Как по татарски будет привет: Перевод привет — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Как по татарски будет привет: Перевод привет — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Содержание

Русско-татарский разговорник для туристов с произношением и транскрипцией

Лариса Федосеева

  • Скопировать ссылку

Оглавление

[Скрыть]

Общие и стандартные фразы Приветствия и обращения Дата и время Прибытие в страну Транспорт: такси и автобусы Ориентация в городе Гостиница и размещение в номере Покупки в магазине и на рынках Рестораны, кафе и бары, заказ еды Чрезвычайные ситуации, помощь

Татарский язык — государственный язык Республики Татарстан, входящей в состав Российской Федерации. Язык занимает второе место по распространенности в России, относится к кыпчакской группе тюркских языков.

Разговорник поможет говорящим на русском путешественникам по Татарстану начинать и поддерживать разговор с этническими татарами. Пособие, наряду со словарем, будет полезным для начинающих изучение языка и желающих общаться на нем. Разговорник содержит выражения, словосочетания и слова, необходимые в незнакомом городе, включает фразы на русском языке с переводом на татарский (латиницей) и транскрипцией (произношением) русской кириллицей с ударениями. Материал разбит на темы, популярные в общении, в том числе затронуты современные вопросы.

Скачать русско-татарский разговорник (pdf)

Общие и стандартные фразы

Русский — Татарский — Произношение

  • Спасибо! — Rehmet! — Рэхмэ́т!
  • Пожалуйста! — Rehim itegez! — Рэхи́м итеге́з!
  • Благодарим вас за внимание — Igtibarygyz ochen rehmet — Ихтибарыгы́з очэ́н рэхмэ́т
  • Будьте добры — Zinhap — Зинха́р
  • Как вас зовут? — Seznen isemegez nichek? — Сезне́н исемеге́з ни́щэк?
  • Спасибо за приглашение — Rehmet chakyru jechen — Рэхмэ́т чакыру́ очэ́н
  • Проводите меня, пожалуйста — Zinhap, mine jul utkeregez — Зинһа́р, мине́ юл үткэреге́з
  • Разрешите курить? — Temeke tartyrga rohset? — Тэмэке́ тартырга́ рохсэ́т?
  • Да — Eje — Эйе́
  • Нет — Juk — Юк
  • Хорошо — Jahshy — Яхшы́
  • Простите — Kicheregez! — Кичереге́з!
  • Простите, что я опоздал — Kicheregez, min songa kaldym — Кичереге́з, мин сонга́ калды́м
  • Я согласен — Min riza — Мин риза́
  • Вы правы — Sez hakly — Сез хаклы́
  • Я отказываюсь — Min bash tartam — Мин баш тарта́м
  • Извините! — Gafu itegez! — Гафу́ итеге́з!
  • Извините, я не могу — Gafu integez, min almyjm — Гафу́ итеге́з, мин алмы́йм
  • Спасибо, я не хочу — Rehmet, min telemim — Рэхмэ́т, мин телэми́м
  • Вы говорите по-татарски (по-русски, по-английски)? — Sez tatarcha (ruscha, inglizche) sejleshesezme? — Сез татарча́ (русча́, инглизчэ́) сэйлэшэ́сезме?
  • Мы приглашаем Вас — Bez Sezne chakyrabyz — Без Сезне́ чакырабы́з
  • С удовольствием! — Rehetlenep — Рэхэтлэне́п
  • До свидания! — Sau bulygyz! — Сау булыгы́з!
  • Спокойной ночи! — Tynych joky! — Тыныч йокы!
  • Передайте привет! — Selám tapshyrygyz — Сэла́м тапшырыгы́з!
  • Что? — Nerse? — Нэ́рсэ?
  • Кто? — Kem? — Кэм?
  • Как? — Nichek? — Ни́щек?
  • Где? — Kajda? — Ка́йда?
  • Когда? — Kajchan? — Ка́йщан?
  • Почему? — Nige? — Ни́гэ
  • Какой? — Nindi — Ни́нди
  • Сколько? — Niche? — Ни́чэ?

Приветствия и обращения

Русский — Татарский — Произношение

  • Здравствуйте! — Isenmesez! — Исэ́нмесез
  • Привет! — Selam! — Сэля́м!
  • Доброе утро! — Hejerle irte! — Хэерле́ иртэ́
  • Добрый день! — Hejerle kon! — Хэерле́ кон!
  • Добрый вечер! — Hejerle kich! — Хэерле́ кич!
  • Добро пожаловать! — Rehim itegez! — Рэхи́м итеге́з!
  • С приездом! — Kiluen belen! — Килуе́н белэн!
  • Рад с вами познакомиться! — Seznen belen tanyshyrga shat! — Сезнен белэ́н танышырга́ шат!
  • Моя жена, мой муж — Hatynym, irem — Хатыны́м, ире́м
  • Как дела?— Hellerez nichek? — Хэллэреге́з ни́щек?
  • Спасибо, хорошо — Rehmet, jahshi — Рэхмэт, яхшы́
  • Где вы остановились? — Sez kajda kaldygyz? — Сез ка́йда калдыгы́з?
  • Надолго ли вы приехали? — Sez monda kupme buldygyz? — Сез монда́ күпме́ булдыгыз́?
  • Передайте привет вашей семье — Gailegezge selam tapshirygyz — Гаилэгезгэ́ сэля́м тапшырыгы́з
  • Дорогие друзья (друг)! — Kaderle duslar (dustym)! — Кадерле́ дусла́р (дустым)!
  • Господин! — Efende! — Эфэ́нде!
  • Госпожа! — Hanym! — Ханы́м!
  • Леди и джентльмены — Ledi hem dzhentlmeny — Ханымна́р хэм эфэнделэ́р!
  • Мальчик! — Malaj! (Enem, enekesh!) — Мала́й! (Эне́м, энекэ́ш!)
  • Девочка! — Kyzyj! — Кызый!
  • Молодой человек! — Eget! Egetkej! — Еге́т! Егеткэ́й!
  • Девушка! — Senelem! — Сенеле́м!

Татарские праздники

Русский — Татарский — Произношение

  • Сабантуй (татарский национальный праздник) — Sabantuj (tatar halkynyn milli bejrem) — Сабанту́й (тата́р халкыны́н милли́ бэйрэ́ме)
  • Курбан байрам (религиозный праздник мусульман) — Korban bejreme (moselmannarnyn dini bejreme) — Корба́н бэйрэ́ме (моселманнарны́н дини́ бэйрэ́ме)
  • Пусть будет благословенным! — Meberek bulsyn! — Мэбарэ́к булсы́н!

