всю ее суровость. Фото: Shutterstock

Японцы — скрытые извращенцы. Об этом любят порассуждать, вспоминая про все эти love-отели, странные ночные клубы, где клиентов связывают и подвешивают к потолку, и особенно — узнав про популярную сейчас в Японии услугу «семья напрокат».

Зачем японцы берут родственников напрокат — статья в «Нью-йоркере», на английском

Но только с головой окунувшись в повседневную жизнь этой страны, узнаешь о правиле «всему свое место». Это такая теория относительности применительно к морали. Японцы никогда не будут судить о поступках и характере человека в целом. Они делят его поведение на изолированные области, в каждой из которых действуют свои законы и свой моральный кодекс.

Вместо того чтобы делить поступки на правильные и неправильные, японцы оценивают их как подобающие и неподобающие в каждом конкретном случае. Поэтому можно быть примерным семьянином и каждый вечер ходить в квартал красных фонарей. Можно вежливо поклониться коллеге, а потом грубо распихивать незнакомцев в метро. Можно нанять на свою свадьбу целую команду актеров, чтобы показать супруге, какая у тебя большая и счастливая семья, — зато все будут довольны и никто не потеряет лицо.

Итоги

Токио — гигантский город, в котором очень легко почувствовать себя песчинкой. Моим русским друзьям кажется, что здесь мрачно и уныло, а главное — душно от такого скопления народа. Для меня город живой и яркий, у него особая атмосфера огромной коммунальной квартиры. При этом тут удобный транспорт, хороший сервис и чистота на улицах. Удивительно, но при таком количестве людей и машин даже воздух в Токио остается свежим. Каждый раз, прилетая из Москвы, ловлю себя на мысли, что хочется есть его ложками.

Стать полноценной частью японского общества очень сложно — мне не хватило на это и 10 лет. Теперь мне кажется, что это в принципе нереально. Даже с японским гражданством, знанием этикета и традиций мы для них так и останемся гайдзинами — то есть «чужаками», «иностранцами».

Но иногда это даже хорошо, потому что иностранцу здесь многое прощается просто за то, что ему не посчастливилось родиться японцем, а значит — какой с него спрос. Благодаря этому мы можем жить в Японии, пользоваться ее лучшими достижениями и хотя бы немного избегать всей тяжести ее традиционных общественных устоев.

Что еще почитать об эмиграции

В Т⁠—⁠Ж вышли десятки статей о жизни в других странах. Мы собрали их на одной карте:

Мы ищем людей, которые переехали из России в другую страну. Если вы эмигрант и хотите рассказать о переезде, поисках жилья, сложностях адаптации и ценах в вашем городе — поделитесь с нами опытом.

Иммиграция в Японию в 2021, все способы переезда и получения ПМЖ

Способы иммиграции в Японию

Брак. Эмиграция из России в Японию возможна через заключение брака с японцем. Есть важный нюанс — брак не должен быть фиктивным, в стране работают компании, которые проверяют каждый брак с иностранцем. Если выявят фиктивность, вас депортируют.

Работа. Если заключите официальный договор с работодателем, получите ВНЖ, потом сможете претендовать на гражданство. Высококвалифицированные рабочие ценятся выше, чем не квалифицированная сила — процедура оформления гражданства для них проще.

Учеба. Если получаете высшее образование на территории страны, можете легально проживать в ней все время учебы, стажировки. Через 5 лет сможете оформить гражданство, если откажетесь от гражданства своей страны.

Семья. Получить приглашение, впоследствии и гражданство, могут дети японцев. Если они не нарушали закон и в последние 10 лет не депортировались из государства, все пройдет хорошо — сначала нужно оформить указанную визу, затем паспорт гражданина страны.

О других способах переехать в Японию узнавайте по телефону. Позвоните, и мы предложим все доступные решения.

Преимущества помощи в иммиграции от компании «Второй паспорт»

  • Оформляем индивидуальные программы иммиграции в срок от 2-х недель с учетом пожеланий и бюджета клиента
  • Адаптируем на новом месте — поможем устроить детей в садик или школу, найти жилье и работу, проконсультируем, если возникнут проблемы в стране
  • Работаем по прозрачным схемам — соблюдаем закон
  • Предоставляем консультации адвокатов — более 150 опытных юристов по всему миру

Если вам нужна иммиграция в Японию, свяжитесь с нашими специалистами в мессенджере по телефону, который вы видите в начале страницы. Или просто нажмите кнопку «заказать консультацию». Наши эксперты проконсультируют вас и подскажут, какие первые шаги надо сделать, чтобы решение по вашему вопросу было положительным.

Как переехать в Японию всей семьей?

Ефремова Вида – наша студентка, поступила в языковую школу через нашу компанию, и знаем мы друг друга уже много лет. Вида приехала в Японию из Якутии в 2009 году.

Вида живет в Японии вот уже 9 лет, и не одна, а со своей семьей. Они с мужем давно мечтали переехать из Якутии в Токио, и осуществили свою мечту – живут и работают в городе, в который всегда были влюблены, а их сын ходит в японскую школу.

 

Когда вы приехали в Японию впервые?

Впервые я приехала в 2007 году, когда была на третьем курсе. Мне тогда было19 лет. Я увидела Японию и влюбилась. И позже, в 2009 году, я с подругой и со своим тогда еще парнем Димой второй раз приехала в Японию. Мы поступили на краткосрочную программу, на 3 месяца, на курс японского с дополнительными экскурсиями.

Затем мы вернулись в Якутию. А потом нам очень повезло. Сначала Диму пригласили на работу в компанию, которая сотрудничала с японцами, правда, первое время он работал в филиале в Якутии, а после его отправили в Токио на 3 месяца. Все сложилось очень удачно, Дима им понравился, и компания продлила визу, а позже вообще предложила перевезти в Японию и семью, то есть, нас. Мы долго не раздумывали. Язык мы уже давно изучали, Японию полюбили с первого взгляда, и готовы были переехать в любой момент.

 

Как это было? Как вы переезжали?

Квартиру от компании нам не предоставили. Если бы мой муж был один, думаю, ему бы подобрали жилье где-нибудь в общежитии. Нам помогли наши друзья, они подсказали, что есть в Японии такая государственная программа для малоимущих, то есть, для тех, кто недостаточно зарабатывает, по которой мы можем очень недорого арендовать жилье. Мы жили в социальном доме в течение 4 лет. По всей Японии таких домой очень много, и  цены разные. В то время был совсем другой курс доллара, конечно, и мы платили за аренду 9 000 иен в месяц. Тогда еще мы жили не в Токио, а в Тояма. Это было очень дешево.

 

Сколько лет было вашему ребенку, когда вы переехали?

Всего 1 год. Но страшно мне тогда не было. Мы знали, что Япония – хорошая страна в плане безопасности. Да и были тогда молодыми, не задумывались о том, что можем не справиться с какими-то трудностями.

 

А как же вы работали с мужем? Нужно же было кому-то присматривать за малышом.

Целым квестом было найти для ребенка садик. Для этого нужно было подать заявку в мэрию, в отдел дошкольного образования. Я на тот момент уже какое-то время сидела с ребенком дома и основательно забыла язык. А для того, чтобы ребенка оформить в садик, с родителями проходят небольшое собеседование. Вот тогда и пришлось вспомнить все, что я учила. Мне нужно было рассказать о моем ребенке – какой у него характер, какие есть аллергии или заболевания. Было очень сложно, но я справилась, и сына взяли в садик.

 

Вы тогда уже устроились на работу?

Не совсем, скорее это были подработки. Я отвозила на велосипеде ребенка в садик, а после работы забирала его.

 

Тяжело было?

Не слишком. Первый год налоги в Японии не платятся, выплаты начинаются только через год, поэтому выходило не так дорого. И страховка, и садик. Так что первый год у нас была, можно сказать, лайтовая версия жизни в Японии.

 

Кем работает ваш муж?

Он работает в компании, которая занимается экспортом автомобилей с аукционов Японии в Россию и другие страны. Он занимается этим уже 10 лет. Сейчас он без проблем справляется, но поначалу было сложно.

 

Почему решили переехать из Тояма в Токио?

Тояма – очень спокойный курортный городок с размеренным ритмом жизни. Там очень тихо и немноголюдно в отличие от Токио, но он больше подходит молодым, а мы все-таки еще очень молоды, и нам хочется движения, драйва, и всего того, что дает большой город. Но думаю, годам к 70 мы все же вернемся к спокойной жизни в небольшом городке.

На данный момент мы три года живем в Токио, и очень счастливы.

Кем вы сейчас работаете?

Год назад я зарегистрировала собственную компанию «Japan Secrets», директором которой и являюсь. Я давно об этом мечтала. Я понимала, что для работы в японской компании я не гожусь. Это большой труд, и я очень восхищаюсь нашими девушками и парнями, которые работают в японских компаниях, но себя я на этой работе никогда не видела. Мне всегда хотелось чего-то своего.

Мы продаем через интернет витамины для красоты и здоровья. Нам скоро 1 год, у нас есть свой сайт и офис в центре Токио.

 

Что вы посоветуете тем, кто только собирается в Японию?

Учите язык, пусть даже это будет база, но чтобы, когда вы приедете в Японию, знание языка уже было. Приезжайте и ищите, здесь много не только японских, но и иностранных компаний. Здесь очень ценят творческих, креативных людей. Не бойтесь и не сдавайтесь, смело идите вперед. Все у вас получится.

Переезд в Японию / Хабр

Попытки найти работу в Японии я начал предпринимать достаточно давно, преследуя две цели: одна — попробовать поработать за границей, а вторая — работать в команде с профессионалами в различных областях IT. Первые попытки закончились без намёка на успех. Практически везде нужно было знание японского языка хотя бы на среднем уровне. А в тех редких случаях, когда этого не требовалось, мне, по каким-то причинам, не удавалось достучаться до HR этих компаний. Тогда я забросил эту мысль, но, в то же время, создал профиль на LinkedIn и старался поддерживать профиль в актуальном состоянии. Спустя несколько лет ситуация изменилась.

Поиск работы

В моем случае LinkedIn оказался единственным инструментом, с помощью которого я мог добраться хотя бы до интервью. В тот момент, когда я вернулся к поискам (начало 2015-го), на сайте уже было достаточно много IT-вакансий в Токио без требований к знанию японского. Как выяснилось позже — это был новый тренд по привлечению специалистов из-за границы.

Я нашёл вакансию, которая мне была интересна, перешел по ссылке, заполнил анкету, записал видео-интервью и на какое-то время забыл обо всём этом, т.к. не расчитывал, что мне кто-то ответит. Но мне ответили.

Собеседование

Пригласили на собеседование по скайпу. Всего их было 4 или 5 и только одно из них техническое. На остальных же мне казалось, что интервьюер именно я. Мне рассказывали о компании, проектах, работе, а я задавал вопросы. В итоге за время этих интервью (которые заняли около 2-х месяцев) я познакомился с кем-то из HR, своим будущим менеджером, почти всеми членами команды и с менеджером L2 (один из executive). Т.е. ещё даже не зная наймут ли меня, я уже знал всех тех, с кем мне предстоит работать. Мне это показалось чем-то невероятным.


Т.к. английский не мой родной и никаких сертификатов у меня нет, перед вторым или третьим интервью мне прислали ссылку на онлайн тест (Versant). Набор 50-ти баллов был условием для перехода на следующий этап. Это, пожалуй, был самый волнительный момент. Мне не приходилось помногу общаться на устном английском, а Versant — это не просто устный тест, он ещё и проверяется «роботом».

Перед последним интервью мне прислали две книги на английском языке, которые мне необходимо было прочитать и написать два небольших эссе. Я не знал как писать эссе, в итоге я просто написал свои мысли на темы, затронутые в книгах.

