По татарски деньги: ДЕНЬГИ | перевод | Русско-татарский словарь

По татарски деньги: ДЕНЬГИ | перевод | Русско-татарский словарь

О татарском влиянии на жизнь русского народа Часть 5 — Реальное время

Общество

07:00, 24.12.2018 Сюжет: «Влияние татар на жизнь русского народа»

Из книги востоковеда-татарофила о татарском влиянии на жизнь русского народа. Часть 5

Три года назад известный российский востоковед-тюрколог, доктор исторических наук, профессор РАН Илья Зайцев подготовил к изданию книгу Сергея Аверкиева (1886—1963) под названием «Влияние татар на жизнь русского народа», которая вышла в Казани тиражом всего 100 экземпляров. Автор книги, историк-энтузиаст и «татарофил», до начала Первой мировой войны работал в Палестине (сначала в Дамаске учителем русской школы, позже в Назарете помощником инспектора начальных школ Императорского Православного Палестинского общества). Затем он был интернирован в Россию, где в итоге осел в Нижнем Новгороде. Аверкиев считал, что почти все русские государственные институты, явления и понятия являются по происхождению татарскими — и в его книге можно найти множество соответствующих примеров.

В 50-е годы историк-любитель отправлял свою рукопись в московский Институт истории, но там ее, конечно же, немедленно «сослали» в архив, где она благополучно пролежала до середины 10-х годов XXI века. С разрешения Ильи Зайцева «Реальное время» публикует фрагменты этой монографии. Предыдущие части: 1, 2, 3, 4.

3. Деньги. Печати. Меры веса и длины. Бумага. Счеты

В казне княжеской наряду с «иной всякой рухлядью» хранились также и деньги. Слово деньги (старинное «деньга») филологи производят от татарского слова «тамга». Такое словопроизводство впервые, кажется, было предложено академиком Френом, но казанский профессор Эрдман, вопреки мнению Френа, указал, что слово «деньга» в его современной татарской форме «танка» существовало в Азии уже с древнейших времен и имело то же значение, что и гривна. Тюркское слово «танка», несомненно, происходит от персидского слова «дангь», означающего 1/6 часть диргема, слова, которое в этом значении было заимствовано у персов и арабами (данык, данак, данек).

Современная татарская «танка» означает рубль и вообще золотую и серебряную монету.

Чеканка русских монет, существовавшая в Киевском княжестве и прекратившаяся в древней Руси вследствие княжеских усобиц, возобновилась не раньше двух последних десятилетий XIV века в княжение Дмитрия Донского в Москве, а затем стала производиться и в других княжествах. По словам проф. Любавского, татары обязали русских князей чеканить серебряные «деньги» с ханским штемпелем и тамгою. И, действительно, мы видим на монетах Дмитрия Донского и последующих московских князей вплоть до Василия Темного наряду с русскими надписями также и татарские, что убедительно говорит о татарском влиянии на русское монетное дело. В княжение Василия Темного (1425—1462) татарские надписи на монетах заменяются лишь подобием восточного шрифта, но при Иоанне III (1462—1505) они снова появляются в неискаженном, правильном виде. Татарские надписи помещались также и на монетах вел. княжества Суздальско-Нижегородского, а в вел. княжестве Рязанском просто использовали золотоордынскую монету, надчеканивая на них тамги и штемпеля с именем великого князя или с одним его титулом.

На монетах княжеского периода изображались, кроме фигур князя и сцен охоты, также фигуры фантастических животных, заимствованных с Востока.

Вскоре после начала чеканки серебряных денег под влиянием татар стали чеканить и медные пулы. Слово «пул» или «пуло» восходит к греческому «фоллис», которым у древних греков называлось как медная монета, так и кожаный мешок, в котором пересылалось жалованье войскам. Фоллис у арабов превратился в фильс (множественное: фулюс), а в Золотой Орде он звучал как «пул». От слова «фильс» (фулюс) или «пул» и произошло русское «полушка».

Рубль, как счетная единица, появился в древней Руси при татарах в XIV веке, по словам Карамзина, в первый раз он упоминается в летописях в 1321 году. Карамзин, ссылаясь на иностранцев, говорит, что древние рубли представляли из себя продолговатые куски серебра без надписей и изображений и весили от 22 до 24 золотников. Хотя и существует объяснение, что слово «рубль» произошло от глагола «рубить», так как большие куски серебра якобы разрубались на соответствующие мелкие части, но такое объяснение представляется крайне сомнительным и наивным.