Дата и время

Русский — Татарский — Произношение

  • Час — Segat’ — Сэга́ть
  • Минута — Minut — Мину́т
  • Секунда — Sekund — Секу́нд
  • Который час? — Segat’ niche? — Сэга́ть ни́щэ?
  • Один — Ber — Бер
  • Два — Ike — Ике́
  • Три — Och — Оч
  • Четыре — Durt — Дурт
  • Пять — Bish — Биш
  • Шесть — Alty — Алты́
  • Семь — Zhide — Жиде́
  • Восемь — Sigez — Сиге́з
  • Девять — Tugiz — Тугы́з
  • Десять — Un — Ун
  • Одиннадцать — Unber — Унбе́р
  • Двенадцать — Unike — Унике́
  • Двадцать — Egerme — Егерме́
  • Сто — Joz — Йоз
  • Девять часов утра — Irtenge segat’ tugyz — Иртэнге́ тугы́з
  • Три часа дня — Och segat’ — Оч сэга́ть
  • Шесть часов вечера — Kichke alty segat’ — Кичке́ алты́
  • Четверть четвертого — Chirek durtenche — Чире́к дүртенче́
  • Четыре с половиной — Durt jarty jarty — Дүрт ярты́ ярты́
  • Без пятнадцати двенадцать — Chirek-unike — Чире́к-унике́
  • День — Kon, kondez — Кон, кондез
  • Ночь — Ton — Тон
  • Вечер — Kich — Кич
  • Год — Jel — Ел
  • Время года — Jel fasyl — Ел фасы́л
  • Весна — Jaz— Яз
  • Лето — Zhej — Жэй
  • Осень — Koz — Коз
  • Зима — Kysh — Кыш
  • Сегодня какой день? — Bugen nindi ken? — Буге́н ни́нди кон?
  • Понедельник — Dushembe — Душэмбе́
  • Вторник — Sishembe — Сишэмбе́
  • Среда — Chershembe — Чэршэмбе́
  • Четверг — Penzheshembe — Пэнжешэмбе́
  • Пятница — Zhomga — Жомга́
  • Суббота — Shimbe — Шимбэ́
  • Воскресенье — Jakshembe — Якшэмбе́
  • Вчера — Kiche — Киче́
  • Сегодня — Bugen — Буге́н
  • Завтра — Irtege — Иртэгэ́
  • Месяц — Aj — Ай
  • Месяцы — Ajlar — Айла́р
  • Январь — Akman — Акма́н
  • Февраль — Bushaj — Буша́й
  • Март — Janarysh — Янары́ш
  • Апрель — Saban — Саба́н
  • Май — Cheremshan — Щеремшя́н
  • Июнь — Pechan — Пещя́н
  • Июль — Urak — Ура́к
  • Август — Yndyr — Ынды́р
  • Сентябрь — Bilek — Биле́к
  • Октябрь — Karakez — Караке́з
  • Ноябрь — Kerjau — Керя́у
  • Декабрь — Kyrlach — Кырла́щ
  • Неделя — Atna — А́тна
  • На прошлой неделе — Utken atnada — Уткэ́н атнада́
  • Утром — Irte belen — Иртэ́ белэ́н
  • Мы придем к вам завтра утром — Bez sezge irtege irte belen kilerbez — Без сезгэ́ иртэгэ́ иртэ́ белэ́н килэрбез

Прибытие в страну

Для приезжих россиян нет сложностей с таможенным и паспортным контролем на границе, он предусмотрен для граждан из других стран.

Русский — Татарский — Произношение

  • Я прибыл рейсом номер … из Москвы — Min Moskeuden … nche nomerly rejs belen kildem — Мин Мэскэудэ́н … нче номерлы́ рейс белэ́н килде́м
  • Предъявите ваш паспорт, пожалуйста! — Rehim itep pasportygyzny kursetegez! — Рэхи́м ите́п па́спортыгызны курсэ- теге́з!
  • Пожалуйста, вот мой паспорт — Rehim itegez, mine minem pasportym — Рэхим итегез, минэ̀ минэ́м па́спортым
  • Я гражданин России — Min Rossija grazhdaniny — Мин Росси́я граждани́ны
  • Вы заполнили бланк въезда? — Sez ker blankasyn tutyrdygyzmy? — Сез кер бланкасы́н тутырдыгызмы́?
  • Да, мы заполнили бланк въезда в самолете — Uje, bez samol’otta ker blankasyn tutyrdyk — Уйе, без самолётта кер бланкасын тутырдык

В аэропорту

Русский — Татарский — Произношение

  • Где зал получения багажа? — Bagazh alu zaly kajda? — Бага́ж алу́ залы́ ка́йда?
  • Выход на посадку — Posadkaga chygu — Посадкага́ чыгу́
  • Вылет — Ochysh — Очы́ш
  • Скажите, пожалуйста, где справочное бюро (бюро информации)? — Eujtegez ele, beleshmele b’urosy (informacija bulege kajda) — Эyйтеге́з эле́, белешмэлэ́р бюросы́ (информа́ция булеге́) ка́йда?
  • Когда будет ближайший рейс в Казань? — Kazanga kil’ase rejs kajchan bula? — Казанга́ килясэ́ рейс ка́йщан була́
  • Есть ли рейсы в Москву сегодня? — Bugen kich Moskeuge rejslar barmy? — Бугэ́н кищ Мэскэугэ́ рейсла́р ба́рмы
  • Я должен сделать пересадку на самолет внутренней авиалинии — Mina samol’otka echke avialinijage kuchep utyryrga kirek — Мина́ самолётка эчке́ авиали́ниягэ куче́п утырырга́ кирэ́к
  • Я хотел бы поменять рейс — Min rejsny alyshtyrga telim — Мин рейсны алыштырга́ тэли́м
  • Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т ку́пмэ тора́
  • Где регистрация на рейс № … ? — № … rejsyna registracija kajda? — № . .. рейсына́ регистра́ция ка́йда?
  • Когда начинается посадка? — Samol’otka utyrtu kajchan bashlana? — Самалётка́ утырту́ ка́йщан башлана́
  • Пройдите на посадку — Posadkaga tegez — Посадкага́ теге́з

На вокзале

Русский — Татарский — Произношение

  • Где ближайшая железнодорожная станция? — In jakynurnashkan timer iul stancijase kajda? — Ин йакы́н урнашка́н тимэ́р йул станцийэсэ́ ка́йда?
  • Мне нужен билет (два билета) до Санкт-Петербурга — Mina Sankt-Petepgka kader bilet (ike bilet) kirek — Мина́ Санкт-Петербу́ргка кадэ́р биле́т(ике́ биле́т) кирэ́к
  • У вас есть билеты на сегодня? — Bugenge biletlar barmy? — Бугенгэ́ билетла́р бармы́?
  • Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т купме́ тора́?
  • Я опоздал на поезд — Min poezdga songa kaldym — Мин поездга́ сонга́ калды́м
  • Когда будет следующий поезд? — Kilese poezd kajchan bula? — Килэсе́ поезд ка́йчан була́?
  • С какой платформы отправляется поезд? — Poezd nindi platformadan kite? — П́оезд нинди́ платформада́н китэ́?
  • Через какое время поезд отправляется от платформы? — Benznen poezd nichenche platformadan kitechek? — Бэзнэ́н пойызт нищэ́нще платфо́рмадан китэ́щек?
  • Ваш билет, пожалуйста — Rehim itep biletygyzny kursetegez — Рэхи́м ите́п билетыгызны́ курсэтеге́з
  • Вот мой (электронный) билет и паспорт — Mene minem (elektron) bilet hem pasport — Менэ́ мине́м (электро́н) биле́т хэм па́спорт
  • Как долго продлится путешествие? — Sejahet kupme devam itechek? — Сэяхэ́т күпме́ дэва́м итэчэ́к?
  • Есть ли в поезде вагон-ресторан? — Poezdda vagon-restoran barmy? — Пойызтта́ ваго́н-рестора́н ба́рмы?
  • Поезд, отправляющийся в 11:15, уже ушел? — 11:15 poezdy kitteme? — 11:15 поезды киттеме?

