Как пожалуйста по татарски: Перевод пожалуйста — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Как пожалуйста по татарски: Перевод пожалуйста — Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн

Наше «исәнмесез» турки не поймут. Чем отличаются татарский и турецкий языки | ОБЩЕСТВО

Бытует мнение, что татарину будет легко в любой тюркоязычной стране. Действительно, тюркские языки во многом похожи. Но это не означает, что в Казахстане, Узбекистане, Азербайджане и в той же Турции человек, владеющий татарским языком, будет всё понимать. И что все будут понимать его.

Глубокое сравнение татарского и турецкого языков – дело профессиональных филологов и лингвистов. Мы же отметим, что фундаментальное различие кроется в происхождении. Так,  турецкий язык относится к западно-огузской подгруппе тюркских языков. А татарский – к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

 Известно, что в первой половине XX в. оба языка пережили реформы и трансформации, а также  «переехали» с арабского алфавита на латиницу. Язык Габдуллы Тукая на латинице не задержался и перешёл на кириллицу – тому способствовал советский период истории. Турецкий остался на латинице, избавился от арабизмов и фарсизмов, но приобрёл заимствования из европейских языков. Это уже благодаря реформам Мустафы Кемаля Ататюрка.

Попробуем рассмотреть общие черты и различия  татарского и турецкого языков на примере самых простых бытовых фраз и выражений, которые мы используем в повседневной жизни. И поможет нам в этом Окан Гюлер, докторант университета турецкого города Бартын. Он защитил магистерскую диссертацию в Казанском университете на тему «Языковые особенности книг для крещёных татар и турков-караманлидов». За три года жизни в Казани Окан глубоко погрузился в татарский язык и теперь может сопоставить его с турецким.

От «здравствуйте» до «прощайте»

Представим, что татарин-носитель языка, оказался на турецком берегу и пробует объясниться с местными жителями. Как у него всё будет получаться?

Традиционное татарское приветствие – исәнмесез – турки не поймут. Очень уж оно не похоже на привычное merhaba. Но в обоих языках есть приветствие сәлам/selam. Кстати, оно и чаще используется.

Не будут похожи друга на друга и традиционные для Востока гостеприимные приветствия. Добро пожаловать – это hoş geldiniz у турков  и рәхим итегез у татар. Впрочем, в татарском есть еще одно «добро пожаловать»  – хуш килдегез, но оно встречается реже. Кстати, татарину положено ответить на турецкое приветствие – hoş bulduk, а в татарском языке ответом на приветствие может быть простое спасибо – рәхмәт.

Вот по части «спасибо» татарину придётся как следует размять скороговорками свой речевой аппарат. В современном турецком языке это слово весьма непросто произнести: teşekkürler или  teşekkür ederim.

Зато традиционное «до свидания» сау бул имеет похожую версию в турецком sağ ol (с очень мягкой буквой g), но по значению не совпадает – это одна простых версий слова «спасибо».  

Не похожи в татарском и турецком пожелания доброго утра – günaydın и хәерле иртә. Как и прощальные пожелания доброго пути хәерле юл и iyi yolculuklar. Впрочем, здесь уже есть что-то общее. Увидели? Турецкое слово «путь» – yol, звучит ровно так же, как и татарское – юл. 

Общие слова

Вот мы и добрались до общего в двух языках. Во-первых, это отдельные слова. Их можно встретить сотни. Самые популярные.

Вода – су – su

Море – диңгез – deniz

Мясо – ит – et

Работа – эш — İş

Молоко – сөт – süt

Озёра – күл – göl

Дождь – яңгыр – yağmur

Палец – бармак – parmak

Зима – кыш – kış

Язык – тел – dil

Лошадь – ат – at

Птица – кош – kuş

Зелёный – яшел – yeşil

Жёлтый – сары – sarı

Яблоко – алма – elma

Лук – суган — soğan

Облако – болыт – bulut

Снег – кар – kar

Очки – күзлек – gözlük

Словарь – сүзлек – sözlük

Голубь – күгәрчен – güvercin

Лиса – төлке – tilki

Мост – күпер – köprü

Лес – урман – orman

День – көн – gün

Один в один?