Про зарплату

Желаемую зарплату я указал в анкете ещё в самом начале и больше она не обсуждалась. Приблизительно ту же цифру я и получил в офере плюс полугодовые бонусы. Насколько я понял, зарплаты обсуждают редко и дают то, что запросил. Тонкость в том, что чем больше запрос, тем больше вероятность отказа на одном из этапов. Это, можно сказать, рулетка, т.к. порог зависит от многих условий, включая бюджет команды или проекта.

Я в своих расчётах исходил из того, сколько мне хватит для нормальной (в моём понимании) жизни в Токио с семьёй. При расчётах стоит иметь в виду, что внутри компании зарплата обычно растёт небыстро и не зависит от занимаемой роли.

Виза

Про визу писать практически нечего. Получил документы, сдал в посольство, подождал и получил визу. Получение документов из Японии на супругу с ребёнком (dependent visa) может занять несколько больше времени (до 3-х месяцев), чем на нанимаемого специалиста.

Переезд

Компания предложила несколько риелторских агентств. Мы начали переписываться с одним из них и выбрали несколько вариантов квартир (предварительно погуляв по Google Street View). Я приехал первым (визы для семьи ещё не были готовы) за неделю до начала работы, остановился в хостеле и начал ездить смотреть выбранные квартиры. Где-то через 2 недели заселился в одну из них.

Есть интересный момент касающийся компенсации за переезд. Компенсация рассчитывается заранее и указывается в офере в качестве бонуса. Выплачивается этот бонус по окончанию второго (если я правильно помню) месяца работы.

Работа

То, что делала моя новая команда охватывало значительно больше областей, нежели системное администрирование, которым я занимался ранее. У нас был свой проект, в котором мы отвечали за всё: архитектуру, разработку, поддержку и даже продвижение. Для меня это было невероятно. Происходящее было похоже на бесконечный стартап. Большое количество креатива и челенджей каждый день. Из того, с чем мне нужно было работать я знал практически ничего, и только неплохое знание Linux позволило мне начать вникать.

Три месяца у меня длился испытательный срок, который был скорее формальностью. На этот срок мне был назначен ментор, который ставил мне задачи и помогал со сложными вопросами. Так же в течении этого срока мне нужно было сдать ещё один тест по английскому (TOEIC IP, достаточно простой).

В нашей команде есть менеджер (решающий в основном организационные вопросы и оказывающий всю возможную поддержку команде) и тимлид (или техлид). Никаких разграничений касательно того кто и что делает у нас нет. Работает это примерно так: где-то раз в полгода мы собираем идеи, расставляем приоритеты, оформляем их в новые проекты и закрепляем (обычно волонтерски) каждый из них за одним из членов команды как за ответственным. Работать над проектом, при этом, может кто угодно из команды. Затем проекты разбиваются на задачи, и кто-то берётся (обычно волонтерски) эти задачи делать. Вся эта система нестрогая и время от времени мы меняем те или иные правила, если замечаем, что что-то уже не работает или находим более эффективные способы работы.

Два года спустя

Оглядываясь в прошлое, кажется, что мне невероятно повезло с командой, менеджером и, возможно, компанией, в которую я попал. За два года работы здесь я получил опыт и знания (и не только технические) сравнимые с предыдущими десятью и, похоже, это далеко не конец.

Семья чувствует себя здесь хорошо. Сын (4 года) пошёл в сад полгода назад и уже вовсю говорит по-японски.

Переезд в Японию без денег и богатых родителей: как удалось осуществить мечту своими силами | Дневник Усаги о жизни в Японии

Я мечтала поехать на учебу в Японию, но не было финансовой возможности побывать там даже туристом. В этой статье я расскажу откровенную историю того, через что мне пришлось пройти, чтобы осуществить свою мечту и переехать в Японию своими силами.

На реализацию мечты ушло три года — три тяжелых года душевных терзаний, саморазочарования и усердной работы над собой.

Все началось с того, что однажды в моей жизни выпал случай пойти на #курсы японского языка , где преподавали японцы. Это трехмесячное «путешествие» в мир и культуру Японии настолько сильно перевернуло мою жизнь, что будучи на тот момент уже в 11 классе я внезапно начинаю учить историю (которую всегда ненавидела), и готовиться к поступлению на #востоковедение .

Чем больше я знакомилась с языком и культурой этой страны, тем больше она мне нравилась. Благодаря хорошей успеваемости на 3 курсе мне выпал шанс бесплатно посетить Японию по программе молодежных обменов. Перед поездкой я очень волновалась, боялась, что эта страна окажется не такой хорошей, как я о ней думаю, что я могу разочароваться. .. Но нет — эта недельная поездка лишь усилила мою любовь к Японии, и по возвращении я сразу же начала искать варианты поехать на учебу и пожить там какое-то время.

Самый распространенный сценарий переезда в Японию — накопить денег, приехать на учебу в #языковую школу , за время учебы найти мужа/жену и остаться навсегда. Идеально. Но не мой случай.

Если Ваши родители не слишком богаты, и к тому же Вы живете за пределами Москвы — накопить на языковую школу очень и очень сложно. Стоимость только учебы составит более миллиона йен (10 000 долларов)за год, а ведь еще нужны деньги на проживание, перелет, питание (хотя бы первое время). Как раз в то время начался кризис — рубль начал падать, зарплаты тоже, поэтому надеяться накопить деньги на учебу не приходилось. Более того, даже просто в путешествие на неделю я бы вряд ли смогла попасть, если бы не программа обменов, по которой мне удалось поехать.

Тогда я стала искать всевозможные способы поехать в Японию бесплатно. Существует довольно много стажировок (подробнее о них я рассказала здесь). Мой университет не предлагал огромных возможностей — всего двое студентов в год могли проходить обучение в Японии. Их выбирали по результатам теста. При этом условия довольно неоднозначные — ты можешь получить стипендию, а можешь не получить. Как повезет.

Что касается стипендий от японского правительства, #mext , вышло так, что на программу #никкэнсэй я опоздала, а программа #студент мне не подходила — там необходимо было сдавать тесты по математике, с которой у меня не заладилось еще с начальной школы. Оставалась программа для исследователей, по которой можно было ехать после окончания ВУЗа, и стажировка от родного университета.

Я решилась попробовать сдать тест в своем университете. Я была так воодушевлена идеей поехать в Японию, что когда писала тест на стажировку перенервничала, не успела все прорешать и…провалила его. Будучи одной из лучших студенток курса, я написала тест хуже тех студентов, кто объективно знал японский хуже меня. Не успев выполнить письменную часть заданий, я была так расстроена, что аудирование уже просто не слышала и не воспринимала. Результат был соответствующий.

Следующая попытка — экзамен на стажировку для исследователей. Я ехала на экзамен наивно уверенная в своих силах — «я же востоковед, хорошо учила японский, меня обязательно возьмут!»

Но не тут то было. Тест оказался сложнее моих ожиданий(задания были вплоть до уровня #JLPT N1), в результате чего я не дошла даже до собеседования. Это меня очень шокировало, я ужасно разочаровалась в себе и чувствовала полное отчаяние.

В этот момент я поняла, что для того, чтобы добиться чего-то — недостаточно идти просто по накатанной дорожке. Да, я закончила факультет востоковедения, у меня была отличная успеваемость по японскому языку, но этого было недостаточно. Я поняла, что недостаточно учить только то, чему тебя учат — не важно, курсы или университет, в группе обязательно есть сильные и слабые студенты, в результате чего преподаватель вынужден создавать средний темп группы. А среднего темпа мало.

После окончания университета я устроилась преподавателем японского языка в 3 языковых центра, школу и давала частные уроки. Вместе с тем я серьезно взялась за учебу — составила расписание и график занятий, скачала разные учебники и составила программу обучения для самой себя. Ознакомилась с тайм-менеджементом и старалась максимально планировать свое время — бывали дни, когда я выходила из дома в 8 и возвращалась после 10 вечера, но чаще всего утро было свободным и я могла посвятить его учебе.

Ежедневно, пока ехала до работы и обратно, я учила слова и выражения в программе с карточками для запоминания слов анки, а в перерывах между работой занималась грамматикой. Я решала тесты с секундомером, ведь проблема того, что я не могла получить хорошие баллы на тестах крылась не в отсутствии знаний, а в том, что я не успевала их прорешать. Благодаря тому, что преподавала, я смогла еще раз повторить и закрепить начальную базу, выучить новые слова в различных тематиках.

Возможно, за этот год я повысила свой уровень больше, чем за все предыдущие годы в университете.

И сделала еще одну попытку.

Так совпало, что экзамены в магистратуру востоковедения и на программу #стажера-исследователя проходили в соседние даты, и раз уж я специально приехала из родного города на экзамены, решила попробовать и туда и туда.

В итоге без специальной подготовки удалось поступить в магистратуру востоковедения на бюджет.

Я решила для себя: пробовать надо везде. Если меня снова не возьмут на исследователя, попытаю счастье на стажировке университета. Если провалюсь и там — за 2 года напишу хорошую магистерскую работу, и еще раз попробую подать документы на стажера-исследователя.
Главное не сдаваться.

В итоге обстоятельства сложились так, что я прошла до собеседования на экзаменах для стажировки от японского посольства, но в конечном счете меня не выбрали (думаю, была не самая актуальная тема исследования). А вот в тесте на стажировку от российского университета мне удалось успешно сдать экзамен и получить заветное, первое место в рейтинге!

Я закончила первый курс магистратуры на отлично и благодаря этому смогла получить стипендию на год. Но требовались деньги на перелет, первые пару месяцев проживания (стипендия шла с ноября) и оплату учебы студента японца (да, у нас в университете такая странная система, что ты не платишь за учебу в Японии, но платишь за учебу японца в России. Это дешевле, но все равно досадно). Параллельно с учебой в магистратуре я продолжала давать уроки японского языка онлайн и устроилась переводчиком на полставки в японский центр. Брала переводы на фрилансе и удалось даже поработать переводчиком у делегации правительства префектуры Хоккайдо! Благодаря этому я собрала нужную сумму и смогла поехать в Японию своими силами.

Я уверена, что если есть цель, мечта, то нужно за нее бороться. Насколько бы это ни казалось трудным — главное продолжать и не сдаваться. У меня не было ни денег, ни связей, ни супер памяти или таланта к языкам — я просто делала все возможное, чтобы добиться того, чего хотелось всем сердцем.

И вот я здесь, в Японии.

Конечно, на этом история не закончилась — попав в Японию мне необходимо было сделать все возможное, чтобы там закрепиться. Решающий год. Но это уже тема для другой статьи 🙂

Продолжение истории

#историяусаги

Как переехать в Японию: полное руководство по переезду

Работающий

Хотите узнать, как устроиться на работу в Японии? В Японии как стране с сильной экономикой найти работу несложно. Однако простая подача заявки на вакантную должность не гарантирует вам работу, а поскольку Япония является популярным местом для переезда среди эмигрантов, вам нужно будет выделиться как кандидат. Один из способов показать себя эмигрантам — это продемонстрировать некоторое знание японского языка.Хотя это не является обязательным требованием для каждой работы, Япония — страна, которая славится отсутствием использования английского языка. Таким образом, кандидат, который хочет изучать и использовать японский язык, произведет впечатление на работодателей.

Записаться на соцстрахование в Японии не сложно. Когда вы подаете заявление на получение карты резидента, вы автоматически регистрируетесь в системе социального обеспечения Японии. Вы можете получить свой 12-значный номер в тот же день, когда подаете на него заявление, но пройдет несколько недель, прежде чем вы получите официальную карту по почте.

Иностранцы, заинтересованные в самостоятельной занятости в Японии, могут столкнуться с некоторыми трудностями. Как культурная норма, японцы обычно всю жизнь верны одному месту работы. Они рассматривают своих коллег как членов большой семьи. Из-за этого скептически относятся к людям, которые не работают в традиционной рабочей среде. Хотя самозанятость набирает обороты в Японии, самозанятым людям, возможно, придется больше работать, чтобы проявить себя.