Таможня и паспортный контроль

Русский — Татарский — Произношение

  • Какова цель вашей поездки? — Sejahetegeznen maksaty nindi? — Сэяхэтэгэзнэ́н максаты́ ни́нди
  • Я турист — Min turist — Мин тури́ст
  • Я в командировке — Min komandirovkada — Мин командиро́фкадаи
  • Дайте, пожалуйста, бланк на русском (татарском, английском) языке — Rus (tatar, inglez) telende jazylgan ele — Рус (тата́р, ингли́з) телендэ́ язылга́н бланк биреге́з эле́
  • Где таможенный контроль? — Tomozhn’a kontrole kajda? — Том́ожня контро́ле ка́йда?
  • Нужно заполнить декларацию? — Deklaracija tutyrga kirek? — Деклара́ция тутырыга́ кирэ́к?
  • Вот моя декларация — Mene minem declaracija — Менэ́ мине́м деклара́ция
  • Где ваш багаж? — Senen bagazhyz kajda? — Сене́н багажыгы́з ка́йда?
  • Вот мой багаж — Mene minem bagazh — Менэ́ мине́м бага́ж
  • У меня нет вещей, которые нужно декларировать — Minem deklaracija jasyj torgan ejberelerem juk — Мине́м деклара́ция ясы́й торга́н эйберлэре́м юк
  • Проходите по зеленому (красному) коридору — Jashel (kyzyl) koridor bujencha tegez — Яше́л (кызы́л) коридо́р буенча́ теге́з
  • Вам нужно задекларировать валюту — Sezge val’utany iglan iterge kirek — Сезгэ валю́таны игъла́н итэргэ́ кирэ́к

Выражения, связанные с COVID-19

Русский — Татарский — Произношение

  • Вы можете предъявить сертификат о вакцинации? — Sez privivka sertifikatyn kursete alasyzmy? — Сез приви́вка сертификаты́н күрсэтэ́ аласызмы́?
  • У вас есть ПЦР тест? — Sezde PCR testy barmy? — Сездэ́ ПЦР тэ́сты бармы́?
  • Предъявите ваш QR-код, пожалуйста — QR kodygyzny kursetegez, zinhar? — QR кодыгызны́ күрсэтегез́, зинха́р

Транспорт: такси и автобусы

Русский — Татарский — Произношение

  • Где ближайшая автобусная остановка? — In jakan avtobus tuktalyshy kaida? — Ин йакы́н авто́бус тукталышы́ ка́йда?
  • Какой автобус идет в аэропорт? — Aeroportka kader kajsy avtobus bara? — Аэропо́ртка кадэ́р ка́йсы афтобус бара́?
  • Часто ли́ ходят автобусы? — Avtobuslar jysh jori? — Афто́буслар йыш йори́?
  • Когда будет первый автобус? — Berenche avtobus kajchan bulachak? — Бэренще́ афтобус ка́йщан булача́к?
  • Когда будет последний автобус? — Songy avtobus kajchan bulachak? — Сонго́ афто́бус ка́йщан булача́к?
  • Есть ли свободные места? — Momkin urynnar barmy? — Момки́н урынна́р бармы́?
  • Это место занято? — Bu uryn alynganmy? — Бу уры́н алынганмы́?
  • Простите, это моя остановка — Gafu itegez, bu minem tuktalyshym — Гафу́ и́тэгэс,бу минэ́м тукталышы́м
  • Где здесь стоянка такси? — Taxi tuktalyshy kajda? — Такси́ тукталышы́ ка́йда?
  • Вызовите, пожалуйста, такси — Taxi chakyrygyz ele — Такси́ чакырыгы́з эле́
  • Сколько стоит проезд? — Jul haky kumpe? — Юл хакы́ купме́?
  • Такси! Вы свободны? — Taxi! Sez bushmy? — Такси́! Сез бушмы́?
  • Куда вам надо ехать? — Sezge kaja baryrga kirek? — Сезгэ́ кая́ барырга́ кирэ́к?
  • Мне нужно … — Mina … baryrga kirek — Мина́ . .. барырга́ кирэ́к
  • в аэропорт — aeroportka — аэропо́ртка
  • на вокзал — vokzalga — вокзалга́
  • на улицу … — …uramyna — … урамына́
  • в центр города — sheher uzenge — шэхе́р узэгенэ́

Ориентация в городе

Русский — Татарский — Произношение

  • Я (мы) первый раз в этом городе — Min (bez) bu sheherde berenche tapkyr — Мин (без) бу шэхэрдэ́ беренче тапкы́р
  • Где находится дом № 5? — 5 nche jort kajda urnashkan? — 5 нче йорт кайда урнашкан
  • Как я могу пройти в ближайший парк? — In jakyn parka nichek baryl bula? — Ин якы́н па́рка ни́щек бары́п бул́а
  • Вы можете проводить нас до площади? — Sez bezne majdanga kader ozata almassyzmy? — Сез безне мэйданга́ кадэ́р озата алмассызмы?
  • Я иностранец и не знаю города — Min chit chit il keshese em sheherne btlmim — Мин чит ил кешесэ́ эм шэхэрне́ белми́м
  • Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? — It (balyk, chechek, zhimesh, jashelche, jakshembe) bazaryna nichek baryrga? — Ит (балы́к, чэчэ́к, жиме́ш, яшелчэ́, якшэмбе́) базарына́ ни́щэк барырга́?
  • Где главная улица? — Top uram kajda? — Топ ура́м ка́йда?
  • Как найти улицу Декабристов? — Dekabristlar uramyn nichek tabyl bula? — Декабристла́р урамы́н ни́щэк табы́п була́?
  • Куда ведет это шоссе? — Bu shosse kajda alyp bara? — Бу шоссе ка́йда алы́п бара́?