Вероятно, слово «рубль» заимствовано с Востока, из Индии, где издавна ходили под именем рупий серебряные монеты. Санскритское слово «рупия» означает «серебро», «серебряная монета». Стоимость рупии в Ост-Индии в конце XIX века равнялась 96 копейкам.

Татары обязали русских князей чеканить серебряные «деньги» с ханским штемпелем и тамгою. Фото libma.ru

Обычно принято считать название монеты «копейка» чисто русским словом, и производят его от «копья», которое якобы можно видеть в руках всадника, изображенного на старинных русских серебряных монетах — «копейках». Однако в 1830 г. уже упомянутый казанский профессор Ф. Эрдман предложил другое объяснение происхождения названия «копейка». Он указал на существование у татар во времена Тимура (1370—1405) монет с изображением собаки. Так как собака по-татарски называется «копек», то монеты с изображением собаки и назывались по-татарски «динари-копеки», т. е. собачьими монетами, или просто «копеки», т. е. «собаками», и при счете денег говорили: сколько-то «собак» («копеки») или столько-то «собачьих монет» («динари-копеки»).

Первое упоминание о копейках, по словам Эрдмана, находится в «Истории Тамерлана» под 789 (1387) годом.

К концу XIX столетия объяснение проф. Эрдмана или забылось, или было признано неудовлетворительным, так что среди известных языковедов того времени, проф. Брандта и акад. Соболевского, произошло разногласие относительно правописания этого слова: через букву «ять» от предполагаемого слова «капея» или через букву «е» от «копья», которое держит в руке изображенный на монете всадник. По поводу этого спора один из учеников проф. ориенталиста Мухлинского снова привел объяснение проф. Эрдмана о татарском названии слова копейка. Хотя Эрдман и был близок к истине, указывая на тюркское происхождение названия «копейка», но только оно связано было не с собакой, а с именем хана Кебека (1318—1326), что разъяснил акад. В.В. Бартольд. При этом джагатайском хане была введена серебряная монетная система, которая раньше была у персидских монголов. Прежним названием золотой монеты динар стала называться крупная серебряная монета, весившая 2 золотника; шесть более мелких дирхемов, весивших 1/3 золотника, составили динар.

Эти серебряные монеты по имени хана и получили на Востоке название «кебеков».

Современное название 15 копеек — «пятиалтынный» — до сих пор сохраняет в себе татарское слово «алтын», которым обозначалась стоимость шести «денег», равная 3 копейкам. По-татарски «алты» означает шесть, таким образом, слово пятиалтынный указывает, что по своей стоимости эта монета соответствовала шести старинным алтынам. До Петра I алтыны не чеканились, на них только велся счет. Само татарское слово «алтын» сложное образовавшееся из двух слов: «алты тийн» — «шесть белок».

Татарское влияние сказалось не только в области русской нумизматики в XIV и XV столетиях; значительно позже, в XVI и XVII веке, мы можем наблюдать восточное влияние и на русскую сфрагистику. Среди печатей, прилагавшихся к древним грамотам и актам, встречаются печати с восточными надписями. По исследованиям специалистов, все они оказываются копиями или подражаниями татарским или персидским подлинным печатям или монетам. Если к заимствованию монетного дела у татар побуждала русских необходимость, то наличие печатей с восточными надписями у лиц, принадлежавших к правящему классу, говорит нам о моде на все восточное, широко распространенной в верхах русского общества.

От татар русскими были позаимствованы и следующие меры веса и длины: анасырь, безмен, батман, контарь и аршин.

Анасырь в конце XVI в. был мерой веса двух родов: «анасырь бухарский» и «анасырь нынешний». «Анасырь бухарский» древнее «нынешнего»; очевидно, в древней Руси он существовал очень долго. Он восходит к вавилонской мине, которая употреблялась арабами для взвешивания серебра при чеканки серебряных диргемов и от арабов перешла к другим мусульманским народам. «Бухарский анасырь» весил ровно 128 золотников (546 гр.), или, по старинному выражению, «пол три гривенки малыя (48+48+24=120) и 8 золотников». «Нынешний анасырь» был равен 96 золотникам и соответствовал иракскому ратлу, который употребляли арабы при чеканке своей золотой монеты — динаров. Вес иракского ратла и «нынешнего анасыря» соответствовал дореволюционному фунту, т. е. 409,51 грамма.