Далее, конечно же, цифры! Вот здесь татарский и турецкий совпадают практически на 100 %. И в этом смысле татарину на традиционном турецком рынке будет просто – граммы и килограммы звучат идентично даже русскому, числа знаем. А если надо взять чего-нибудь чуть-чуть – татарин скажет «бераз» или просто «аз», и турецкий продавец его прекрасно поймет (biraz/birazcık – латинская буква «с» в турецком читается как звук «дж»).

Местоимения 

Мин – ben

Син – sen (кстати, в турецком буква «е» читается как татарская «ә»)

Ул – o

Без – biz

Сез – siz

Алар – onlar      

Но вот по части произношения в двух языках есть различия, которые могут затруднить взаимопонимание. Например, в турецком нет твёрдой гласной «е». Поэтому туркам  сложно произносить местоимения «сез», «без» и другие. Когда они пытаются заговорить по-татарски, буква «е» все равно произносится как «и» в турецких версиях данных местоимений.

В обоих языках много аффиксов. Только в турецком – существенно больше. Общие – это аффиксы местоимений син/sen и так далее множественного числа – -лар,-ләр/-lar,-ler отрицания мы-ми/mi. А также отрицание в глаголах: тат. -ма,-мә/ тур. -ma,-me.

Общим можно назвать конструкцию предложений в двух языках. Местоимение в начале, потом существительные,  прилагательные и прочие обстоятельства, глагол в конце. В этом смысле даже при различиях татарин уловит смысл турецкой речи – и наоборот.

Правда, с самими глаголами есть одно существенное различие. В турецком они конструируются сложнее, чем в татарском. Вот пример:

Я работаю – мин эшлим – (ben) Çalışıyorum

При наличии аффикса местоимения, его необязательно ставить в начале фразы. Это тоже общая черта двух языков. 

Аффикс yor усложняет турецкие глаголы, но только в настоящем времени. Если перенесёмся в прошлое, всё будет весьма похоже:

Он пришёл – ул килде – (o) geldi 

То же и с будущим временем – похожие грамматические и глагольные конструкции: 

Мы приедем – без килербез – (biz) geleceğiz

Опять же, созвучность одинаковых слов позволяет легче понять друг друга.

В татарском языке нет такого многообразного словообразования из-за гармонии гласных, как в турецком. Поэтому количество аффиксов в татарском существенно меньше и конструировать их проще. А в турецком надо смотреть на определяющие буквы в словах, которые могут сильно менять гласные в их окончании.

  Например, в татарском языке два варианта аффикса вопроса -мы/-ме, а в турецком их четыре -mı, -mi, -mu, -mü. В татарском есть четыре варианта окончаний определённого прошедшего времени – -ды, -де/-ты, -те, а в турецком языке их восемь – -dı, -di, -du, -dü/ -tı, -ti, -tu, -tü.

Мин күрдем – ben gördüm (я видел.)

Кошлар җылы якларга очтылар – kuşlar sıcak bölgelere uçtular (птицы летели в тёплые края.)

В турецком языке винительный падеж имеет окончания -ı, -i, -u, -ü (после гласных -yı, -yi, -yu, -yü), а в татарском есть только два окончания: -ны, -не.

Күлне – gölü (күл/göl – озёра)

Суны – suyu (су/su – вода)

Кошны – kuşu (кош/kuş – птица)

Какой же вывод мы можем сделать из всех сравнений? Несмотря на различия по целому ряду популярных обиходных слов и фраз, татарин и турок друг друга всё равно поймут. В том числе интуитивно. Потому что в двух языках очень много общих слов, одинаково складываются предложения, общие аффиксы. В каких-то ситуациях будет сложнее, в каких-то проще.

Но на рынок и в магазин татарину в Турции можно идти смело!    