Гостиница и размещение в номере

Русский — Татарский — Произношение

  • Какую гостиницу вы рекомендуете? — Sez kajsy kunakhanane tekdim itesez? — Сез кайсы кунакханэне тэкъдим итэсез?
  • Гостиница далеко от вокзала? — Kunakhane vokzaldan erakmy? — Кунакханэ́ вокзалда́н еракмы?
  • Нам нужна гостиница недалеко от центра города — Bezge sheher zegennen erak bulmagan kunakhane kirek — Безгэ́ шэхэ́р зэгеннэ́н ера́к булмага́н кунакханэ́ кирэ́к
  • У вас есть свободные номера? — Sezde bush nomerlar barmy? — Сездэ́ буш номерла́р бармы́?
  • Для меня забронирован номер … в отеле — …Minem ochen otel’de nomer aldan alyngan — Мине́м очен отельдэ́ но́мер алда́н алынга́н
  • Номер забронирован на имя … — Nomer … isemene alyngan — Но́мер . .. исеменэ́ алынга́н
  • Бронь была отправлена по электронной почте — Bron’ elektron pochta asha iberelde — Бронь электро́н по́чта аша́ ибэрелде́
  • Мне нужен одноместный (двухместный) номер — Mina ber (ike) urynly nomer kirek — Мина́ бер (ике́) урынлы́ но́мер кирэ́к
  • Сколько стоит двухместный номер за сутки? — Ike urynly nomer ber teulekke kupme tora? — Ике́ урынлы́ но́мер бер тэулеккэ́ купме́ тора́?
  • Это очень дорого — Bu bik kyjmmet — Бу бик кыйммэ́т
  • Мне нужен номер подешевле — Mina arzanrak nomer kirek — Мина́ арзанра́к но́мер кирэ́к
  • Прошу ваш паспорт — Pasportygyzny biregez ele — Паспортыгызны́ биреге́з эле́
  • Сколько стоит номер в сутки? — Nomer ber sutkaga niche sum tora? — Но́мер бер суткага́ ничэ́ сум тора́?
  • Заполните, пожалуйста, этот бланк — Bu blankny tutyrygyz — Бу бланкны́ тутырыгы́з
  • Пожалуйста, ваш ключ — Rahim itegez, seznen achkych — Рэхи́м итеге́з, сезне́н ачкы́ч
  • Прошу отнести мой багаж в номер — Minem bagazhny nomerga iltegez ele — Мине́м багажны́ номерга́ илтеге́з эле́
  • Где лифт? — Lift kajda? — Лифт ка́йда
  • Сауна и бассейн в гостинице открыты круглосуточно — Kunakhanade sauna hem bassejn teulek bue eshli — Кунакханэдэ́ са́уна хэм бассе́йн тэуле́к буе́ эшли́
  • Мы уезжаем сегодня — Bez bugen kitebez — Без буге́н китэбе́з
  • Я хотел(а) бы оплатить номер сейчас — Min nomerga heser tuler idem — Мин номерга́ хэзе́р тулэ́р иде́м
  • Сколько с меня следует? — Niche sum? — Ничэ́ сум?
  • Спасибо, здесь очень хорошее обслуживание — Rahmet, birede jahshi hezmet kurseteler — Рэхмэт́, биредэ́ яхшы́ хезмэ́т курсэтэлэ́р

Покупки в магазине и на рынках

Русский — Татарский — Произношение

  • На каком этаже … — …ninchenche etazhda? — . .. ничэнче́ этажда́?
  • …отдел женской одежды — …hatyn kyzlar kijeme — …хаты́н кызла́р киеме́
  • …отдел мужской одежды — …irler kijeme — …ирлэ́р киеме́
  • …отдел детской одежды — …balalar kijeme — …балала́р киеме́
  • …отдел обуви — …ajak kijeme bulege — …ая́к киеме́ булеге́
  • …отдел головных уборов — …bash kijemnere bulege — …баш киемнэре́ булеге́
  • У вас есть это моего размера? — Sezde bu minem ulchemde barmy? — Сездэ́ бу мине́м үлчэмдэ́ бармы́?
  • Сколько это стоит? — Bu kumpe tora? — Бу күпме́ тора́
  • Дорого — Kajimmet — Кыйммэ́т
  • Дешево — Arzan — Арза́н
  • Я это не хочу — Min mony telemim — Мин моны́ телэми́м
  • Дайте, пожалуйста, пакет — Zinhar, mina paket biregez — Зинха́р, мина́ паке́т биреге́з
  • Давайте две… — Ikene biregez… — Икене́ биреге́з
  • Мне нужно… — Mina kirek… — Мина́ кирэ́к
  • …зубная паста — …tesh pastasy — …теш па́стасы
  • …зубная щётка — …tesh chistartkychy — …теш чистарткычы́
  • …мыло — …sabyn — …сабы́н
  • …лекарство от простуды — …salkyn daru — …салкы́н дару́
  • …бритва — …kargych — …кыргы́ч
  • Есть ли поблизости … — Jakynda … barmy? — Якында́ . .. бармы́?
  • Супермаркет — Supermarket — Суперма́ркет
  • Продовольственный магазин — Azyk-telek (ashamlyklar) kibete — Азы́к-тэле́к (ашамлыкла́р) кибете́
  • Скажите, пожалуйста, где можно купить сыр? — Kajda syr satyp alyrga ikenlegen ejte alasyzmy? — Ка́йда сыр саты́п алырга́ икэнлеге́н эйтэ́ аласызмы́?
  • Можно посмотреть? — Min kure alammy? — Мин курэ́ аламмы́?
  • Это неплохо, но дороговато — Bu jahshi, leken kyjmmet — Бу яхшы́, лэки́н кыйммэ́т

Рестораны, кафе и бары, заказ еды

Русский — Татарский — Произношение

  • Национальное блюдо — Milli azyk — Милли́ азы́к
  • Еда — Rizak — Ризы́к
  • Счет — Hisap — Хиса́п
  • Чаевые — Chejlek — Чэйле́к
  • Дайте, пожалуйста, два коктейля — Zinhar, mina ike koktejl’ biregezche — Зинхар, мина ике́ кокте́йль биреге́зче
  • Я бы выпил кружку темного (светлого) пива — Min ber kruzhka kara (zhinel) cyra echer idem — Мин бер кру́жка ка́ра (жине́л) сыра эчэ́р идем
  • Дайте, пожалуйста, холодной воды — Zinhar, mina salkyn su biregezche — Зинхар, мина салкы́н су биреге́зче
  • Что вы хотите на сладкое? — Tatly rizyklar ochen nerse telisez? — Татлы ризыклар очен нэрсэ телисез?
  • Я не пью крепких напитков — Min katy echemlekler echmim — Мин каты́ эчемлеклэ́р эчми́м
  • Когда будет обед? — Teshke ash kajchan bulachak? — Төшке́ аш ка́йчан булача́к?
  • Что сегодня на обед? — Bugen teshke ash ochen nerse? — Бүге́н төшке́ аш оче́н нэрсэ́?
  • Приятного аппетита! — Temple bulsyn! — Тэмле́ булсы́н!
  • Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом) — Min jashelche salaty alyrga telim (kolbasa, salkyn it belen) — Мин яшелчэ́ салаты́ алырга́ тели́м (колбаса́, салкы́н ит белэ́н)
  • Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен) — Zinhar, mina borych biregez (gorchica, toz, serke, atly) — Зинхар, мина́ боры́ч биреге́з (горчица, тоз, серкэ, атлы́)
  • Вы продаёте алкогольные напитки? — Alkogol’le echemlekler satasyzmy? — Алкогольле эчемлеклэ́р сатасы́змы?
  • Здесь есть официант? — Monda oficiant barmy? — Монда официа́нт ба́рмы
  • Будьте добры, бокал красного/белого вина — Zinhar, stakan kyzyl/ak shereb — Зинха́р, стака́н кызы́л / ак шэраб
  • Будьте добры, одну бутылку — Zinhar, ber sheshe — Зинхар, бер шешэ́
  • Ещё одну, пожалуйста — Tagyn ber, zinhar — Тагы́н бе́р, зинха́р
  • Когда вы закрываетесь? — Kajchan sez jabylasyz? — Ка́йщан сез ябыласыз?

Чрезвычайные ситуации, помощь

Русский — Татарский — Произношение

  • Не трогай меня! — Mina kagylma! — Мина́ кагылма́!
  • Полиция! — Policija! — Поли́ция
  • Мне нужна ваша помощь — Mina seznen’ jardem kirek — Мина́ сэснэ́нь ярьдэ́м кирэ́к
  • Я заблудился — Min jugaldym — Мин югалды́м
  • Я потерял свою сумку — Min sumkamny jugalttym — Мин сумкамны́ югалтты́м
  • Я болен — Min avyryjm — Мин авыры́йм
  • Мне нужен врач — Mina tabib kirek — Мина́ таби́п кирэ́к

В поездке может случиться непредвиденная ситуация, фразы для которой не найдутся в разговорнике. В этом случае сообщить татарину о случившемся помогает онлайн-переводчик, программу стоит предварительно скачать на свой смартфон перед путешествием.