Монеты Золотой Орды. Фото izhig.ru

Безмен (от тюркского «батман») был не только орудием для взвешивания, но и мерой веса.

Как мера веса он равнялся приблизительно 21⁄2 гривенкам, т. е. двум с половиной фунтам или, приблизительно, одному килограмму. Батман упоминается в «Хождении за три моря» Афанасия Никитина (XV в.). В Московском государстве он был в употреблении преимущественно у финских и турецких народностей, хотя и не входил в состав русского веса. Величина батмана была разная: в обыкновенном батмане считалось 10 фунтов, а в большом — около пуда. В царской России в XIX столетии в Казанской и соседних губерниях батманом называлась мера зернового хлеба в 41⁄2 пуда весом.

Арабская мера веса «кынтар», содержавшая в себе сто иракских ратлов, была позаимствована у арабов персами, а от последних, вероятно, через посредство татар перешла к русским в форме «контарь». Русский контарь заключал в себе 100 фунтов или 2,5 пуда (40,95 кг.), т. е. вполне соответствовал арабскому кынтару. (В современном арабском кынтаре тоже 100 ратлов, но современный ратл почти вдвое легче старинного — иракского: всего 2564 г).

Аршин (от перс. «арш», «араш» — локоть, рука от кисти до локтя), заимствованный у турецких народов, до Алексея Михайловича представлял из себя меру различной длины, что и явилось поводом к созданию пословицы: «каждый купец на свой аршин меряет». Окончательная длина аршина была установлена при Петре I: в подражание английскому ярду, делимому на 16 нейлей, он стал делиться на 16 вершков.

В дореволюционной России бумага продавалась стопами, стопа состояла из 20 дестей по 24 листа в каждой дести. Слово «десть» персидское (даст — «рука», «раз», «прием»), указывающее на то, что русские познакомились с бумагой на Востоке. Бумага была изобретена в Китае еще за 2 столетия до нашей эры. Вырабатывалась она китайцами из шелка и бамбуковых волокон. Настоящей родиной тряпочной бумаги, т. е. бумаги, сделанной из хлопка, Н.П. Лихачев считает Туркестан, откуда она распространилась по Сирии и Египту и перешла в Южную и Западную Европу. Само слово «бумага» производят или от слова «бамбук», или от монгольского «пумбук», что означает хлопок. Интересно отметить, что слово «бумага» имеет в русском языке двоякое значение: материала для письма (писчая бумага) и хлопчатобумажной ткани. По словам И.Т. Малкина, первая бумага была завезена на Русь татарами.

Счеты, употребляемые русскими счетоводами и бухгалтерами для механического воспроизведения четырех арифметических действий при помощи шариков, надетых на проволоку, в странах Западной Европы совершенно неизвестны. До изобретения счетных машин все арифметические действия обычно производились там на бумаге путем умственного подсчета. Поэтому принято было думать, что счеты являются чисто русским изобретением. Однако это, по-видимому, не так.

Голландский географ Витзен в своем капитальном труде Noorden Oost Tartarye, вышедшем в 1692 г. и составленном в части, касающейся Сибири, преимущественно по русским источникам, говорит, что счеты привез с собою из Золотой Орды при Дмитрии Донском татарский князь, принявший христианство, а вместе с ним и русское имя Спиридона. Поступив на службу к московскому князю, Спиридон вынужден был принять участие в сражении с бывшими своими единоплеменниками, был взят ими в плен и изрублен ими на мелкие куски, причем его тело «будто бы строгали». Поэтому его сын, родившийся в России после смерти своего отца, получил прозвище Строгонова. Это фамильное прозвище было усвоено и последующим его потомками, жившими в Великом Новгороде. После взятия Новгорода великим князем Иваном III Васильевичем в конце XV века многие жители Новгорода переселились на р. Двину, в том числе, по-видимому, и Строгоновы, так как эта фамилия перестала встречаться в Новгороде и стала упоминаться в Устюге и Соли Вычегодской, где Строгоновы завели соляные варницы, обратили на себя благосклонное внимание московского правительства, затем сосредоточили в своих руках громадные земли по Каме и на среднем Урале.

Карта из книги Николааса Витсена. «Северная и Восточная Тартария», выпуск 1692—1705 г. (earth-chronicles.ru)

Известие Витзена о счетах, привезенных Строгоновыми от татар при Дмитрии Донском, повторяет и русский историк XVIII века академик Г.Ф. Миллер в «Описании Сибирского царства».