Имейте в виду, что, хотя работа в Японии дает множество преимуществ, таких как высокая средняя заработная плата (около 4 миллионов йен (37 800 долларов США) в год) и деловая культура, которая способствует совместным усилиям, Япония также очень ориентирована на работу.Иностранцы, желающие вести непринужденный образ жизни, могут захотеть поискать в другом месте в Азии.

Общайтесь с экспатриантами-единомышленниками

Жизнь в Японии: что это такое? | InterNations

Как эмигранту, понимание культурного и социального этикета вашего нового дома важно, чтобы не допустить серьезной ошибки. Это особенно важно в такой богатой обычаями и традициями стране, как Япония.

Японское общество славится своей вежливостью и сдержанностью. В культурном отношении не одобряется привлекать к себе слишком много внимания, и особенно табу — привлекать внимание к другим. Даже если на работе возникают разногласия, более приемлемо прекратить говорить и упустить момент, чем продолжать ссору.

Беспокоитесь о том, чтобы приспособиться к жизни в Японии? InterNations GO! предоставляет культурные тренинги с местными экспертами, которые помогут вам узнать все, что вам нужно знать, чтобы адаптироваться к японскому обществу.Мы можем организовать для вас индивидуальное обучение или групповые курсы для всей семьи.

Привет

Когда большинство людей думают о приветствиях в Японии, они думают о поклонах. В японском обществе принято видеть, как люди кланяются друг другу. Это достигается путем сгибания в талии, удерживания спины и шеи прямыми, руки по бокам или кончики пальцев на уровне бедер.

Как иностранец, от вас не ожидается кланяться при приветствии. Вместо этого вы можете просто кивнуть головой.Не пытайтесь пожать руку, если другой не инициирует.

Иерархия

Иерархия в Японии очень важна. К пожилым людям относятся с большим уважением, о чем свидетельствует национальный праздник, посвященный пожилым людям. Соблюдение иерархии является наиболее важным в японской рабочей культуре, но вы также должны помнить об этом при повседневном общении. Это означает, что, когда вы общаетесь с кем-то старше вас, важно быть вежливым. Например, держать двери открытыми и позволять кому-то старше вас пройти первым.

Еда и питье

В Японии нужно соблюдать множество манер и обычаев в отношении еды. Например, если вы едите с группой людей и делитесь блюдами, вы не должны есть из общей тарелки. Вместо этого положите еду на свою индивидуальную тарелку и ешьте оттуда. Обязательно берите только то, что вы можете съесть, так как оставлять еду на тарелке невежливо.

Никогда не наливайте свой напиток. Вместо этого вы должны налить другим напиток, а свой оставить пустым.Кто-то тогда нальет вам напиток.

В отличие от других культур, в Японии считается вежливым прихлебывать блюда из лапши. Чем громче вы чавкаете, тем больше это считается комплиментом в адрес шеф-повара. И наоборот, хотя в других странах может показаться, что есть во время прогулки несложно, в Японии это считается грубым. Если вам нужно есть в дороге, вам следует зайти в один из многочисленных мини-маркетов Японии и поесть за предоставленные столешницы.

Палочки для еды

Если вы не едите ничего, кроме западной еды, живя в Японии, вы обязательно должны использовать палочки для еды.Поэтому важно знать правила, которые идут вместе с посудой.

Во-первых, палочки для еды — это как раз и есть посуда. Не используйте их как игрушку, играя с ними за обеденным столом, и не используйте их, чтобы указывать. Если вы обедаете с группой людей, не стоит парить их в воздухе, пока вы решаете, что поесть. Вместо этого положите их на hashioki , маленькую подставку для палочек. Если нет hashioki , создайте его из бумаги, в которой были палочки для еды.Никогда не кладите торчащие вверх палочки в миску с рисом, так как это символ похорон и смерти.

Держа палочки для еды, нельзя тереть их друг о друга. Неяпонцы обычно делают это деревянными палочками, чтобы избавить их от заноз и остатков, но в Японии это считается очень грубым. Вы также должны держать их ближе к верху, не позволяя руке случайно прикоснуться к еде.

Указывая

В Японии считается грубым и агрессивным указывать пальцем.Если вы что-то указываете или жестикулируете, вам следует вместо этого использовать всю руку с прямыми пальцами.

Ноги и обувь

Хорошо известный в Японии обычай снимать обувь перед входом в чей-то дом. Это чрезвычайно важно, поскольку невыполнение этого требования рассматривается в Японии как серьезное оскорбление и может вызвать напряженность в отношениях между вами и домовладельцем. Экспаты также должны принять к сведению, что в некоторых компаниях также принято снимать обувь. Обратите внимание на вывески возле магазинов или на группы обуви, выстроенные в очередь перед магазином.На предприятиях принято предоставлять домашние тапочки.

Работа и получение работы в Японии

Если вы хотите узнать, как получить работу в Японии в качестве иностранца, вы должны знать, что этот процесс более сложен по сравнению с другими азиатскими странами. Хотя Япония снизила требования к языку, экспатриантам по-прежнему следует немного знать японский язык и заявить о своем намерении продолжить его изучение, живя в Японии.

Как устроиться на работу в Японии

Один из лучших способов подать заявление о приеме на работу в Японии — это уже быть в стране.Получить работу в Японии из-за границы сложно, поскольку нанять за границу обходится японским компаниям дорого и, следовательно, представляет собой финансовый риск. Компании нужно будет помочь с вашим переездом и потратить время на обучение. Уже будучи в Японии, компании с большей готовностью рассматривают вас в качестве кандидата, потому что им не нужно платить за переезд, и вы, скорее всего, уже знакомы (или знакомитесь) с японской культурой.

Если вам посчастливилось быть нанятым компанией до переезда в Японию, свяжитесь с InterNations GO! чтобы предоставить вам комплексные услуги по переезду.

Требования и право на работу в Японии

Одно из важнейших требований для получения права на работу в Японии — наличие университетского диплома или десятилетнего опыта работы в профессиональной сфере. Иммигрировать в Японию не так просто, как в другие страны, поэтому эти требования нелегко обойти, если вы не переедете в Японию в качестве студента или не имеете только временную визу. В любом случае, чтобы работать в Японии, вам потребуется высшее образование или как минимум десятилетний опыт работы.

Другое требование — это язык. Раньше иностранцам требовалось хорошее знание японского языка, чтобы получить работу в Японии. Эти ожидания несколько ослабли в последние годы, но базовые знания языка по-прежнему важны, поскольку интеграция сотрудника в японскую социальную и рабочую культуру очень важна для японских компаний. Работодатели в Японии могут потребовать от вас пройти тест на знание японского языка (JLPT), чтобы определить уровень вашего владения языком. Всего существует пять уровней, из которых уровень 1 — самый высокий.Большинство компаний могут потребовать от вас пройти как минимум уровень 2.

В дополнение к языковым требованиям от вас также потребуется предоставить рекомендации и список квалификаций, доказывающих, почему вы лучший кандидат на эту должность. Не забудьте сообщить своим рекомендациям, что японские работодатели могут с ними связаться. Японские работодатели, являясь одновременно формальным обществом и востребованным рынком труда, оценивают каждый аспект потенциальных сотрудников, в том числе обращаются к своим рекомендациям.

Как написать японское резюме

Независимо от того, требует ли работа, на которую вы претендуете, высокий уровень японского или нет, у вас должна быть японская версия вашего резюме. Требования Японии к резюме довольно жесткие, и большинство компаний предпочитают, чтобы они были написаны от руки с использованием кандзи (японский шрифт). Если вы не уверены в своих навыках кандзи , есть веб-сайты, которые создадут текст для вас.

Ваша общая информация

Формат японского резюме называется рирекисё (履 歴 書). Лучше всего поискать этот термин в Интернете и загрузить общий шаблон для заполнения. Шаблон поможет вам выбрать, что писать.Вы должны указать свое имя в двух из трех вариантов скрипта ниже:

  • как ваше имя звучит в хирагана
  • катакана символа
  • стандартные японские иероглифы

В шаблоне будут две строки, в которых должны отображаться обе версии вашего имени. Стандартной практикой для иностранцев является использование стандартной японской катаканы и .

Также необходимо указать дату вашего рождения в соответствии с эпохами японской империи:

  • Сева (昭和): 1926–1988
  • Heisei (平 成): 1989–2019

Чтобы указать год своего рождения, обведите японские иероглифы, соответствующие вашей эпохе, а затем напишите число, обозначающее год. Например, если вы родились в 1992 году, вы должны обвести символы, представляющие Heisei , а затем число 4.

История образования и работы

После того, как вы закончите деликатно заполнить общую информацию, вам нужно будет составить список своего образования и истории работы. Оба перечислены в хронологическом порядке, причем самые свежие события указываются первыми. В отличие от западных резюме, ваша история работы не должна включать в себя краткое изложение ваших обязанностей и ответственности.

Достижения

Как и многие другие резюме, японское резюме должно включать в себя список ваших достижений, профессиональных наград, лицензий и сертификатов. Это включает в себя перечисление ваших водительских прав.

Почему вам нужна работа

В конце шаблона rirekisho будет раздел, в котором будет написано, почему вы идеальный кандидат на должность, на которую вы претендуете. Здесь вы можете проявить творческий подход к своему резюме, но помните о профессиональных и сдержанных стандартах японской культуры. Не уходите слишком далеко от этих ценностей.

Личная информация

В дополнение к вашей общей контактной информации, образованию и опыту работы японские компании ожидают получить некоторую личную информацию о вас, такую ​​как ваше семейное положение, количество иждивенцев и даже время в пути, если вам предложат эту должность.

Говорите, что хотите

Последний раздел японского резюме предназначен для того, чтобы вы выразили то, что вы надеетесь получить от должности, на которую претендуете.Это может включать карьерный рост или новые навыки, а также ваши ожидания в отношении заработной платы.

Не забудьте фото

И последнее, но не менее важное: ваше японское резюме должно включать профессиональную фотографию в правом верхнем углу первой страницы. Этот снимок в голову должен быть похож на фотографию в паспорте, сделанную на простом белом фоне. Мужчинам и женщинам также предпочтительно надевать темный деловой костюм для фотосессии. Мужчинам следует добавить галстук.

Советы по сопроводительному письму

В отличие от японского резюме, сопроводительное письмо в Японии является довольно стандартным для сопроводительных писем в западных странах.Ваше сопроводительное письмо должно расширять ваш опыт работы, указанный в вашем резюме, но только в части, касающейся конкретной работы, на которую вы претендуете. Он должен быть коротким и емким, не более страницы. Он должен быть достаточно креативным, чтобы выделиться, но при этом написан профессионально.

Как и ваше резюме, ваше сопроводительное письмо также должно быть переведено на японский язык.

Советы при собеседовании

Япония — это очень формальная культура, и внешний вид имеет большое значение. Как иностранец, вы уже находитесь в небольшом невыгодном положении, и вам нужно будет очень хорошо проявить себя во время собеседования.Это означает, что вам следует одеваться в профессиональную деловую одежду, даже если компания, в которую вы подаете заявление, более повседневная (что в Японии не является обычным явлением). Не сутулитесь, не пейте и не жуйте жевательную резинку. Знайте, что в Японии вашу личность оценивают так же, как и ваше резюме.

Обязательно приходите не раньше, чем на 5–10 минут раньше. Опоздание считается невероятно грубым, но слишком рано тоже не одобряется.

Другие протоколы собеседований, характерные для японской культуры, включают три раза стук в дверь перед входом и не садитесь, пока вас не пригласят.Имейте в виду, что интервью может длиться от 30 минут до часа. Скорее всего, вы дадите интервью группе людей.