Читайте также:

  • Открыта ли Хорватия для россиян
  • Документы для получения загранпаспорта
  • Виза в Словению для россиян
  • Топ 5 лучших пятизвездочных отелей в Хургаде с хорошим пляжем
  • Сиде всё включено на 1 линии

Есть что добавить?

Как пишется по татарски Рахмат?


Как пишется по татарски Рахмат?

Перевод «рахмат» на русский язык: «Рахметово»

ЗУР рахматБольшое спасибо источник пожаловаться Langcrowd.com
рахмат рахыРахметово источник пожаловаться Langcrowd.com
Рахмат синеСпасибо тебе источник пожаловаться Langcrowd.com
РахматСпасибо источник пожаловаться Langcrowd.com

Как на татарском будет не за что?

Перевод «Не за что» на татарский язык: «Өчен түгел, дип»

не:түгел
за:артына артында эчендә эздән эзеннән арты бәрабәренә аръягында
что:нәрсә ни ки нинди нишләп әү

Как нужно отвечать на Рахмат?

Файлы для распечатки

Как произносить
ЗдравствуйтеассалОм у алЕйкум
Здравствуй, приветсалОм
До свиданияхайр, хайр набошАд
Спасибо / Большое спасиборахмАт, ташаккур / РахмАти калон

Как на татарском языке будет пожалуйста?

Перевод «ПОЖАЛУЙСТА» на татарский язык: «Зинһар»

пожалуйстазинһар источник пожаловаться Langcrowd. com
Закрывайте пожалуйста дверьИшекне ябыгыз источник пожаловаться Langcrowd.com
пожалуйста иди сюдазинһар, монда бар источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет пока на татарском?

50 основных фраз на татарском

Сау бул(ыгыз)! Исән бул(ыгыз)!До свидания!
Хуш!Пока! (прощай)
Тагын кил(егез)!Приходи(те) ещё!
Хәерле юл!Счастливого пути!
Иртәгегә кадәр!До завтра!

Как будет Здравствуйте на татарском?

Встреча, приветствие, знакомство

Здравствуйте!Исэнмесез!
Добро пожаловать, дорогие гости!Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!
К нам приехали гостиБезгэ кунаклар килде
Доброе утро!Хэерле иртэ!
Добрый день!Хэерле кон!

Как назвать любимого на татарском?

Бонус: 5 вариантов для лаского обращения в татарском

  • кадерлем (минем) – (мой/моя) дорогой(ая)
  • сөеклем (минем) – любовь моя
  • бәгърем – милый(ая) мой(я)
  • фәрештәм (минем) – мой ангел
  • кояшым (минем) – солнце моё
  • җаным (минем) – душа моя

Как вы на татарском?

Перевод «Вы» на татарский язык: «Сез»

высез источник пожаловаться Langcrowd. com
вы десез де источник пожаловаться Langcrowd.com
Вы женатыСез хатын кызлар источник пожаловаться Langcrowd.com
высизләмишәм источник пожаловаться Langcrowd.com
выyou источник пожаловаться Langcrowd.com

Как на татарском будет хорошо?

Перевод «Хорошо» на татарский язык: «Яхшы»

хорошояме источник пожаловаться Langcrowd.com
ХорошоДа эйбет источник пожаловаться Langcrowd.com
хорошояхшебилер источник пожаловаться Langcrowd.com
хорошолайны источник пожаловаться Langcrowd.com
хорошояле источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском папа?

Перевод «Папа» на татарский язык: «әти»

мама-папаәнием-Әти источник пожаловаться Langcrowd. com
привет папасәлам әти источник пожаловаться Langcrowd.com
ПапаDAD источник пожаловаться Langcrowd.com
Хороший папаӘйбәт әти источник пожаловаться Langcrowd.com
папа-домоседәти-өйдәш источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском да?

Примеры перевода «Да» в контексте:

даһем Источник пожаловаться Langcrowd.com
ДададаӘйе-әйе-әйе Источник пожаловаться Langcrowd.com
даәйе киләбез Источник пожаловаться Langcrowd.com
ДададададаӘйе-әйе-әйе-әйе-ә Источник пожаловаться Langcrowd.com
ДададададаӘйе-әйе-әйе-әйе-әйе Источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском поехали?

на татарский язык: «Бару» поехали!

Как будет на татарском ты где?

Перевод «Ты Где живёшь» на татарский язык: «Син кайда яшисең»

где ты?син кайда? источник пожаловаться Langcrowd. com
Ты где сынокСин кайда ул источник пожаловаться Langcrowd.com
Где тыКая син источник пожаловаться Langcrowd.com
Где тыСин кайсы якларда источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском обед?

Перевод «ОБЕД» на татарский язык: «Төш»

Подать обедБирергә төшке аш источник пожаловаться Langcrowd.com
На обедТөшке ашка источник пожаловаться Langcrowd.com
обедтөскә источник пожаловаться Langcrowd.com
обедтэрезенде аш источник пожаловаться Langcrowd.com
ОбедТушкэй источник пожаловаться Langcrowd.com

Как ты на татарском?

Перевод «Ты на татарском» на татарский язык: «Син татарча»

ты:син
на:белән алдына каршы янына катына
татарском:татар

Как будет на татарском языке дядя?

Перевод «дядя» на татарский язык: «Абый»

дядяабзяй источник пожаловаться Langcrowd. com
дядяабы источник пожаловаться Langcrowd.com
ДядяЭебий источник пожаловаться Langcrowd.com
дядядай источник пожаловаться Langcrowd.com
ДядяАбзикам источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском нет?

Примеры перевода «Нет» в контексте:

Нет!Бэлки Источник пожаловаться Langcrowd.com
НетЁкла Источник пожаловаться Langcrowd.com
нет неправдаюк, дөрес түгел Источник пожаловаться Langcrowd.com
НетЖок Источник пожаловаться Langcrowd.com
НетнетнетнетнетнетнетнетЮк-юк-юк-юк-юк-юк-юк-юк Источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском тетя?

Перевод «Тетя» на татарский язык: «Туганы»

ТетяТутар источник пожаловаться Langcrowd. com
тетятата источник пожаловаться Langcrowd.com
Тетя ПоздравляюАпаны Котлыйм источник пожаловаться Langcrowd.com
ТетяТтагын источник пожаловаться Langcrowd.com
тетяапа источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском Иди сюда?

Перевод «иди сюда» на татарский язык: «Бар монда»

Иди сюда мамӘниеңне монда кил источник пожаловаться Langcrowd.com
приходи сюдабирегә килү источник пожаловаться Langcrowd.com
пожалуйста иди сюдазинһар, монда бар источник пожаловаться Langcrowd.com
Олеся иди сюдаОлеся монда источник пожаловаться Langcrowd.com

Как будет на татарском бабушка?

В татарском языке словом «әби» называют любую бабушку, а вот выражением «дәү әни» (старшая мама) обращаются только к родной бабушке.

Как будет по татарски бабушка и дедушка?