В 1813 г. в «Вестнике Европы» (ч. 71, No 17, с. 75.) была помещена статья митрополита Евгения, подписанная одною буквою Е., «О старинной славяно-русской арифметике», в которой автор отнес введение счетов в России от татар к потомку Спиридона Анике Строгонову, умершему в 1570 году. О позаимствовании русскими уменья считать на счетах от татар, которые сами, в свою очередь, научились этому немудреному искусству у китайцев, говорил и Рихтер в 1825 году в своем «Исследовании о влиянии монголо-татар на Россию». В 1892 году некто Д. Бик обратился к читателям «Библиографических записок» (№3, с. 247.) с вопросом о происхождении счетов, но ответа на свой вопрос ни от читателей, ни от сотрудников этого журнала не получил.

Таким образом, существовавшее в старину мнение о русском происхождении счетов не было никогда никем доказано, а версия о позаимствовании счетов с Востока через посредство татар никем не отрицалась и должна быть признана наиболее вероятной, как основанная на древних свидетельствах.

Продолжение следует

Сергей Аверкиев

Справка

С. С. Аверкиев

ВЛИЯНИЕ ТАТАР НА ЖИЗНЬ РУССКОГО НАРОДА

Казань — 2015

СЕРИЯ «ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЗОЛОТОЙ ОРДЫ»

Составитель доктор исторических наук И.В. Зайцев

Ответственный редактор кандидат исторических наук И.М. Миргалеев

© Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015

© Центр исследований Золотой Орды и татарских ханств им. М.А. Усманова, 2015

© Институт российской истории РАН, 2015

© Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино, 2015

© Издательство «ЯЗ», 2015

ОбществоИстория

Үтенәм! 10 способов выразить просьбу на татарском

Как правильно выразить просьбу и пожелание на татарском? Мы отобрали 10 самых популярных и действенных способов попросить что-либо. Поделитесь материалом с друзьями!

Есть чем дополнить наши материалы? Хотите добавить свой вариант или нашли ошибку? Обязательно напишите нам на почту [email protected]
Будем рады любому отзыву!

1. Зинһар – пожалуйста, прошу вас;

  • Миңа теге китапны бирегез, зинһар. – Дайте мне вот ту книгу, пожалуйста.

2. Окончание просьбы: -чы/-че – можно прибавить к разным глаголам:

  • Әйтегезче, мин хаклымы? – Скажите, пожалуйста, я прав(а)?
  • Килче, сине нык сагындым. – Приди, пожалуйста, очень соскучилась по тебе.

3. Ярдәм итегезче – помогите, пожалуйста;

  • Бу киштәне бушатырга ярдәм итегезче. – Помогите, пожалуйста, освободить эту полку.

БУ ТЕМАГА:

12 способов согласиться на татарском

4. Үтенәм! – Прошу, умоляю!

  • Үтенәм, соңгы тапкыр әҗәткә акча бирче! – Умоляю, дай, пожалуйста, в последний раз деньги в долг!

5. Ярыймы? – Можно? Разрешите?

  • Хәерле көн! Керергә ярыймы? – Добрый день! Можно войти?

6. Булышыгыз әле – Помогите-ка.

  • Йәгез әле, егетләр, бу агачны күтәрергә булышыгыз әле. – Ну-ка, ребата, помогите-ка поднять вот это дерево.

7. Чыгарга рөхсәт итегез – Разрешите выйти.

  • Урамга чыгарга рөхсәт итегез. – Разрешите выйти на улицу.
  • Сүземне әйтергә рөхмәт итегезче. – Разрешите высказать своё слово.

БУ ТЕМАГА:

14 способов отказаться на татарском

8. Авыр булмасмы? – Не будет ли сложно?

  • Иртәгә миңа шалтыратырга авыр булмасмы. – Не будет ли сложным позвонить мне завтра?

9. Кыенлык тудырмасмы? – Не затруднит ли? Не вызовет ли сложности?

  • Иртәгә мине машинада алып китү кыенлык тудырмасмы? – Не затруднит ли завтра забрать меня на машине?

10. Үтенеп сорыйм! – Умоляю! Сильно прошу!

  • Миңа тагын бер мөмкинлек бирегезче, үтенеп сорыйм! – Дайте мне ещё один шанс, умоляю!