японца обычно работают в одной компании в течение многих лет, и большинство из них работают на одной должности на протяжении всей своей карьеры. Таким образом, японская культура труда рассматривает сотрудников и коллег почти как членов большой семьи. Вы должны помнить об этом во время собеседования, потому что это означает, что вас оценивают не только по тому, насколько хорошо вы будете работать в компании, но и по тому, насколько хорошо вы интегрируетесь в «семью компании».

Советы по работе в сети

Один из лучших способов получить работу в Японии в качестве иностранца — это нетворкинг. В стране большая культура выпивки после работы. Поэтому поиск баров и ресторанов, куда направляется большинство профессионалов, будет большим подспорьем для подключения к Японии. Для эмигрантов, намеревающихся жить и работать в Японии, но еще не получивших работу, жизнеспособным вариантом является переезд в Японию в качестве учителя английского языка. Затем вы можете пообщаться, пока не найдете что-то более подходящее для вашего сектора работы.

Вакансии в Японии для иностранцев

Хотя вы можете получить работу почти в любом секторе занятости в Японии, есть несколько возможностей карьерного роста, где экспаты найдут наибольшее количество возможностей:

  • учитель
  • банкир
  • гастрономия
  • IT
  • военный (как правило, иностранный)
  • торговый персонал
  • обслуживающий персонал
  • инженер
  • профессора
  • производство

Точно так же эмигранты с опытом или интересом к робототехнике или оффшорному производству могут легче найти работу, чем эмигранты в других сферах карьеры. Исследования и разработки также являются популярными сферами для работы в Японии в качестве иностранца. Островная страна занимает 3 -е место в мире по сумме денег, потраченных в этой сфере (почти 16 триллионов йен / 144 миллиарда долларов США в год), в мире.

Переехать в Японию не так сложно, как вы думаете — Tokyo Becky

Не боитесь отправиться куда-нибудь, где вы никого не знаете?

Как можно есть сырую рыбу? Вы не боитесь, что заболеете?

Вы не боитесь уехать так далеко? Как ты можешь уйти из семьи? Что, если с тобой что-то случится?

Как вы можете себе это позволить? Я слышал, что в Японии очень дорого.

Все это были настоящие вопросы, которые я получил от членов семьи, когда я покинул свой родной город Цинциннати, штат Огайо, в 2004 году, чтобы впервые поехать в Токио. Я хочу спросить вас — что общего у всех вышеперечисленных вопросов?

Правильно — страх. И даже не мой страх. Страх других людей.
Как голоса в вашей голове, пытающиеся заглушить и подавить это чувство, у вас просто хватит смелости сделать это.

Может быть, это было вашей мечтой с тех пор, как вы взяли в руки свой первый японский комикс (известный как , манга ) и пролистали сцены типичной японской жизни.Или, может быть, это произошло с тех пор, как вы увидели фотографию или видео свежих суши, которые готовит лучший шеф-повар Японии, и почувствовали, как у вас текут слюнки, когда вы повторяли «Один день. Один день. Я собираюсь добраться туда и попробовать то, что на самом деле есть у самых свежих и нежных суши ». Возможно, вы захотите узнать, действительно ли в этих поездах так много людей (и действительно ли вас подтолкнет мужчина в белых перчатках ). У вас на стене висели плакаты с вашими любимыми персонажами японского аниме, так как плакаты все еще были в ходу.Вы хотите узнать, где на самом деле зарождается японская мода или где вы можете найти свой собственный самурайский меч. Вы хотите прогуляться по японскому саду и увидеть настоящий японский храм на улицах Киото.

Я здесь, чтобы сказать вам, что Япония не так далеко, как вы думаете, и ваша мечта о поездке в Японию или жизни в ней определенно осуществима. Добраться сюда не так сложно, как вы думаете, и даже близко не так дорого, особенно если приехать на 1-2 года. У большинства туристов даже нет визы.

Так что, если вы всегда хотели приехать в Японию или пожить в ней, даже в течение одного месяца, трех месяцев, одного года или даже нескольких лет, продолжайте читать, и вы можете просто найти для себя подходящую визу.

, потому что пора не позволять страху других людей или даже самому себе мешать. Пришло время воплотить вашу мечту в реальность.

Так как же попасть внутрь?

В настоящее время 67 стран не требуют визы, если они находятся там не более 90 дней.Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы не превысить это 90-дневное пребывание, поскольку Япония, как и многие страны, может принять серьезные меры и помешать вам въезд в Японию от нескольких месяцев до нескольких лет, если вы нарушите это правило. Исключениями являются Таиланд и Бруней, так как им предоставляется только 15 дней без визы.

Для получения дополнительной информации об этом сложном списке стран и исключений, пожалуйста, внимательно пройдите по ссылке Министерства иностранных дел Японии:

http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/short/novisa.html

В некоторых странах действительно требуется виза для въезда в Японию, включая Китай, Россию, Филиппины, Перу, и т. Д. . Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с требованиями вашей страны для въезда в Японию, так как вы не хотите застрять в аэропорту в ожидании следующего рейса. Япония не предлагает никаких виз по прибытии.

Слишком частый въезд и выезд в Японию может вызвать подозрения со стороны иммиграционных властей Японии и привести к тому, что вам будет отказано во въезде в Японию, если вы сделаете это слишком много раз за слишком короткий период.Это потому, что кажется, что вы, возможно, живете в Японии или незаконно работаете там, не имея соответствующей визы. Я лично знал людей, с которыми это случилось, и это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО происходит. Получите многократные туристические визы в Японию на свой страх и риск.

Еще одно примечание: можно изменить вашу туристическую визу на рабочую, если вы сможете найти компанию в Японии, которая будет спонсировать вас после получения предложения о работе и соответствующей документации от компании для приема в иммиграционный офис.Это также может потребовать от вас покинуть Японию и дождаться, пока иностранное консульство Японии обработает документы.

Я не собираюсь рассматривать каждый вид визы, но я хотел бы поделиться кратким обзором семи самых популярных способов, которые, как я видел, люди используют, чтобы разрешить им переехать в Японию. Если это сработало для них, это может сработать и для вас….

  1. Студенты, обучающиеся в настоящее время — Проживание в семье, Японский университет, обучение в школе японского языка

Проживание в семье

Лучший способ познакомиться с культурой — это по-настоящему жить с людьми из этой страны в своей стране как можно дольше. Во всем мире существует несколько программ, которые предоставляют возможность оставаться в Японии с японской семьей на разное время. Многие из моих друзей, живущих в Японии, которые впервые приехали в Японию в качестве проживания в семье, до сих пор навещают свои «семьи», когда у них появляется такая возможность.

Организовать проживание в семье с семьей непросто, и я бы порекомендовал это сначала через компанию или установленную университетскую программу, чтобы обеспечить безопасный процесс. Если у вас есть друг, у которого раньше было проживание в семье, и который может организовать вас напрямую, это может быть самый дешевый вариант, но, понятное дело, потребует большого доверия с обеих сторон.

Перейдите по ссылке ниже, чтобы ознакомиться с различными регионами, вариантами и ценами для проверки варианта проживания в семье. Я также рекомендовал бы обратиться к японским знакомым в вашем местном сообществе, например, японским ассоциациям, клубам японского языка или учителям японских классов в местных средних школах, у которых могут быть ресурсы, которые предоставят больше возможностей. Ваше проживание в семье в Японии может закончиться только через друга друга, который знает семью в Японии, готовую принять вас в течение согласованного периода времени.

http: //www.homestay-in-japan. ru / eng /

Посещение японского университета

После зачисления в японский университет школа поможет вам получить студенческую визу. Как правило, иностранному студенту легче поступить в японский университет по сравнению с его японскими коллегами, но основные требования для получения возможности поступить включают:

  • 12 лет обучения в школе в вашей стране или диплом международного бакалавра (немецкий Abitur также принимается многими университетами)
  • Действующий паспорт
  • Доказательство того, что вы можете оплатить все свои университетские расходы
  • Знание японского языка (не обязательно, но, безусловно, поможет вам легче проходить занятия)
  • Рекомендации профессоров / преподавателей
  • Справка / аттестат об окончании средней школы
  • Сдача экзамена для поступления в японский университет для иностранных студентов (который также может потребовать сдачи Теста по английскому как иностранному (TOEFL), если вы не являетесь носителем английского языка и подаете заявку на программу, которая требует владения английским языком)

Подача заявки на поступление в японский университет — это отдельная запись, но для получения списка японских университетов, в которые вы можете подать заявку, перейдите по следующей ссылке:

http: // univinjapan. ru / list.html

Обучение в школе японского языка

Подобно японскому университету, который оформляет необходимые документы, которые вы должны подать вместе с заявлением на студенческую визу, школы японского языка также могут сыграть роль работодателя и помочь вам осуществить вашу мечту о поездке в Японию (если вы планируете учиться в Японии на более длительный срок. чем 90 дней).

Пожалуйста, найдите ссылку ниже на базу данных нескольких школ японского языка по всей Японии. Некоторые веб-сайты будут только на японском языке, но используйте браузер Google Chrome, который предлагает Google Translate для навигации по всем этим японским сайтам.Если ваш японский язык очень ограничен, вы можете обратиться в школы, которые предлагают дополнительную поддержку по английскому языку.

http://www.aikgroup.co.jp/j-school/english/index.htm

Обратите внимание, что любой, кто получает студенческую визу, будь то университет или языковая школа, должен подать заявление на визу в японском консульстве или посольстве до въезда в Японию. Чтобы иметь возможность работать в качестве студента в Японии, вы должны заранее обратиться за разрешением к министру юстиции (пожалуйста, обратитесь к своему работодателю в Японии или в языковой школе для получения информации об этом).

  • Люди, проживающие в Японии по студенческой визе, могут работать в Японии только до 28 часов в неделю и до восьми часов в день, когда занятия в школе не проводятся.
  • Пожалуйста, также свяжитесь с вашим университетом или языковой школой по крайней мере за два месяца до истечения срока действия вашей студенческой визы, чтобы они могли помочь вам с продлением вашей студенческой визы, если это необходимо.

  1. Для тех, кто имеет четырехлетнюю степень (бакалавр)

Так я попал и сколько людей, которых я впервые встретил в Японии, смогли получить годовые визы для въезда в страну в качестве учителей английского языка по так называемой визе «Специалист в области гуманитарных / международных услуг» . Всего существует 14 различных рабочих виз для въезда в Японию, но наиболее распространенной визой для учителей английского языка, нанимаемых eikaiwa (разговорные школы) или другими языковыми школами, является «Специалист по гуманитарным / международным услугам».

По сути, вы сначала пройдете собеседование в офисе японской компании в вашей стране или пройдете через Skype или телефонный сеанс, который может позволить вам получить документы от компании, уже находящейся в Японии.

Скажу честно.Для тех, кто имеет четырехлетнюю степень и владеет английским языком как носитель языка, на сегодняшний день проще всего получить эту визу, чтобы стать учителем английского языка в Японии. Для того, чтобы стать учителем английского языка, вам не нужно иметь ученую степень по английскому языку — достаточно четырехлетнего обучения.

Для получения степени потребуется поездка в местное консульство или посольство Японии после того, как нанявшая вас компания отправит вам свою часть документов, которые, как мы надеемся, должны включать сертификат соответствия от компании или организации, спонсирующей ваш переезд в Японию. .Можно получить рабочую визу с альтернативными документами (документы, подтверждающие указанную вами причину проживания в Японии, подтверждение финансовых средств поддержки), но получение сертификата соответствия значительно упростит вам процесс.

  • Эта виза обычно выдается на один год, и для ее продления потребуется хорошая репутация в компании (иначе говоря, они должны будут предоставить вам дополнительные документы, чтобы вы могли пойти в иммиграционную службу Японии и продлить ее).Если вам повезет, ваша обновленная виза специалиста по гуманитарным наукам / международным услугам может длиться 3 или 5 лет. Пятилетнее продление становится все более распространенным после того, как в июле 2012 года иммиграционная политика Японии претерпела капитальный ремонт.