Перевод «дедушка бабушка» на татарский язык: «бабай әби»

дедушка:бабай баба дәү әти
бабушка:әби дәү әни

Как будет на башкирском языке бабушка?

Семья

әсәймама, мать
атайпапа, отец
олатайдедушка
өләсәйбабушка
ҡустымладший брат, братик

Что означает слово Абика?

Аби- это бабушка по -татарски. Абика— по аналогии с русским произношением слова бабушка.

Как будет на башкирском папа?

Урок 4. Родственники.

әсәймама
атайпапа, отец
олатайдедушка
өләсәйбабушка
ҡустымладший брат

Как на башкирском будет дядя?

При обращения к младшему брату, родственнику, а также людям моложе себя башкиры употребляют термин ҡустым, к младшей сестре, девушкам моложе себя мужчины используют слово: һеңле , к сестре или брату, а также людям старшего возраста обращаются словами: бабай («дядя»), әбей («тётя»).

Как будет на башкирском брат?

Дело в том, что в башкирском языке не существует нейтрального в смысле старшинства слова «брат«, а есть два отдельных понятия: «старший брат» и «младший брат«. В литературном языке для старшего брата закрепился термин «ағай» (в диалектах говорят также «абзый»), для младшего брата – «ҡусты» (диал.

111+ способов поздороваться на разных языках

Являясь чокнутым фанатиком путешествий, я уверен, что вы часто ловите тост за новых друзей с сердечным «приветствием» или вежливо предлагаете вежливое «спасибо» за любезное услуга. Но из всех основных фраз, которые нужно освоить на иностранном языке, ни одна не подходит для разговора лучше, чем простое «привет».

Находитесь ли вы в Азии, Африке, Европе, на Ближнем Востоке или в Тихоокеанском регионе, это руководство содержит более 111 способов поздороваться на разных языках заставит вас подружиться быстрее, чем вы успеете сказать «Привет!»

Я разделил языки по географическим зонам, начиная с самых простых для изучения для носителей английского языка и заканчивая самыми сложными (или наименее знакомыми, если хотите). Включены исходные варианты написания (или транслитерация для языков, не использующих латинский алфавит) и руководство по грубому произношению.

Европа

Если вы решили выучить приветствия на разных языках, вот логическая отправная точка. Европейские языки являются одними из самых простых для изучения для носителей английского языка. Между романскими языками и германскими языками, двумя основными индоевропейскими языковыми семьями, существует много общего.

Просматривая список, вы заметите немало сходств между языками одной ветви. За исключением нескольких малоизвестных европейских языков, у вас не должно возникнуть проблем с запоминанием большей части этого списка в кратчайшие сроки!

Албанский
  • tungjatjeta  (toon-jah-TYEH-tah) — привет (формальный)
  • tjeta  (TYEH-tah) — привет (неофициальный)
Басков
  • kaixo (kai-sho) — привет
белорусский
  • витаю (ве-ТАХ-ты) — привет
Бретон
  • демат (демат) — привет / добрый день
Болгарский
  • zdravejte (zdrah-VEY-teh) — привет (формальный)
  • здравей (здрав-ВЭЙ) — привет (неофициальный)
Боснийский
  • dobar dan (DOH-bahr dahn) — добрый день
  • здраво (ЗДРАХ-вох) / мерхаба (МЕХР-ха-бах) — привет (неофициальный)
каталонский
  • привет (ОН-лах) — привет

Хорватский
  • бок (бок) — привет
Чехия
  • dobrý den (DOH-bree dehn) — добрый день
  • ахой (ахой) — привет
Датский
  • привет (ха-ло) — привет
  • хэй (хай) — привет/эй
голландский
  • привет (HAH-low) — привет
Эстонский
  • tere (TEHR-reh) — привет
Финский
  • hyvää päivää (HOO-vah PAI-vah) — добрый день
  • терве
    (TEHR-veh) — привет
  • мой (мой) / хэй (сен) — эй
Французский
  • bonjour (bohn-ZHOOR) — привет / добрый день
  • салют (сах-ЛОО ) — привет (неофициальный)
фризский
  • goeie (GOO-ee) — привет

Ирландский
  • dia duit (DEE-ah GHWIT) — привет
гэльский
  • halò (ха-ло) — привет
немецкий
  • guten tag (goo-ten tahk) — добрый день / привет
  • привет
    (ха-ло) — привет (неофициальный)
Греческий
  • yasass (YAH sahss) — привет (формальный)
  • yassou (YAH soo) — привет (неофициальный)
Венгерский
  • szervusz (SEHR-voos) — привет
  • размер (SEE-а) — привет (неофициальный)
Исландский
  • góðan dag (goh-than da-yin) — добрый день
  • алло (ха-лох) — привет
  • га (хай) — привет
Итальянский
  • buon giorno (bwohn JOHR-noh) — добрый день/привет
  • мазь (SAHL-veh) — привет (официальный)
  • ciào (корм) — привет (неофициальный)

Латыш

  • свеика (СВЭХ-ках) — привет (мужчине)
  • свейкс (СВЭХ-экс) — привет (женщине)
Литовский
  • лабас (ЛАХ-бах) — привет
  • свейкас (СВАЙ-ках) — привет (мужчине)
  • свеика (свай-КА) — привет (женщине)
  • свеики (свай-КЕЕ) — привет (множественное число)
Люксембургский
  • moïen (moy-en) — привет
Норвежский
  • год даг (гу даг) — привет
  • хэй (сено) — привет
польский
  • dzień dobry (jeen doh-bree) — добрый день / привет
  • чещ (чещ) — привет
Португальский
  • olá (oh-lAH) — привет
Румынский
  • салют (сах-LOOT) — привет

СОВЕТ : Начните быстро общаться на нескольких европейских языках с помощью разговорника Lonely Planet Europe! Включает болгарский, хорватский, чешский, французский, немецкий, греческий, венгерский, итальянский, польский, португальский, румынский, русский, испанский, шведский и турецкий языки.

русский
  • здравствуйте (ZDRAHST-vooy-tyeh) — привет
  • личный (пре-ВЬЕХТ)/здорово (здух-РОХ-вух) — привет (неофициальный)
Сербский
  • здраво (ЗДРАХ-вох) — привет
словацкий
  • dobrý deň
    (OH-bree deñ) — добрый день / привет (формальный)
  • ахой (а-хой) / чау (чау) — привет (неофициальный)
словенский
  • живо (ZHEE-vyoh) / zdravo (ZDRAH-voh) — привет
Испанский
  • привет (о-о-о) — привет
Шведский
  • хей (хех) — привет
Украинский
  • добрый день (ДОХ-бри дэнь) — добрый день / привет
  • витаю (ви-та-ю) — привет (официально)
  • привит (прих-ВЕЕТ) — привет (неофициальный)
Валлийский
  • helo (he-loh) — привет
  • s’mae (s-my/shoo-my) — привет (неофициальный)
Идиш
  • а гутн тог (а гу-тен тауг) — добрый день / привет
  • шолом-алейхем (шох-лем а-лех-хем) — привет (приветствие)
  • алейхем-шолем (а-лех-хем шох-лем) — привет (ответ)

Ближний Восток

Направляясь на Ближний Восток, вам будет немного сложнее научиться приветствовать на разных языках. Фактически, ближневосточные языки могут быть одними из самых сложных для изучения для носителей английского языка! В отличие от перечисленных выше индоевропейских языков, здесь вы найдете очень мало совпадений или сходств с английским или другими более знакомыми языками. Удачи!