БУ ТЕМАГА:

Рәхмәт! 15 способов выразить благодарность на татарском

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: [email protected]

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

БУ ТЕМАГА:

100 самых нужных татарских разговорных фраз

Контракт с Томасом Татаром, детали потолка заработной платы и разбивка

  • Томас Татар подписал контракт на 2 года / 9 000 000 долларов с «Нью-Джерси Девилз», включая гарантированные 9 000 000 долларов и среднюю годовую зарплату в размере 4 500 000 долларов. В 2022–2023 годах Татар будет получать базовую зарплату в размере 5 250 000 долларов, а предельную сумму — 4 500 000 долларов.

    2021-22 31 3 750 000 долларов США 4 500 000 долларов США 6,12% 3 750 000 долларов США (3 750 000 долларов США)
    2022-23 32 5 250 000 долларов США 4 500 000 долларов США 5,45% 5 250 000 долларов США (9 долларов США),000,000)
    2023-24 32   Уфа  

    Чтобы увидеть остальные контрактов Томаса Татара и получить доступ ко всем премиальным инструментам Spotrac, зарегистрируйтесь сегодня. Уже подписались? Войти здесь

    2018-2020

    2017-2020

    2017-2017

    2014-2016 гг.

    2009-2013Начальный уровень

  • Год Команда Награды Зарплата Бонус за подписку Поощрение Итого Денежные средства
    2013-2014 650 000 долларов США 650 000 долларов США
    2014-2015 2 250 000 долларов США 500 000 долларов США 2 750 000 долларов США
    2015-2016 2 750 000 долларов США 2 750 000 долларов США
    2016-2017 2 750 000 долларов США 2 750 000 долларов США
    2017-2018 1 074 610 долларов США 1 074 610 долларов США
    2017-2018 3 800 390 долларов США 1 125 000 долларов США 4 925 390 долларов США
    2018-2019 5 500 000 долларов США 5 500 000 долларов США
    2019-2020 5 500 000 долларов США 5 500 000 долларов США
    2020-2021 3 200 000 долларов США 1 000 000 долларов США 4 200 000 долларов США
    2021-2022 3 750 000 долларов США 3 750 000 долларов США
    2022-2023 5 250 000 долларов США 5 250 000 долларов США
    Расчетное время. Заработок (10 сезонов) 36 475 000 долларов США 2 625 000 долларов США $39 100 000
    Год Команда Зарплата Бонус за подписку Поощрение Итого Денежные средства
    5 сезонов 12 200 390 долларов США 1 625 000 долларов США 13 825 390 долларов США
    1 сезон 1 074 610 долларов США 1 074 610 долларов США
    3 сезона 14 200 000 долларов 1 000 000 долларов США 15 200 000 долларов
    2 сезона 9 000 000 долларов 9 000 000 долларов
  • 5 авг. 2021Подписано на 2 года 9 долларовмиллионный контракт с Нью-Джерси (NJD)

    10 сентября 2018 г. Обменян в Монреаль (MTL) из Лас-Вегаса (VGK) с Ником Судзуки и пиком во 2-м раунде 2019 г. (# 50) на Макса Пачиоретти

    26 февраля 2018 г. Обменян в Лас-Вегас (VGK) из Детройта (DET) на выбор в 3-м раунде 2021 г., выбор в 1-м раунде 2018 г. (#30) и выбор во 2-м раунде 2019 г. (#54)

    21 июля 2017 г. Подписан 4-летний контракт на сумму 21,2 млн долларов с Detroit (DET)

    27 июля 2014 г. Подписан трехлетний контракт на 8,25 млн долларов с Detroit (DET)

    18 сентября 2009 г. Подписан трехлетний контракт на 2,7 миллиона долларов с Detroit (DET)

    27 июня 2009 г. На драфте Детройт (DET): раунд 2 (60-е место в общем зачете)

  • Иисус изгоняет менял

    • Видео
    • Вопросы для обсуждения
    • Описание
    • Список языков (1986)
    1. Почему Иисус переворачивает столы менялы?
    2. Почему Иисус так зол?
    3. На что ты злишься?
    Иисус изгоняет менял

    Иисус идет по Иерусалиму. Толпы людей движутся вместе с Ним. Он входит в храм и осматривается. Там мужчины считают деньги друг другу. …

    Адрес электронной почты

    Мы никогда не продадим ваш адрес электронной почты

    Выберите размер файла Высокий (32,52 МБ) Низкий (2,84 МБ)