Вот ссылка на некоторые из самых популярных школ английского языка в Японии. Я настоятельно рекомендую вам изучить каждую из этих школ отдельно, чтобы узнать больше об их репутации. От меня будет отдельная статья о различиях между этими школами.

Eikaiwa (разговорные школы)

Берлиц: http://teach.berlitz.co.jp/

Габа: http://teaching-in-japan.gaba.co.jp/

ECC: http://recruiting.ecc.co.jp/

Коко Джуку: http://www.cocojuku.jp/recruit/

NOVA: http://www.nova.co.jp/hd/teachinjapan/

«Инструкторская виза»

Некоторые компании в Японии, которые нанимают людей из-за границы для работы в качестве помощников преподавателей языка в японских государственных школах, будут назначать новых сотрудников по так называемой «инструкторской визе».Эта виза доступна только для государственных школ Японии. По определению «Виза инструктора» не позволяет сотрудникам, работающим с ней в Японии, работать в стольких должностях / типах компаний, как если бы кто-то был «специалистом в области гуманитарных / международных услуг». Это затрудняет перевод в компании, не занимающиеся обучением, по «инструкторской визе». Новый работодатель может изменить эту визу, но это может занять больше времени, начиная с «Инструкторской визы».

В отношении рабочих виз в Японию важно отметить то, что ваша виза принадлежит вам в Японии, как только вы ее получите.Те, кто преподает в некоторых других странах, таких как Южная Корея, например, не контролируют свои собственные визы. Если вы досрочно разорвете контракт с государственной школой или школой разговорной речи в этих странах, вам придется покинуть страну и вы не сможете сменить компанию по той же визе. В Японии, если у вас еще есть время на получение визы, вы можете переключиться на работу с другой компанией по той же визе, продолжая оставаться в Японии.

Диспетчерские компании, которые помогут устроить вас в японские государственные школы в качестве помощника преподавателя языка

Interac http: // www.interacnetwork.com/recruit/global.html
Sagan Speak http://saganspeak.com/recruit/

  1. Программа JET (Японская программа обмена и обучения)

Согласно веб-сайту JET, программа JET «началась в 1987 году с целью улучшения взаимопонимания между народами Японии и народами других стран. Его цель — способствовать интернационализации местных сообществ Японии, помогая улучшить образование на иностранных языках и развивая международный обмен на уровне сообщества.В 2015 году программе JET исполняется 29 лет. За последние 29 лет он значительно вырос: с первоначальных 848 участников из 4 стран в 1987 году до 4786 участников из 43 стран в настоящее время ».

Я лично считаю, что программа JET — одно из лучших предложений для поездки в Японию, поскольку это престижная программа для написания резюме или резюме, спонсируемая самим правительством Японии. Участие в программе JET позволяет полностью погрузиться в японские общины, часто в сельской местности, и получить хорошее сокращение расходов на жизнь, получая при этом респектабельную зарплату по сравнению со многими, работающими в разговорных школах и отправляющих компании в государственные школы, но вы должны подайте заявку до приезда в Японию, и участие в программе является конкурентоспособным.Я также не знал об этом до того, как приехал в Японию. Те, кто специализируется на японском языке и участвует в программах культурологии в университете, похоже, имеют больше шансов узнать о программе JET до приезда в Японию.

Важно отметить, что для поступления на программу JET требуется как минимум степень бакалавра. Кандидаты также не должны были проживать в Японии в общей сложности шесть или более лет до 2006 года.

Для получения дополнительной информации о программе JET посетите домашнюю страницу JET по адресу http: // jetprogramme.org / en / eligibility /

  1. Рабочий отпуск

Если вы приехали из определенных стран, у которых есть двусторонние соглашения с Японией о рабочих туристических визах, вы сможете получить рабочую туристическую визу на шесть месяцев, а затем продлить еще на два шестимесячных периода в общей сложности на 18 месяцев.

Программа рабочего отпуска впервые началась в Австралии в 1980 году, а по состоянию на июль 2015 года в настоящее время включает 14 стран. Согласно веб-сайту Министерства иностранных дел Японии, 10 000 молодых людей ежегодно получают рабочие визы в Японию из 14 стран.Для получения дополнительной информации щелкните здесь: http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/w_holiday/

и обратите особое внимание на ограничения по возрасту, месту жительства и национальности.

Обратите внимание: США не входят в число 14 стран. Для тех, кто хочет жить в Японии из США, вы не сможете въехать в страну по этой визе. Эти страны включают:

  • Австралия
  • Новая Зеландия
  • Канада
  • Республика Корея
  • Франция
  • Германия
  • Соединенное Королевство
  • Ирландия
  • Дания
  • Тайвань
  • Гонконг
  • Норвегия
  • Португалия
  • Польша

Чтобы получить рабочую туристическую визу, вам необходимо доказать, что у вас достаточно средств, чтобы содержать себя.Вам также необходимо отправить резюме или резюме вместе со всеми другими необходимыми документами. По прибытии в Японию вам также необходимо зарегистрироваться в посольстве своей страны. Также важно отметить, что рабочая виза на отпуск позволяет въезд в Японию только один раз. Если вам необходимо покинуть Японию в течение срока действия вашей рабочей визы на отпуск, вы рискуете получить отказ в повторном въезде в Японию. Рабочие туристические визы часто выдаются на шесть месяцев и могут быть продлены дважды, в общей сложности на 18 месяцев.Это может отличаться от страны к стране, поэтому, пожалуйста, проверьте ссылку Министерства иностранных дел выше.

Чтобы получить более подробную информацию о программе рабочего отпуска, нажмите ссылку на Японскую ассоциацию работников отпусков (JAWHM): http://www.jawhm.or.jp/eng/

  1. Визы на культурную деятельность

Для людей, не имеющих студенческой визы, но желающих остаться дольше обычного срока, предусмотренного туристической визой, возможна «виза для культурных мероприятий».Это обычный маршрут для студентов, изучающих боевые искусства, приезжающих в Японию. Заявление на получение этой визы включает в себя список обычных документов, требуемых вместе с доказательством вашей культурной деятельности.


  1. Виза волонтера

Вниманию граждан Великобритании!

В соответствии с двусторонним соглашением между Соединенным Королевством и Японией, «Схема получения добровольных виз» позволяет гражданам Великобритании работать волонтерами в Японии на срок до одного года. Лица, получившие волонтерскую визу, могут работать волонтерами в Японии на срок до одного года и должны работать в зарегистрированной благотворительной организации, предоставляющей услуги населению (например, Красный Крест).Кроме того, лица, получившие волонтерскую визу, могут не получать оплату за свою работу и не брать с собой детей или супругов в Японию.

  1. Супруг или ребенок гражданина Японии

Как и во многих странах, это всегда вариант. Однако, как и во многих других странах, существуют ограничения, требующие внимательного ознакомления с требованиями перед подачей заявления на визу.

По этой визе вы можете работать свободно, как если бы вы были гражданином Японии.

Для тех, кто состоит в браке с японским супругом, вы должны состоять в законном браке со своим супругом, проживать вместе (если не будут доказаны неизбежные причины для отказа), а также доказать, что у вас стабильный доход. Я слышал о людях, получающих супруга только на один год после первого заявления, но его можно будет продлить после первой годовой визы.

Важное замечание: кто-то, получивший супружескую визу, может подать заявление на получение визы постоянного жителя всего через три года вместо десяти лет ожидания, если бы у них была рабочая виза.

Оказывается, в Японии существует 27 типов виз с разными требованиями и действиями, разрешенными для каждой из них.

Эти 27 виз можно разделить на 3 категории:

  • Рабочие визы
  • Нерабочая виза
  • Семейные визы

Чтобы узнать больше о 27 различных визах, в том числе о системе начисления баллов в Японии для «высококвалифицированных иностранных специалистов» (которая включает углубленные академические исследования, специализированную / техническую деятельность и деятельность по управлению бизнесом), щелкните следующую ссылку: http: // www.juridique.jp/immigration.html

С таким большим количеством способов приехать в Японию, осуществить свою мечту о поездке в Японию или жизни в ней определенно возможно! Отбросьте страх и оправдания и начните рассматривать свои варианты. Я знаю очень много людей, которые посетили Японию, переехали в Японию, уехали через год, уехали через пять лет или все еще здесь, как и я. Все люди, которых я знаю, приехавшие в Японию, с тех пор сделали японскую культуру частью своей жизни, пусть даже в небольшой степени.

Заходи. Япония ждет…

21 вещь, которую вы должны знать перед переездом в Японию

21 вещь, которую вы должны знать перед переездом в Японию | MoveHub Наш сайт поддерживается читателями — щелкая по нашим ссылкам, мы можем найти для вас потенциального поставщика и получить небольшую комиссию за это направление. Узнать больше

Konnichiwa! Мы хотели бы поговорить с вами о Японии. Если вы переезжаете туда на постоянное место жительства или просто навещаете, вас ждет шок.Японская культура гарантированно поразит воображение любого жителя Запада. Это красивая, причудливая смесь старого и нового. Однажды вы идете между древними храмами и деревьями сакуры, на следующий день вы сидите на говорящем унитазе.

Есть определенные вещи, которые вы должны делать в Японии, и некоторые вещи, которые вы должны делать , а не — и нам бы очень не хотелось, чтобы вы их неправильно поняли. Мы разрушим некоторые мифы, научим истинам и, в конечном итоге, разожжем ваш аппетит к Стране восходящего солнца.Читать дальше!

Городской пейзаж Токио в ночное время (см. Небесное дерево справа)

1. У них стареющее население

В Японии одна из самых высоких показателей продолжительности жизни в мире (почти 84 года), что звучит замечательно. Однако совместите это с падением рождаемости, и у вас будут проблемы. Доля людей старше 65 лет стремительно растет, а молодые люди не имеют достаточно детей, чтобы восполнить это. Работа важнее, и все слишком заняты, чтобы думать о создании семьи.Более 25% населения Японии — это люди старше 65 лет, и ожидается, что к 2055 году этот показатель достигнет 40%. Это много пожилых людей и недостаточно молодых людей, чтобы заботиться о них.

Введите: robots. Премьер-министр Синдзо Абэ считает, что искусственный интеллект может быть ответом. Он хочет, чтобы в четыре раза увеличилось количество роботов, работающих в японской экономике, на . Если это зловещее роботизированное будущее не научит молодежь заводить больше детей, мы не знаем, что будет.

2. Высокотехнологичные туалеты

Вы любите сходить в туалет? Если вы ответили с энтузиазмом «да!», То вы полюбите Japan.Уборные там — дело яркое. Ультра-интеллектуальные туалеты, известные как «умывальник» или woshuretto , имеют больше функций, чем вы знаете, что делать. Подумайте о водяных форсунках, обогревателях сидений, автоматических промывателях, весах и дезодоранте.

Есть даже модели, которые приветствуют вас, когда вы входите, поднимаете для вас крышку и воспроизводят искусственные звуки смыва, пока вы «идете». Для постороннего они звучат как дорогие предметы оборудования, но в Японии их можно найти в большинстве ресторанов, отелей и более чем в половине всех домашних хозяйств.Вы больше никогда не захотите использовать ручную промывку.

3. Сверхскоростные поезда

Поезд в Японии известен своей скоростью. Средняя скорость сверхскоростного поезда Shinkansen составляет молнии 155 миль в час, в то время как рекорд японского сверхскоростного поезда составляет 375 миль в час. По сути, они не любят тратить время на то, чтобы добраться до места. Например, между Токио и Киото почти 320 миль, но садитесь на поезд в 8:00 из столицы, и вы будете в Киото до 10:20.Мы собирались сказать «при условии, что нет задержек», но на самом деле это не применимо; средняя задержка составляет всего 36 секунд. Это очень впечатляет.