Арабский
  • ас-салам ‘алейкум (ахс-сахлам ‘а-лех-лум) — привет (формальный)
  • мархабан (махр-ха-бан) / ахлан (а-лан) — привет (неофициальный)
Иврит
  • шалом (шах-ЛОХМ) — привет
Курдский (курманджи)
  • мерхеба (мер-хе-бах) / силав (см-лав) — привет

СОВЕТ : Получите больше приветствия в своем путешествии по Ближнему Востоку с разговорником Lonely Planet Middle East. Включает арабский, египетский арабский, фарси, арабский язык Персидского залива, иврит, левантийский арабский, тунисский разговорный арабский и турецкий.

персидский
  • салам (сах-лаам) / доруд (дох-руд) — привет
Турецкий
  • мерхаба (мехр-ха-бах) — привет
  • селам (сел-ум) — привет (неофициальный)

Азия

Здесь все становится по-настоящему интересным — и более сложным! Языковое разнообразие в Азии ошеломляет, а это означает, что большая часть того, что вы узнали до сих пор, вам не поможет. За исключением тюркских языков Центральной Азии и нескольких азиатских языков, на которые повлияла европейская колонизация, многое из того, что вы здесь увидите, будет для вас новым. Хорошая новость заключается в том, что по мере того, как вы будете работать с этими новыми языковыми семьями/ветвями, вы начнете находить некоторые сходства, что облегчит ваш путь вперед.

Следует также упомянуть, что многие азиатские языки — тайский, лаосский, камбоджийский, вьетнамский, кантонский, китайский и т. д. — являются тональными языками. Когда вы говорите, ваш тон и его изменения могут кардинально изменить значение слов и фраз. Транслитерация и создание фонетических эквивалентов с использованием английских звуков для этих языков может быть сложной задачей, если не невозможной. Относитесь к примечаниям по произношению здесь с долей скептицизма. Вы даже можете перепроверить свое произношение с дружелюбным носителем языка, прежде чем выдать одно из этих «привет» на публике!

Армянский
  • барев дзез (бах-РЕВ ДЗЭЗ) — привет
  • барев (бах-РЕВ) — привет (неофициальный)
азербайджанский
  • салам (сах-лам) — привет
Бенгальский
  • номошкар (нау-мо-шкар) — привет (для индусов)
  • ассаламу алейкум
    (ahs-sah-lahmoo-ah-lay-koom) / salam (sah-lahm) — привет (для мусульман)
Бирманский
  • мингаларба (мин-га-ла-ба) — привет

СОВЕТ : Собираетесь в Юго-Восточную Азию? Поднимите свои разговоры на бирманском, тайском, камбоджийском, вьетнамском и лаосском языках на новый уровень с разговорником Berlitz для Юго-Восточной Азии.

Камбоджийский
  • чум риап суор (*) — привет (формальный)
  • су-дей (*) — привет (неофициальный)
Кантонский диалект
  • néih hóu (*) — привет
Китайский
  • nǐ hǎo (ни как) — привет

Дзонгкха
  • кудзу-зангпо (ку-зоо-занг-по) — привет
Грузинский
  • гамарджоба (гах-махр-джох-бах) — привет
Гуджарати
  • намасте (нах-мах-сте) — привет
  • кем чо (кем-чох) — привет (букв. Как дела?)
Хинди
  • намасте (нах-мах-сте) — привет

СОВЕТ: Немногие страны в мире настолько разнообразны в языковом отношении, как Индия.

Погрузитесь в некоторые из самых распространенных языков Индии с разговорником Lonely Planet India. Включает ссамский, бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, кашмири, конкани, малаялам, маратхи, марвари (раджастхани), ория, пенджаби, тамильский, телугу и урду.

Индонезийский
  • гало (ха-ло) — привет
Японский
  • konnichiwa (kohn-nee-chee-wah) — добрый день / привет
Каннада
  • намасте (нах-мах-стех) /  намаскара (нах-мах-сках-рах0) —28 ад-90
Казахский
  • sälemetsiz быть? (sah-lem-met-siz beh) — привет (формальный)
  • sälem (sah-lem) — привет (неофициальный)

Корейский
  • annyeonghaseyo (an-nyee-ong-hah-seh-yo) — привет (формальный)
  • аннён (а-ньи-онг) — привет (неофициальный)
Кыргызский
  • саламатсызбы (сах-лам-ахт-сиз-би) — здравствуйте (официально)
  • са лам (сах-лам) — привет (неофициальный)
Лаос
  • сабайди (сах-бай-ди) — привет
Малайский
  • selamat pagi (se-lah-maht pah-gee) — доброе утро
  • привет (хе-ло) — привет
  • selamat petang  (se-lah-maht pe-tahng) — добрый день
  • селамат малам (се-лах-махт мах-лам) — спокойной ночи
  • хай (хай) — привет (неофициальный)

СОВЕТ : Убейте двух зайцев одним выстрелом! Малайский и индонезийский языки — две стороны одной языковой медали. Разговорник и словарь малайского языка на каждый день — это хорошее место, чтобы быстро начать изучение словарного запаса.

малаялам
  • намаскарам (нах-мах-скахр-ахм) — привет (формальный)
  • аау (а-а-а) — привет (неофициально)
Монгольский
  • сайн байна уу (саин бай-на ОО) — привет
Непальский
  • намасте (нах-махс-те) — привет
пушту
  • салам (сах-лам) — привет
  • кхе чаре (КХЭ чах-ре) — привет (неофициальный)
Пенджаби
  • сат шри акал джи (сахт сри ах-кал джи) — привет (формальный, сикх)
  • asalamwalaykum (ah-sah-lahm-wah-lay-koom) — привет (формальный, мусульманин)
  • сат шри акал (сахт шри ах-кал) — привет (неофициальный, сикх)
  • салам (сах-лям) — привет (неофициальный, мусульманин)
сингальский
  • āyubōvan (ah-yuh-boh-van) — привет (формальный)
  • хало (ха-лох) — привет (неофициальный)

тагальский
  • кумуста? (ку-моос-та) — привет
  • helów (hey-LOW) — привет (неофициальный)
Тайваньский хоккиен
  • ли-хо (ли-хо) — привет
Тамильский
  • ванаккам (вах-нахк-кам) — привет
Татарский
  • isänmesez (ees-aen-meh-sehz) / sawmısız (saw-mis-siz) — привет
  • sälam (sae-lahm) — привет (неофициальный)
Телугу
  • намаскарам (нах-махс-каар-ам) — привет
Тайский
  • са-ват-ди (*) — привет
Тибетский
  • таши делек (тах-ши дел-эк) — привет

СОВЕТ : Хотите добавить немного загадочности своему образу? Начните изучать загадочный, но безумно сложный тибетский язык с тибетским разговорником Lonely Planet.