«Единая Россия» с позором исключит из партии депутата, сбившего ребенка

https://ria.ru/20221031/deputat-1827992158.html

«Единая Россия» с позором исключит из партии депутата, сбившего ребенка

«Единая Россия» с позором исключит из партии депутата, сбившего ребенка — РИА Новости, 31.10.2022

«Единая Россия» с позором исключит из партии депутата, сбившего ребенка

Депутата Татарского района Новосибирской области Сергея Мамонтова, сбившего ребенка на машине и уехавшего с места ДТП, исключат из «Единой России», приводит… РИА Новости, 31.10.2022

2022-10-31T07:04

2022-10-31T07:04

2022-10-31T15:33

происшествия

авто

татарский район

новосибирская область

татарск

единая россия

евгений ревенко

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/0a/1f/1828063170_0:0:1920:1080_1920x0_80_0_0_bbf5a224e00c78004fb6732c89ed01a1. jpg

НОВОСИБИРСК, 31 окт — РИА Новости. Депутата Татарского района Новосибирской области Сергея Мамонтова, сбившего ребенка на машине и уехавшего с места ДТП, исключат из «Единой России», приводит слова главы регионального исполкома ЕР Юлии Швец сайт местного отделения партии.Она отметила, что поступок парламентария «не вызывает ничего, кроме недоумения и отвращения». Пострадавшему и его семье окажут всю необходимую помощь.В беседе с РИА Новости ответственный секретарь комиссии ЕР по этике Евгений Ревенко подчеркнул, что Мамонтов должен понести «самую суровую ответственность».»Таким людям не то что в партии — в обществе не место. Даже животные так не поступают», — высказался Ревенко.Вечером 30 октября в городе Татарске водитель внедорожника Toyota сбил шестилетнего мальчика и уехал, оставив пострадавшего лежать на дороге. Нарушителем оказался 67-летний Сергей Мамонтов. Ребенка госпитализировали в тяжелом состоянии. Спустя некоторое время автомобилист сам пришел в отделение полиции. Медицинское освидетельствование установило, что он был трезв.В отношении Мамонтова завели два административных дела — о нарушении ПДД, повлекшем легкий или средний тяжести вред здоровью потерпевшего, а также о невыполнении обязанностей в связи с ДТП. Следователи возбудили уголовное дело по статье «Оставление в опасности».

https://ria.ru/20221007/dtp-1822124621.html

татарский район

новосибирская область

татарск

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2022

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

1

5

4. 7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Момент ДТП с участием ребенка в Новосибирской области

Депутат «Единой России» Сергей Мамонтов сбил ребенка в Татарске Новосибирской области. Сразу после аварии он вышел из машины, пожал плечами и… уехал. Скорую 6-летнему мальчику вызвали прохожие. СМИ пишут, что у него перелом бедра и черепно-мозговая травма — ребенок находится в стабильном состоянии. По данным ряда изданий, позже Мамонтов сам явился в полицию.

2022-10-31T07:04

true

PT1M26S

1920

1080

true

1920

1440

true

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/0a/1f/1828063170_240:0:1680:1080_1920x0_80_0_0_bc2e5be8b5ddca3a04dd400c531a1fe4.jpg

1920

1920

true

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

происшествия, авто, татарский район, новосибирская область, татарск, единая россия, евгений ревенко

Происшествия, Авто, Татарский район, Новосибирская область, Татарск, Единая Россия, Евгений Ревенко

НОВОСИБИРСК, 31 окт — РИА Новости. Депутата Татарского района Новосибирской области Сергея Мамонтова, сбившего ребенка на машине и уехавшего с места ДТП, исключат из «Единой России», приводит слова главы регионального исполкома ЕР Юлии Швец сайт местного отделения партии.

Она отметила, что поступок парламентария «не вызывает ничего, кроме недоумения и отвращения». Пострадавшему и его семье окажут всю необходимую помощь.

«Того, кто задавил ребенка и бросил его на дороге без помощи, трудно даже назвать человеком в полном смысле слова. <…> Что касается «Единой России», то она с позором исключит Мамонтова из партии и ее депутатского объединения в райсовете», — заявила Швец.

В беседе с РИА Новости ответственный секретарь комиссии ЕР по этике Евгений Ревенко подчеркнул, что Мамонтов должен понести «самую суровую ответственность».

«Таким людям не то что в партии — в обществе не место. Даже животные так не поступают», — высказался Ревенко.

Вечером 30 октября в городе Татарске водитель внедорожника Toyota сбил шестилетнего мальчика и уехал, оставив пострадавшего лежать на дороге. Нарушителем оказался 67-летний Сергей Мамонтов. Ребенка госпитализировали в тяжелом состоянии. Спустя некоторое время автомобилист сам пришел в отделение полиции. Медицинское освидетельствование установило, что он был трезв.