Как только вы сидите в модном туалете в сверхскоростном поезде, вы понимаете, что живете светской жизнью.

Скоростной поезд Синкансэн приближается к горе Фудзи

4. Токио большой

И мы имеем в виду действительно большой. Поместите карту Большого столичного района Токио поверх Великобритании, и она простирается от верхней части Лондона до нижней части Манчестера.Его население составляет почти 39 миллионов человек, что делает его самым густонаселенным городом на Земле.

Если этого достижения будет недостаточно, то, по прогнозам, в Токио будет самое высокое здание в мире, называемое Башней Sky Mile (будет завершено к 2045 году, если вы можете подождать так долго). Город залит неоновым светом и футуристичен, полон небоскребов и современных гаджетов, поэтому так странно, что в Токио на самом деле нет круглосуточного метро. Правильно: если вы хотите отправиться домой после часу ночи, то это либо дорогое такси, либо ночная прогулка.

Если вы думаете о переезде в Японию, разумно подумать о медицинском страховании на случай, если вы там окажетесь.

Вот почему мы стали партнерами Cigna в области частного медицинского страхования в Японии. Благодаря четырем уровням годового покрытия на выбор и дополнительным модулям для большей гибкости, Cigna подберет для вас план, соответствующий вашим потребностям.

Начните создавать индивидуальный план с бесплатной оценкой, чтобы защитить ваши самые важные активы — вас и вашу семью.

5.Сельская местность прекрасна

Прочтите статью о Японии, и все, что вы увидите, — это «Токио это, Киото то», это смешно. Города впечатляют, но японская сельская местность практически полна очарования. Почти 70% территории страны занимают леса, а более 80% — горы, что слишком много, чтобы игнорировать. Некоторые из сельских мест, которые вы можете посетить, звучат как части сказки, например, Голубой пруд в Биэе, скрипучий бамбуковый лес в Сагано и голубые цветочные поля Hitachi.На севере находятся заснеженные горы, на западе — песчаные дюны, а на юге — великолепные пляжи Окинавы. Достаточно природного разнообразия, чтобы голова закружилась.

Всякий раз, когда вас тошнит от города, просто идите в любом направлении, и в конце концов вы наткнетесь на что-нибудь прекрасное.

Деревья, растущие в красивом ярком Голубом пруду Биэя

6. Лихорадка цветения сакуры

Японцы без ума от цветов. В частности, sakura , известная как «цветение сакуры», которое раз в год распускается по всей стране.Все начинается на южной оконечности Японии в январе, а затем поднимается большой розовой волной, не доходя до самых северных островов до мая. Столетия назад люди собирались под деревьями на вечеринку ханами («любование цветами»), потягивая сакэ и любуясь цветами.

Сегодня энтузиазм по поводу этой розовой окраски огромен. Каждый бренд выпускает версию своего продукта со вкусом цветущей сакуры. Есть кофе Starbucks sakura (могучий Sakura Strawberry Pink Mochi Frappuccino), пиво Asahi sakura (Cherry Blossom Banquet), sakura KitKats, sakura мороженое, цветение вишни sakura 9050-Pepsi. и чипсы с маслом, мы могли бы продолжать очень долго.Команды метеорологов пытаются предсказать, когда зацветет сакура, и транслируют свои прогнозы по телевидению. Это безумие, оно розовое и очень японское.

Однако во всем этом есть оттенок печали; цветы держатся всего неделю, прежде чем уплыть к своей смерти. Сакура — это высший японский символ прекрасной, мимолетной природы жизни.

7. Это супер безопасно

Люди там просто не особо интересуются преступностью.Возможно, однолетнее цветение сакуры просто всех до чертиков успокаивает. В японском языке есть слово, обозначающее «преступление» ( hanzai ), но какой в ​​этом смысл? Уровень употребления наркотиков, насилия с применением огнестрельного оружия и убийств здесь очень низок. В рейтинге Global Peace Index 2017 Япония заняла 10-е место на Земле без преступности, что невероятно для страны с населением 127 миллионов человек.

Точно так же в том же году журнал Economist назвал Токио самым безопасным городом в мире (а Осака — третьим).Если вы ищете острых ощущений от насильственных преступлений, Япония не для вас.

Если вы думаете о переезде в Японию, вам, вероятно, придется конвертировать часть своих сбережений в иены (¥).

Однако лучше избегать использования крупных банков для этого процесса, поскольку обычно вам придется платить высокие комиссии, а обменный курс не будет оптимальным.

Вот почему мы провели исследование и сравнили все основные услуги денежных переводов на рынке, чтобы вы могли выбрать наиболее подходящий.Посмотрите наши рейтинги экспертов и найдите лучшего поставщика денежных переводов сегодня.

8. Татуировки — табу

Думаете, ваши татуировки выглядят хорошо? Что ж, в Японии нет. Если вы навсегда пометили свое тело чернилами, значит, вы испортили подарок, который подарили вам родители. Это в основном традиционный японский образ мышления. Им нравится уважать своих старших, и большой чернильный цветок, поднимающийся вверх у вас на левом предплечье, — не лучший вариант. Более того, татуировки в Японии ассоциируются с преступностью (да, ладно, в них есть немного преступности).Мало того, что японцы обычно отмечали своих преступников татуировками, татуировки на все тело также носят члены Якудза , синдиката организованной преступности Японии.

Звучит устрашающе, но на самом деле они умеренно законны, регулируются и контролируются правительством Японии. У некоторых преступных группировок даже есть корпоративные логотипы и пенсионные планы. Тем не менее, татуировать нельзя. Самое главное, что никому с татуировкой запрещается находиться в онсене и . Это не будет иметь большого значения, пока вы не узнаете, насколько хороши онсены .

9. Удивительные

онсены

В Японии множество природных горячих источников (так называемые онсены ), и они просто замечательные. У вулканической страны есть свои недостатки, но здесь также есть хорошие места для купания. Многие из них расположены в красивых сельских деревнях, поэтому купальщики могут сидеть в горячей воде, глядя на окружающую сельскую местность. Это спокойствие, не похожее ни на что другое.

Однако на менее спокойной стороне вы должны быть голыми, как и все остальные.Татуировки запрещены, и у вас нет возможности их скрыть. Температура воды в горячем источнике должна быть не менее 25 ° C, чтобы соответствовать официальному значению онсэн , поэтому не теряйте время, купаясь в одном из этих жалких онсенов 24 ° C-wannabe- .

Горячий Сибу-Онсэн в Нагано, центральная Япония

10. Здесь не так много праздников

В Японии есть что посмотреть и чем заняться, но на самом деле не хватает времени, чтобы увидеть или сделать. Когда дело доходит до отпускных, трудящемуся населению приходится плохо.Популярный японский подход — выйти на пенсию в 65 лет, прожить еще 20 лет и просто проводить все свое время в плавании в онсэнс . Всем штатным сотрудникам в Японии гарантируется как минимум 10-дневный оплачиваемый отпуск (хотя он увеличивается с ростом службы). Вдобавок к этому, опрос Ipsos Global показал, что только 35% японских рабочих полностью израсходовали отпускные. На самом деле у государственных праздников 16 дней, но это связано с дополнительной проблемой, заключающейся в том, что все находятся в отпуске одновременно.Это означает более высокие цены и больше людей в самых красивых местах.

В 1970-х годах Япония даже почувствовала необходимость создать слово karoshi , означающее «смерть от переутомления», что по-прежнему является огромной проблемой. Компания по уходу за больными в Токио под названием Saint-Works фактически заставляет всех своих сотрудников носить фиолетовые накидки, на которых отображается время окончания их смены, просто чтобы они не забывали часы. В Японии люди тяжело переживают, но забывают вернуться домой.

11. Золотая неделя

Период с 29 апреля по 5 мая (вероятно) мало что значит для вас, но для японцев это самые длинные каникулы в году.Он содержит четыре государственных праздника, поэтому большинство людей просто откладывают несколько оплачиваемых выходных, а затем берут выходной на всю неделю. Многие компании смирились с этим и закрываются на весь период. Эти дни — День Сева, День Конституции, День зелени и День детей. Такой долгий отпуск по работе звучит весело, но это также означает, что все места для отдыха в домашних условиях чрезвычайно заняты. Если вы ненавидите толпу, возможно, вам стоит просто остаться на работе во время Золотой недели.

Ходят слухи, что в 2019 году состоится десятидневная Золотая неделя из-за ожидаемого отречения Императора, но никто не знает наверняка.Составители календарей по понятным причинам очень раздражены тем, что не знают, что делать, поэтому они оказывают давление на правительство, чтобы оно приняло окончательное решение. Мы можем только представить их разочарование.

12. Спать где угодно

В Японии весь мир — это ваша кровать. Спите, где хотите, и никто и глазом не моргнет. Люди там чертовски много работают, что справедливо, что они могут вздремнуть, когда захотят. Правильное слово для этого — инемури , что означает «спящий в присутствии».По сути, вы найдете людей, которые волей-неволей дремлют в любом общественном месте, где им заблагорассудится, от универмагов и ресторанов до парковых скамеек. Это также очень распространено на рабочем месте, если вы остаетесь в вертикальном положении во время сна (как будто вы можете это контролировать).

К сожалению, ложный сон также стал популярным времяпрепровождением в Японии, что еще больше сбивает с толку. Он называется тануки неири, , что означает «сон енотовидной собаки». Некоторые сотрудники притворяются спящими, чтобы показать начальству, как упорно они работали.Да, система inemuri явно немного ущербна.

13. Невысказанные правила

Основная проблема невысказанных правил заключается в том, что на самом деле никто их не скажет. Если вы начнете ломать кого-то публично, все вокруг начнут думать, что вы ужасно оскорбительный идиот, и вы не будете знать почему. Мы хотели бы избавить вас от затруднений и рассказать вам некоторые правила.

Во-первых, не говорите слишком шумно в общественных местах, особенно в поездах. Если вы путешествуете по железной дороге, избегайте телефонных звонков, громких разговоров и сморкания.Люди не смогут достичь своего японского спокойствия, если вы будете рядом и шумите. Не оставляйте чаевые в ресторанах, если не хотите обидеть персонал. Всегда снимайте обувь, когда заходите в чей-то дом. Если вы когда-нибудь обнаружите, что получаете чью-то визитную карточку, возьмите ее двумя руками, а затем немного прочтите, прежде чем убрать.

Наконец, можно громко поесть лапшу. Звучит мерзко, но тихая еда, вероятно, привлечет больше взглядов. Хлебать прочь!

Покупатели гуляют по рынку Нишики в Киото

14.Караоке — это жизнь

Представьте себе отель, но в каждом номере есть караоке. Эти комнаты называются караоке-боксами, и они расположены по всей Японии. Зайдите в караоке-клуб, скажите им, сколько у вас людей, как долго вы хотите петь, и они проведут вас в вашу комнату. Вы можете наряжаться в костюмы, управлять освещением и заказывать напитки по телефону. В некоторых номерах также есть набор простых инструментов (например, бубен или маракас) для людей, которые ненавидят пение. Когда наступает их очередь петь, они могут сказать: «Нет, ничего страшного, я просто сыграю на маракасах».

Эти караоке-клубы могут быть довольно смешными: от колоссальных комнат на 100 человек до пения в джакузи. Некоторые люди относятся к этому настолько серьезно, что чувствуют необходимость нанять профессиональных тренеров. Офисные работники любят часами ходить в караоке-клубы после окончания работы, поэтому, если вы хотите пообщаться со своими новыми коллегами, вам лучше начать практиковаться.