Урду
  • ассалам ‘алейкум (ахс-сах-лахм ах-лай-кум) — привет (приветствие)
  • wālaikum assalām (wah-lay-koom ahs-sah-lahm) — привет (ответ)
  • салам (сах-лам) — привет (неофициальный)
Уйгурский
  • ässalamu läykum (aes-sah-lahm-oo lae-koom)  — привет (приветствие)
  • wä’äläykum ässalam (wae-aelae-koom aes-sah-lahm) — привет (ответ)
  • yahshimusiz (yah-shih-moo-sihz) — привет (неофициальный)
Узбекский
  • ассалому алейкум (ahs-sah-lo-moo ah-lay-koom) — привет (формальный)
  • салом (сах-лом) — привет (неофициальный)
вьетнамский
  • синь чао (син чоу) — привет

Океания

Все языки, которые я включил сюда (кроме ток-писин), принадлежат к австронезийской языковой семье. Пара азиатских языков, которые мы уже рассмотрели – малайский, индонезийский и тагальский – также присутствуют в этой языковой ветви. К сожалению, это не очень поможет вам научиться здороваться на этих языках. У большинства мало общего. Однако не беспокойтесь: австронезийские языки довольно легко произносятся, и все упрощается с помощью коротких, легко запоминающихся «привет».

фиджиец
  • ни са була (урожденная сах була) — привет
  • була (бу-ла) — привет (неофициальный)
Гавайский
  • алоха (а-ло-ха) — привет
Маори
  • tēnā koe (teh-nah koy) — привет (одному человеку)
  • kia ora (ки-а-а-ра) — привет (неофициально)
  • tēnā kōrua (teh-nah kaw-roo-uh) — привет (двум людям)
  • tēnā koutou (teh-nah koh-toh) — привет (трем и более людям)

СОВЕТ : Несмотря на то, что они совершенно не связаны с английским, языки южной части Тихого океана достаточно просты для изучения. Начните с веселого разговорника Lonely Planet South Pacific.

Маршалловы острова
  • yokwe (YAW-kweh) — привет
Палау
  • алии (а-ЛИ) — привет
Самоа
  • талофа (тах-лоу-фах) — привет
  • мало (мах-лох) — привет (неофициальный)
Tahitian
  • ia ora na (ee-ah oh-rah-na) — привет
Ток Писин
  • гудэ (гудэх) — привет
Тонга
  • mālō e lelei (мах-лох ах лех-лех) — привет

Африка

Даже Азия не может конкурировать с Африкой в ​​языковом разнообразии. На континенте говорят буквально на тысячах языков, принадлежащих как минимум шести основным языковым семьям.

Я сделал все возможное, чтобы включить большинство основных lingua francas региона. Вы заметите гораздо меньше совпадений между языками, даже между языками одной языковой семьи. Овладение приветствием на этих языках может оказаться немного более сложной задачей, чем ожидалось!

Африкаанс
  • привет (ха-ло) — привет
Амхарский
  • tena jistilign (teh-nah yihst-ihl-ihgn) — привет (формальный)
  • selam (sae-lahm) — привет (неофициальный)
Чичева
  • мони (мо-ни) / мули бванджи (му-ли бван-джи) — привет
Хауса
  • салама алейкум (сах-лахм-ах а-лай-кум) — привет (формальный)
  • санну (сан-ну) — привет (неофициальный)
Игбо
  • ndêwó (in-deh-woh) — привет (формальный)
  • кэду (ке-до) — привет (неофициальный)
Киньяруанда
  • мурахо (му-ра-хо) — привет
  • укус (бе-те) — привет (неофициально)
Лингала
  • мботе (мбох-те) — привет

Луганда
  • ки кати  (ки ках-ти) — привет (неофициальный)
Malagasy
  • manao ahoana (man-ow ah-ohn-ah) / salama (sah-lAHm-ah) / akory (ah-kOO-ree)
    miarahaba (ми-арах-ха-бах) — привет
Ндебеле
  • салибонани (са-ли-бо-на-ни) — привет
Северный сото
  • думеланг (doo-meh-lang) — привет

СОВЕТ : Хотите краткое введение в основные языки Африки? Начните с разговорника Lonely Planet Africa. Включает африкаанс, амхарский, арабский, французский, хауса, малагасийский, португальский, шона, суахили, волоф и коса.

Оромо
  • ашамаа (ах-шах-маа) — привет
  • аттам (ахт-там) — привет (неофициальный)
Сесото
  • думела (ду-ме-ла) — привет
Шона
  • мхоро (мхо-ро) — привет (единственное число)
  • mhoroi (mhoh-roh-ee) — привет (множественное число)
Суахили
  • джамбо (джам-бо) — привет
  • худжамбо (ху-джам-бо) — привет
Свати
  • савубона (са-ву-бо-на) — привет

Тигриня
  • сэлам (сэх-лахм) — привет
Tsonga
  • avuxeni  (ah-voo-sheh-nee) — привет (приветствие)
  • ахи  (а-хи) — привет (ответ)
Тсвана
  • думела (ду-ме-ла) — привет
волоф
  • салам аликум (сах-лаам а-лей-кум) — привет
коса
  • моло (мау-лоу) — привет
Йоруба
  • баво (бах-вау) — привет
Зулу
  • савубона (са-ву-бо-на) — привет

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ : Treksplorer является участником партнерской программы Amazon Services LLC, партнерской рекламной программы, предназначенной для предоставления сайтам средств для получения платы за рекламу за счет рекламы и ссылок на Amazon. com и связанные с ним международные сайты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Вы заметите, что время от времени я даю ссылки на рекомендуемые отели/туры/продукты/услуги. Если вы купите что-нибудь по этим ссылкам, я получу комиссию. Это не будет стоить вам ничего дополнительно, но поможет мне продолжить путешествие и предоставлять вам больше бесплатной (и не спонсируемой!) туристической информации. Спасибо 🙂

Томск без татарина как космос без Гагарина

Главная / Новости / Томск без татарина как космос без Гагарина

в Новости, Новости, 12.11.2018 0 232

Томск без татарина как космос без Гагарина

12 ноября.   2018

История Томской земли неразрывно связана с историей татар. Город Томск был основан на территориях местных татарских племен: чатов, эуштов, калмаков. Сегодня татары в регионе являются второй по численности национальностью после русских, поэтому сохранению татарских традиций уделяется большое внимание.
Играем «Асык» и слушаем «Шатлык»!
В октябре Томская областная библиотека для детей и юношества в рамках этнокультурного проекта «Народный календарь: сохранение культурных традиций народов Сибири» провела «Праздник татарской культуры», в рамках которого томичи познакомились поближе с культурой, фольклором и сказками сибирских татар. По традиции на такие встречи, посвященные разным народам, приходит почетный гость и читает с детьми вслух одну из сказок. На этот раз в роли чтеца выступила депутат областной думы Галина Немцева, которая читала детям татарскую сказку «Три сестры».
Мероприятие украсилось выступлением ансамбля «Роднички» из Центра сибирского фольклора, который исполнил народные песни, а затем сотрудники библиотеки познакомили гостей с праздниками и обычаями татар, элементами национальной одежды, блюдами Татарская кухня. Дети и взрослые играли в народные игры «Тюбетейка» и «Асык». Юная читательница библиотеки Амира Фарукшиной рассказала, какие татарские традиции передаются из поколения в поколение в ее семье, а также прочитала на родном языке стихотворение Зульфии Минхажевой «Письмо к бабушке». Также гостей порадовала работа детского вокального коллектива «Шатлык», работающего в Заречном Доме сельского досуга. Замира Трофимова, Софья Борисова и художественный руководитель Алиса Курбанбаева исполнили песню Василя Фаттахова «Туган як».

Комментариев нет

Добавить комментарий