В отношении Мамонтова завели два административных дела — о нарушении ПДД, повлекшем легкий или средний тяжести вред здоровью потерпевшего, а также о невыполнении обязанностей в связи с ДТП. Следователи возбудили уголовное дело по статье «Оставление в опасности».

7 октября, 06:24

На Алтае девятилетний ребенок погиб в результате ДТП с мотоциклом

татарский — английский перевод – Linguee

Ната нель 1931 а Чистополь, нелла

[…] Repubblica auto no m a Татарин d e ll ex Unione ‘ex Unione […]

si distingue nei suoi ultimi decenni

[…]

forgiando un linguaggio musice unico, segnato da elementi diversi as laspirità cristiana e il simbolismo musice, strutture uniche derivate dalla frammentazione e larepetizione di materiale semplice e l’uso di strumenti popolariprovienti dalle regioni dell’CentraleAsia.

kinoweb.it

kinoweb.it

Год рождения: 1931

[…] в чис на поль, в й е татарин А ут оно мыс публики [. ..]

бывшего СССР, она вышла на первый план в

[…]

последних десятилетий путем создания уникального музыкального языка, характеризующегося такими разнообразными элементами, как христианская духовность и музыкальная символика, уникальными структурами, полученными из фрагментации и повторения простого материала и использования народных инструментов из регионов Центральной Азии.

kinoweb.it

kinoweb.it

Сулла периферия дель овест ди вилладжио суль’орло ди ‘Иль Кампо ди

[…] miracoli» e disti nt o ( татарский д и к […]

застройки) la casa di doppio-piano di cacciatore»,

[…]

dove e esattamente possibile e consibile a buon mercato (л’ок. 40 грн за ночь с уно) или вкусить романтики ди лесной divertente a fuoco-luogo, фра трофеи ди охотничьих е кон спутниковым да телевидением.

i-simferopol.com

i-simferopol.com

На западной окраине пгт

[…]

на краю «Поля чудес» (здание

[…] C rimea русские татары) « Ho использование […]

«Охотник» выделен двухэтажный, где

[…]

Можно приятно и сравнительно недорого (ок. 40 грн за ночлег с одного) вкусить радости лесной романтики у камина, среди охотничьих трофеев и со спутниковым телевидением.

i-simferopol.com

i-simferopol.com

Независимая компания, которая может быть добавлена ​​в Государственные органы, которые имеют определенную автономию, действующую в бывшей российской республике: Республика Нахеван, Республика Тува, Республика Татаристан,

[…]

Федеральная Республика

[. ..] Северная Осетия (Алания), автономный округ a d i Татарин

d e ll a Автономная Республика Крым, Республика […]

федеральный округ Адидже, Республика

[…]

Алтай, Федеральная Республика Башкирия, Федеральная Республика Саха (Якутистан), Каракалпакстан и Каракалпакстан, Республика Каракай — Черкасса, Республика Кабарда — Балкария (Малкар), Автономная область Синкан / Уйгур (Восточный Туркестан), Repubblica di Cecenia, Чувашистан, Республика Дагестан, Гагавуз (Гокогуз), Popolo di Hakas e Hakasia (Repubblica di Hakas), e Repubblica Federale di Hakas.

allaboutturkey.com

allaboutturkey.com

Помимо этих независимых стран мы также можем считать автономные тюркские государства: Республика Нахчыван,

[…]

Республика Тыва, Республика

[. ..] Татарстана, Северо-Осетинская (Аланья) ФР, Крымская АР о.п. блиц Татарин Авто мыс Администрация, […]

Адидже Федеральный

[…]

Республика, Республика Алтай, Башкирия ФР, Саха (Якутистан) ФР, Тюрки Каракалпакстан и Каракалпакстан, Каракаево-Черкесская Республика, Кабарде-Балкарская (Малкарская) Республика, Синджан/Уйгурский автономный округ (Восточный Туркестан), Чеченская Республика, Чувашистан, Республика Дагестан, Гагавуз (Гокогуз), Народ Хакас и Хакасия (Республика Хакас) и Федеративная Республика Хакас.

allaboutturkey.com

allaboutturkey.com

Альтернативная информация по Афганистану, Армении, Азербайджану, Балканам, Белоруссии, Грузии, Ирану, Ираку, Казахстану,

[…]

Кыргызстан, Молдавия, Предкавказье,

[…] Пакистан, Россия, Тагикис та н , Татарский Б а ш кир [.