15. Знайте свой J-pop

Ваша новая японская жизнь не будет полной без регулярных взрывов пластика, перепроизводства японской поп-музыки или J-pop.Такая музыка не нашла должной аудитории в западном мире, но в Японии она огромная . По большей части она поется на японском (за исключением странного, круто звучащего английского слова), и каждая песня сопровождается болезненно хореографическим высокобюджетным музыкальным видео. У J-pop очень блестящий внешний вид, но жизнь за ним поистине изнурительна. Претенденты на поп-музыку должны пройти годы интенсивных тренировок в подростковом возрасте, прежде чем стать частью бойз-бэнда или девичьей группы. Их жизнями управляет джимушо (управляющие агентства), и здесь не так много свободы.

Еще в 2013 году Минами Минегиси, участница популярной J-pop группы AKB48, попала в серьезную проблему, когда люди узнали, что у нее был парень . В ответ она побрила голову и отправила своим поклонникам видео с извинениями со слезами на глазах. Минегиси разрешили остаться в группе, но ее понизили до младшего уровня (всего более 90 участников). Вы уверены, что хотите стать поп-звездой?

16. Все зубы прекрасны

Если у вас шаткие зубы, есть группа людей, которые думают, что это просто невероятно.Да это японец! Вместо того, чтобы поправлять зубы, молодые женщины там любят делать зубы немного более крутыми. Он называется «двойной зуб» (или yaeba ), что немного похоже на имя старого пирата. Вы можете подумать, что это покажется странным, но шаткие зубы — признак молодости.

Есть даже женская группа (TYB48), целиком состоящая из зубастых участниц. Отправляйтесь в стоматологическую клинику в Японии, и вам поставят накладные клыки поверх ваших настоящих клыков, чтобы все выглядело так, как будто у вас есть клыки, как у ребенка.Люди в основном хотят, чтобы рот выглядел «забитым» зубами. Прекрасная идея.

17. Они ЛЮБЯТ кошек

Подумайте о том, что вы любите больше всего, а затем умножьте эту любовь на 1000. Вот как японцы любят кошек. Может быть, даже больше. Они относятся к своим кошкам как к пушистым королевским особам, а кошки даже не знают об этом и не заботятся о них. Это односторонние отношения, и японцев это абсолютно устраивает. Японские кошачьи кафе сейчас довольно известны, но слышали ли вы о кошачьих кладбищах или кошачьих островах? На южном острове Аосима кошек в шесть раз больше, чем людей.Более сотни кошек бродят вокруг, как будто они владеют этим домом, живя в заброшенных домах. Если роботы не возьмут на себя всю работу в Японии, то займут кошки.

Пару лет назад высокомерный кот по имени Нитама был назначен начальником станции на железнодорожной станции Киши в Вакаяме. Начальник станции должен быть в шляпе, и, по всей видимости, Нитама была нанята, потому что она «не любит носить шляпу». Представьте, что вас устроили на работу только потому, что вы не ненавидите униформу.

Пушистый белый кот сидит в японском храме

18.Кафе для животных

Там очень важно есть и пить в компании милых животных. Чашка кофе и кусок торта кажутся вдвойне вкуснее, когда на них смотрит очаровательное млекопитающее. Япония по-прежнему предлагает лучшие кошачьи кафе мира, такие как токийское Kichijouji Petit Mura, расположенное в мини-сказочном замке, но не только кошек.

Если вам нужна пушистая компания, но с немного большей любовью, есть собачьи кафе. Есть кафе для кроликов под названием RAAGF, что означает «кролик и толстеет».Если вы хотите обменять мех на шипы, загляните в кафе Harry, ёжик в Токио. В баре Penguin Bar Ikebukuro в Токио живет скромная семья из четырех пингвинов, которых нельзя трогать, но вы, безусловно, можете радостно смотреть на них, пока пьете. Точно так же должно быть небольшое расстояние между посетителями и животными в козьих и змеиных кафе, но мы думаем, что это, вероятно, к лучшему.

19. Они едят рыбу, которая может убить вас

Рыба-фугу может выглядеть мило с ее большими глазами и обнимающимся телом, но на самом деле она вас убьет.Правильно, фугу («речная свинья») ужасно ядовита, но тем не менее это один из самых дорогих деликатесов Японии. Рыба — это, по сути, большой мешок токсинов, которые в 1000 раз мощнее цианида. Поварам необходимо получить соответствующую лицензию, прежде чем им будет разрешено по закону нарезать мясо на кухне. Тогда глупо смелые посетители будут платить более 70 фунтов стерлингов за возможность съесть это блюдо. Многие посетители отмечают, что fugu довольно безвкусный и похож на курицу по текстуре, так что даже не похоже, что стоит рисковать.

Безвкусная и дорогая смерть на тарелке. М-м-м.

20. Есть землетрясения

А лот, из них . Ежегодно в стране происходит около 1500 землетрясений. Вы едва преодолеваете одно колебание, как тряска снова начинается. Япония расположена вдоль Тихоокеанского огненного кольца, что не менее забавно, чем кажется. Около 90% землетрясений в мире происходит вдоль этой огромной линии разлома, поэтому в Японии больше землетрясений, чем она знает, что делать. В недавнем прошлом страны произошли ужасные инциденты, а именно землетрясение силой 9 баллов в 2011 году, в результате которого погибло около 20 000 человек.

К счастью, японцы очень хорошо подготовились к худшему, и многие из их городских зданий имеют необычный дизайн, защищающий от землетрясений. Наиболее впечатляющими являются сверхскоростные поезда Shinkansen ; в момент начала землетрясения поезд, движущийся со скоростью 187 миль в час, может остановиться в пределах 300 метров. Йоуза!

21. В японском языке три алфавита

Если вы думаете, что японский язык сложно выучить, подождите, пока вы не услышите об алфавитах. Их три: кандзи, хирагана и катакана , и вам в основном нужно хорошо разбираться в каждой, прежде чем вы сможете полностью понять язык.

Хирагана состоит из 26 букв, так что это то же самое, что и латинский алфавит. Katakana имеет 46 букв, что немного больше, но все же доступно. Возьмите эти два под свой пояс, и тогда вам просто нужно освоить кандзи, , что составляет быстрые 2000 букв. Более короткие алфавиты используются для грамматики, а кандзи, — для понятий, но все они так же важны, как и друг друга. Если это кажется слишком большим усилием, вы можете просто положиться на язык жестов и улыбки.

Что теперь?

Надеюсь, вы немного больше осведомлены о Японии. «21 вещь» едва ли затрагивает их культуру, но, вероятно, дает вам неплохое представление. Японии повезло с такой богатой древней историей, но у нее также есть очень интересное будущее. Как быстро будут путешествовать сверхскоростные поезда через двадцать лет? Смогут ли они путешествовать во времени? Если да, то как быстро? Вопросы бесконечны, и никто не знает ответов. Если у вас есть набор hāto для Японии, вас ждет жизнь говорящих туалетов и кофе с цветущей вишней.Просто сотрите свои татуировки, прежде чем сесть в самолет.

Чарли родился в Йоркшире и живет в Лондоне, он занимается исследованиями и написанием статей о переселении за границу уже более четырех лет. Он много путешествовал, хотя, как ни странно, никогда не был в Шотландии.

Что нужно знать при переезде в Токио, Япония

Конничива, Токио! Оживленная столица Японии, крупнейший город страны, — прекрасное место, чтобы пустить корни. Переезд в Токио из U.Однако С. может стать серьезным культурным шоком даже для тех, кто приехал из других крупных мегаполисов. Но если вы готовы к настоящему приключению, переезд в Токио стоит периода адаптации — просто будьте готовы сначала преодолеть несколько препятствий, как вам придется делать каждый раз, когда вы переезжаете за границу. Прочтите некоторые особенности, которые вам нужно знать, прежде чем собирать чемоданы.

Дайте себе достаточно времени, чтобы получить визу (и получить нужную)

Для переезда в Токио требуется виза, но, в отличие от некоторых мест (мы смотрим на вас, Великобритания), это не обязательно кажется невозможным. процесс — вам просто нужно убедиться, что у вас достаточно времени, чтобы привести все свои документы в порядок.Процесс получения японской визы может продвигаться быстрее по сравнению с другими странами, но на всякий случай запланируйте подачу заявления на визу не менее чем за два месяца до даты, когда вы собираетесь переехать.

Что касается конкретных типов японских виз, у вас есть несколько вариантов.

Рабочие визы. Если у вас есть согласованная работа, вам повезло. Рабочая виза позволит вам оставаться в Японии от четырех месяцев до пяти лет, после чего ее необходимо будет продлить. В Токио много вакансий преподавателя английского языка, поэтому, если вы не совсем уверены, чем хотите заниматься, это хорошее место для начала.Имейте в виду, что гражданам США без действующего разрешения по закону запрещено работать в Токио, поэтому, если вы не планируете жить на сбережения, вам нужно поговорить с ближайшим посольством Японии о получении рабочей визы и убедиться в этом. ты готов пойти на работу.

Туристическая виза. Если у вас нет постоянной работы, вы можете попытать счастья с туристической визой, которая позволяет вам оставаться в стране до 90 дней. Многие люди, переезжающие в Токио, получают туристическую визу в надежде, что они смогут получить работу и рабочую визу до истечения первоначального срока действия визы.Это немного рискованно, но это также один из самых простых путей, на который вы можете пойти, если сможете это осуществить.

Общие визы. Виза для студентов, людей, обучающихся в определенных областях, и членов семей иностранных граждан, находящихся в Японии на длительный срок. Если к вам ничего из этого не относится, выберите другой вариант визы.

Узнайте больше о японских визах, в том числе о том, что вам нужно сделать, чтобы подать заявление, через посольство США в Японии.

Будьте готовы к языковому барьеру

Если вы еще не говорите по-японски, Токио может быть трудным местом для адаптации и передвижения.Для англоговорящих не так много приспособлений, и хотя вы наверняка встретите японских граждан, говорящих по-английски, вы не можете ожидать, что это будет нормой везде, куда бы вы ни пошли. Начните изучать основы до отъезда и запишитесь на курсы японского языка по прибытии в Токио, если вы хотите выучить язык самым быстрым и эффективным способом. А пока используйте такое приложение, как Google Translator, чтобы облегчить общение.

Поиск квартиры может быть немного утомительным

При переезде в Токио у вас будет много вариантов квартир, но найти одну — это непростой процесс.Для начала вам понадобится изрядная сумма наличных. Японские арендодатели часто требуют больших сборов за аренду, включая комиссию за залог, комиссию агентства, арендную плату за один месяц, страхование имущества и многое другое. Как поясняется на этом сайте, аренда в размере 80 000 иен в месяц (около 709 долларов США) может включать в себя около 400 000 иен (около 3548 долларов США) авансовых платежей.

Помимо большого количества иен, вам также необходимо быть готовым предъявить визу и паспорт, а также иметь достаточно денег в банке, чтобы покрывать ежемесячную арендную плату.Говоря о банковском деле, вам, вероятно, также понадобится счет в японском банке для оплаты аренды. Вам также понадобится местный представитель службы экстренной помощи, который может поручиться за вас.

Ваш лучший выбор? Работайте с местным агентом вместо того, чтобы действовать в одиночку, и желательно с кем-нибудь, кто имеет опыт помощи иностранцам в обустройстве.

Вам нужно будет зарегистрироваться в мэрии

Практически все иностранные граждане, находящиеся в Японии в течение длительного периода времени должны иметь вид на жительство, который похож на U.Водительские права S. должны быть при вас всегда при себе. Вы можете забрать его в мэрии и сделать это в течение недели или около того после прибытия. Процесс получения карты пребывания начнется в самолете, и вам необходимо будет принести с собой документы карты проживания, паспорт и копию вашего нового адреса, чтобы получить официальную карту.

Если вы остановились в краткосрочном жилье, пока выясняете постоянный адрес, обратите внимание, что вам придется подать уведомление о переезде и перерегистрироваться, если местная мэрия изменится на ваш новый адрес.

На общественном транспорте можно добраться практически куда угодно.