..]

Украина и Узбекистан, si può leggere

[…]

Радио Свободная Европа/Радио Свобода, голубь и giornalisti forniscono репортаж полный quando la libera штамп и proibita dai Governi или non ancora completamente attuata.

ит.эджо.ч

ит.эджо.ч

Дополнительные альтернативные новости из Афганистана, Армении, Азербайджана, Балкан, Беларуси, Грузии, Ирана, Ирака, Казахстана:

[…]

Киргизия, Молдова, Северо-Кавказская,

[…] Пакистан, Россия си а, Та джик ист ан, Татар-Бас хки р, Туркм ан 9000 […]

Украина и Узбекистан, см. Радио

[…]

Свободная Европа/Радио Свобода, где журналисты делают репортажи, когда свободная пресса запрещена правительством или не полностью установлена.

en.ejo.ch

en.ejo.ch

Вы можете отправить свой вклад в вашу компанию, пригласить вас на помощь всем

[…]

редакция, вся корзина

[…] attenzione della sig.ra Cris ti n a Tatar , p er fax: +49 (0) 7142/353-306 o tramite e-m ai л : татарский . c r is [email protected]. […]

Принимайте участие в многочисленных мероприятиях!

elbe-group.de

elbe-group.de

Если у вас также есть материалы, которые можно разместить здесь, то

[…]

пожалуйста, отправьте их на

[…] редактор ia l персонал, fo r внимание г-жи C ри стин татарин, по ф акс : 07142/353-306 или по эл. crist в [email protected]. […]

Смотрим

[…]

ждем за активное участие.

elbe-group.de

elbe-group.de

Ислама ди

[…] традиционная в нон ви ​​ в е татарский д и к римских коси […]

notabile, e, comunque, non crei di Problemi per altro, e le idee

[…]

sul fundamentalismo in generale non popolare.

бахчисарай.ком

бахчисарай.ком

Традиции ислама i n жизнь

[…] о ф С иней ан татар ар е нет т так заметно, […]

и в любом случае не создавать проблем другим,

[…]

и идеи фундаментализма абсолютно не популярны.

бахчисарай.ком

бахчисарай.ком

Международная олимпиада по татарскому языку и литературе

Главная / Новости / Международная олимпиада по татарскому языку и литературе

в Новости, Слайдер, Образование и наука, 28.10.2013 0 156

Международная олимпиада по татарскому языку и литературе (далее по тексту – Олимпиада) организуется для школьников и студентов субъектов Российской Федерации и зарубежных стран в рамках государственных программ Республики Татарстан по изучению , сохранение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан.

Участниками Олимпиады могут стать школьники и студенты в возрасте 14-25 лет, проживающие в регионах Российской Федерации и зарубежных странах.

Олимпиада проводится в два тура: заочную и очную среди 13 категорий школьников и студентов.

Регистрация участников заочного тура осуществляется с 1 ноября по 20 декабря 2013 года на портале КФУ.

Заочный тур проводится в форме онлайн-тестирования с 9до 20 декабря 2013 г. Онлайн-тестирование проводится дистанционно на базе компьютерных классов школ/вузов или домашних компьютеров участников. (Инструкция по этапам регистрации и порядку участия в тестировании будет размещена до 28 октября 2013 г. на портале КФУ). К интернет-тестированию допускаются все зарегистрированные на портале КФУ, своевременно и четко заполнившие все обязательные поля, в соответствии с регламентом. Результаты онлайн-тестирования будут опубликованы на портале КФУ до 25 декабря 2013 года. Порог для участия в очном туре каждой категории устанавливается оргкомитетом Олимпиады до 12 января 2014 года. Обратите внимание: если количество победители превышают установленную квоту участников, победителям дистанции тура предлагается дополнительная работа. Список участников, прошедших выездной тур, будет опубликован до 31 января 2014 года на портале КФУ или сайте Министерства образования и науки РТ.

Очный тур пройдет с 23 по 27 апреля 2013 года.

Комментариев нет

Добавить комментарий