От поездок по Токио до знакомства с тем, что еще может предложить страна, в Японии есть комплексная система общественного транспорта, которая обычно доставит вас куда угодно. Приобретайте проездные карты — карту Suica и / или карту Pasmo — заранее и перед тем, как отправиться в поездку на общественном транспорте, обязательно выучите названия своих остановок на японском языке, чтобы не пропустить их.

Есть много эмигрантов, с которыми можно пообщаться.

Токио полон людей со всего мира, и в Японии живет сильное сообщество иностранцев.Если вы никого не знаете — или даже если знаете и хотите познакомиться с другими людьми, — используйте приложения для встреч или веб-сайты, чтобы общаться с другими эмигрантами. Наличие этого сообщества полезно на начальном этапе адаптации и в последующий период, а также является отличным способом практиковать свой японский язык с другими людьми, имеющими опыт изучения часто сложного языка. Кроме того, есть вероятность, что вы получите множество отличных советов, как ориентироваться в жизни в Токио, будучи новичком.

Вы должны прочитать о японском этикете

Люди в Токио делают вещи немного иначе, чем мы в штатах.От того, что считается подходящей одеждой для вашей работы до того, как вы должны вести себя в качестве гостя в чьем-то доме, не думайте, что то, что считается вежливым в Америке, будет иметь такой же оттенок в Японии. Многие местные жители не только помогают вам случайно не оказаться невежливым, но и ценят иностранцев, которые тратят время на то, чтобы научиться своим обычаям этикета и приспособиться к ним. Вот хорошее руководство для начинающих по японскому этикету, которое поможет усвоить основы.

В Токио для вегетарианца не всегда легко

Токио — одна из мировых столиц питания, но в целом Япония не очень благоприятное место для вегетарианцев.Даже овощные блюда обычно содержат какой-то рыбный компонент, например хлопья скумбрии, и многие японские рестораторы сочтут блюдо с морепродуктами идеально подходящим для тех, кто не ест мяса. По этой причине вам, вероятно, вначале придется много готовить самостоятельно, пока вы будете думать, как питаться на полностью растительной диете. А когда вы все же начинаете посещать рестораны, неплохо было бы взять с собой говорящего по-японски, чтобы вы могли быть уверены, что ваши блюда полностью подходят для вегетарианцев.

Говоря о кулинарии, продуктовый магазин может сбивать с толку

Япония полна разных и замечательных продуктов, которые вы, возможно, никогда не видели и не слышали в штатах. Добавьте к этому тот факт, что этикетки написаны катаканой и кандзи, и если вы не подготовлены, то вся работа в продуктовом магазине может показаться чем-то вроде лихорадочного сна. Скорее всего, в первые несколько походов в магазин вам придется не торопиться, пока вы будете выяснять, как найти то, что вы ищете.И снова бесценно иметь говорящего по-японски или друга-эмигранта, который сам пережил такую ​​же путаницу.

Переезд в Токио во многих отношениях похож на прыжок в совершенно новый мир. Дайте себе время приспособиться и не беспокойтесь, если это займет немного больше времени, чем вы ожидали. Достаточно скоро вещи, которые сначала казались чрезвычайно сложными, станут вашей второй натурой, и вы полностью погрузитесь во все удивительные культурные впечатления, которые может предложить Токио.Ганбаре! (Это по-японски означает «продолжай».)

Как переехать в Японию: полное руководство

Аренда недвижимости

Если вы планируете остаться в Японии на краткосрочный или среднесрочный период и хотите арендовать недвижимость, вам повезло, поскольку процесс довольно прост. Однако будьте готовы оплачивать дополнительные расходы помимо арендной платы, такие как гонорары риэлтора и страховые взносы.

Как правило, квартирные контракты в Японии длятся один или два года и могут быть расторгнуты, если вы сообщите об этом за два месяца.Обычно они продаются без мебели и не включают коммунальные платежи. Чтобы найти квартиру, вам, вероятно, придется обратиться к риэлтору, так как подавляющее большинство объектов недвижимости не сдается напрямую арендодателям. Перед тем, как подписать договор аренды и официально въехать в дом, вам нужно будет найти поручителя, который должен быть гражданином Японии, и заплатить ряд сборов. Вы можете нанять поручителя в компании, если у вас нет человека, который мог бы служить вам в качестве гаранта.

Общие сборы включают:

• Сборы поручителя: обычно от 50% до 100% арендной платы за один месяц
• Страховые сборы: начинаются от 190 долларов, но могут быть дороже в зависимости от размера и местоположения квартиры
• Сборы риэлтора: обычно 100% арендной платы за один месяц
• Плата за уборку: начинается от 190 долларов, но может быть дороже в зависимости от квартиры.
• «Ключевые деньги» (буквально переводятся как деньги благодарности): это началось во время нехватки жилья 100 лет назад в качестве «подарка» жильцам. арендодателем, но теперь стало обязательным и обычно составляет 100% от месячной арендной платы
• Плата за замену блокировки: 100 долларов или более
• Плата за обслуживание

Возможно, вам также придется внести дополнительный залог, например, если у вас есть домашнее животное или вы снимаете меблированную квартиру.

Чтобы подписать договор аренды, вам понадобятся деньги для всех вышеуказанных депозитов и сборов, а также ваша виза или карта проживания. Вы не можете арендовать недвижимость по 90-дневной туристической визе, но большинство других виз, включая учебные и рабочие визы, действительны для аренды. Вам также понадобится номер телефона на японском языке, подтверждение дохода (обычно выписка из японского банка и письмо от вашего работодателя) или сбережений, контакт для экстренной помощи и подпись. Фирменные марки, называемые hanko или inkan , являются вашей официальной подписью в Японии.Вы можете приобрести их в магазинах Hankoya или в Интернете, они обычно стоят около 30 долларов и готовы к работе через несколько дней.

Если вам нужно жилье всего на несколько месяцев, лучшим вариантом на краткосрочный период будет дом gaijin или гостевой дом, который находится в ведении компаний, занимающихся маркетингом для иностранцев. Поставляются с мебелью и не требуют поручителя. Часто у них есть общие помещения, в том числе кухни и ванные комнаты, и отдельные спальни.

экспатов, которые ищут недвижимость для сдачи в аренду, могут начать с проверки онлайн-объявлений в Suumo и CHINTAI, оба из которых на японском языке, но могут быть переведены.Кроме того, вы можете использовать Apts.jp, который на английском языке и специализируется на помощи иностранцам в поиске аренды на срок от одного до двух лет.

Цены варьируются в зависимости от конкретного местоположения, но в целом аренда в Японии относительно высока из-за большого населения и небольшого размера. Жилье дешевле в сельской местности и дороже в основных направлениях для экспатов, включая города Токио, Киото и Осака. Примерная арендная плата в этих городах:

• Квартира с одной спальней в Токио будет стоить в среднем 1200 долларов в месяц
• Трехкомнатная в Токио будет стоить в среднем 2800 долларов в месяц
• Квартира с одной спальней в Киото будет стоить в среднем 640 долларов в месяц
• Трехкомнатная в Киото будет стоить в среднем 1400 долларов в месяц
• Одна спальня в Осаке будет стоить в среднем 700 долларов в месяц
• Трехкомнатная в Осаке будет стоить в среднем 1300 долларов в месяц

Если вы планируете начать процесс аренды, помните несколько специальных советов для Японии:

Большинство объектов аренды в Японии не указаны в привычном для вас виде.Например, квартиры не сортируются на «студии», «однокомнатные» и т. Д. Вместо этого буква «L» используется для обозначения квартиры с гостиной, буква «D» используется для обозначения столовой, а буква «D» — для столовой. K означает кухню, букву S означает кладовую или дополнительную комнату, а букву R — квартиру с одной комнатой (то, что вы, возможно, знаете как студию). Итак, 1К — это квартира с одной спальней и отдельной кухней. 2LDK — это апартаменты с двумя спальнями и большим пространством, состоящим из гостиной, столовой и кухни. Даже если это отдельные помещения, у них, скорее всего, не будет дверей, разделяющих их.Во всех номерах есть ванная, хотя обычно это небольшая комната с туалетом в душе.

В объявлениях размеры комнат обычно указаны в виде татами или тканых циновок. Комната с шестью дзё — это комната с шестью татами , или 9,6 квадратных метров (один татами имеет размер 1,8 х 0,9 м, или 1,6 квадратных метра).

Если в вашей квартире татами на полу или традиционных тканых циновки, будьте осторожны с типом мебели, которую вы используете. Тяжелые деревянные или металлические детали могут повредить коврики, которые сложно заменить.

Остерегайтесь заклейменной собственности, или jiko bukken . Это места, где происходили несчастные случаи, в том числе смертельные случаи или самоубийства, и часто их трудно сдать в аренду японцам. В результате аренда этих объектов зачастую дешевле на 20% и более.

Покупка недвижимости

Если вы планируете остаться в Японии на долгое время и хотите владеть там недвижимостью, у вас не должно возникнуть проблем с этим. В отличие от многих других стран, в Японии эмигрантам довольно легко покупать недвижимость.Например, вам не нужно быть гражданином, чтобы купить дом.

Если вы ищете недвижимость для продажи, попробуйте использовать популярные веб-сайты, такие как Summo, At Home и O-uccino. Кроме того, вы можете найти риэлтора, который поможет вам найти недвижимость, которая еще не поступила в продажу. Century21 популярен в больших городах Японии, и существует несколько компаний, ориентированных на экспатов, в том числе Real Estate Japan.

После того, как вы нашли недвижимость, которая вам нравится, самое время начать процедуру покупки дома. Если вы пытаетесь купить новую недвижимость, вам нужно будет заполнить заявку и отправить ее в девелоперскую компанию вместе с регистрационным сбором (который составит 190 долларов или больше).Если вы покупаете подержанный дом, вы должны отправить продавцу письмо о намерениях. В обоих случаях вы должны предоставить «задаток», то есть задаток, уплачиваемый продавцу, который призван продемонстрировать доброжелательность и серьезность вашего намерения совершить покупку. Обычно это от 5% до 10% от покупной цены и засчитывается в счет этого платежа после оформления всех документов. Отправляя письмо о намерениях или заявку, вы также будете готовить заявку на получение кредита.

Самая сложная часть процесса — получение кредита.Кредиторы предоставляют финансирование физическим лицам только в том случае, если они будут направлять не более 25% своего годового валового дохода на выплаты по ипотеке. Чтобы претендовать на получение ссуды, вам, как правило, необходимо иметь статус постоянного жителя, состоять в браке с гражданином Японии или, по крайней мере, иметь вид на жительство на длительный срок и рабочую визу.

Если продавец готов вести с вами дела, он отправит вам «Разъяснение важных вопросов» или документ, в котором подробно объясняется информация об объекте недвижимости, включая любые имущественные споры с соседями, правовые ограничения на будущие постройки. , расположение подъездов к инженерным сетям, происшествия на территории в прошлом, загрязнение почвы и т. д.

Прочитав этот документ и согласившись с ним, вы подпишете с продавцом договор купли-продажи, поставив на нем свой инкан, который представляет собой печать вашего имени, написанную японскими иероглифами, как описано выше. После этого вы официально подадите заявку на получение ссуды (если она вам нужна), на рассмотрение которой обычно уходит около двух месяцев. Затем вы подпишете ссуду, проведете последнюю проверку собственности и завершите юридическую передачу права собственности с продавцом.

Экспатам, покупающим недвижимость в Японии, следует помнить о нескольких вещах.Если вы планировали сдавать недвижимость в аренду, чтобы обеспечить вам источник дохода, у вас могут возникнуть проблемы. Доля вакантных площадей в Токио превышает 30%, а закон 2018 года ограничивает количество дней, на которые можно сдавать краткосрочную аренду, до 180. Кроме того, географическое положение Японии означает, что она подвержена землетрясениям и цунами, поэтому имейте в виду потенциал повреждения, которые они могут вызвать.

.

Комментариев нет

Добавить комментарий