    В какой ты стране? Select…Other sensitive countryAfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBrazilBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaColombiaComorosCongo, Democratic Republic of theCongo, Republic of theCosta RicaC�te d’IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEast TimorEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFijiFinlandFranceFrench PolynesiaGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGreeceGreenlandGrenadaGuamGuatemalaGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKiribatiNorth KoreaSouth KoreaKosovoKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMal divesMaliMaltaMarshall IslandsMauritaniaMauritiusMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayNorthern Mariana IslandsOmanPakistanPalauPalestinePanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalPuerto RicoQatarRomaniaRussiaRwandaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint Vincent and the GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome and PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbia and MontenegroSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSpainSri LankaSudanSudan, SouthSurinameSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTogoTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayUzbekistanVanuatuVatican CityVenezuelaVietnamVirgin Islands, BritishVirgin Islands, U. S.YemenZambiaZimbabwe

    Я хотел бы получать по электронной почте новости о проекте «Иисус».

    ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО САЙТА. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО САЙТА. Поскольку использование вами сайта будет означать ваше согласие с этими условиями, не используйте сайт, если вы не согласны соблюдать эти условия. Мы можем периодически изменять условия, поэтому, пожалуйста, проверяйте их время от времени, поскольку ваше дальнейшее использование сайта означает ваше согласие с любыми измененными пунктами. ПОКА МЫ ПРИКЛАДЫВАЕМ РАЗУМНЫЕ УСИЛИЯ, ЧТОБЫ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ТОЧНУЮ И СВОЕВРЕМЕННУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ОТЧЕТЫ И МОЛИТВЕННЫЕ ПРОСЬБЫ НА JESUSFILMMEDIA.ORG, ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕДПОЛАГАТЬ, ЧТО ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВСЕГДА АКТУАЛЬНА ИЛИ ЧТО ЭТОТ САЙТ СОДЕРЖИТ ВСЮ ДОСТУПНУЮ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ. В ЧАСТНОСТИ, ЕСЛИ ВЫ ПРИНИМАЕТЕ РЕШЕНИЕ ВКЛАДАТЬ ВКЛАД В ОТНОШЕНИИ JESUS ​​FILM Media, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К НЕСКОЛЬКИМ ИСТОЧНИКАМ, ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ О ЧЛЕНСТВЕ-УСТАВЕ ​​ЕВАНГЕЛЬСКОГО СОВЕТА ПО ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ (ECFA). АВТОРСКИЕ ПРАВА И ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ. Если не указано иное, все материалы на этом сайте защищены авторскими правами, товарными знаками, знаками обслуживания и/или другой интеллектуальной собственностью, принадлежащей или контролируемой The JESUS ​​Film Project. Все права, не предоставленные явно защищены. ПЕРСОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Использование вами материалов, размещенных на этом сайте, предназначено только для информационных целей. Вы соглашаетесь с тем, что не будете распространять, публиковать, передавать, изменять, отображать или создавать производные работы или каким-либо образом использовать содержимое этого сайта; за исключением того, что вы можете печатать и распространять страницу или страницы целиком, при условии, что они не были отредактированы или изменены вами каким-либо образом или в какой-либо форме. Вы соглашаетесь возмещать ущерб, защищать и ограждать The JESUS ​​Film Project от любого несанкционированного использования любых материалов сайта. Вы признаете, что несанкционированное использование содержимого может нанести непоправимый вред The ​​JESUS ​​Film Project и/или лицам, которые могут быть связаны с The JESUS ​​Film Project по всему миру, и что в случае несанкционированного использования The JESUS ​​Film Project имеет право судебный запрет в дополнение к любым другим средствам правовой защиты, доступным по закону или по праву справедливости. ОТЗЫВЫ И ЗАЯВЛЕНИЯ. Вы соглашаетесь, что несете и будете нести единоличную ответственность за содержание любых материалов, которые вы делаете, и вы не будете предоставлять материалы, которые являются незаконными, клеветническими, оскорбительными или непристойными. Вы соглашаетесь с тем, что не будете размещать на сайте ничего, что нарушало бы какие-либо права третьих лиц, включая авторские права, товарные знаки, конфиденциальность или другие личные или имущественные права. Несмотря на то, что мы ценим и поощряем ваш интерес к jesusfilmmedia.org, мы не хотим и не можем принять какие-либо идеи, которые вы считаете запатентованными в отношении дизайна, технологий или других предложений, которые вы могли разработать. Следовательно, любой материал, который вы отправляете на этот сайт, будет считаться предоставлением безвозмездного неисключительного права и лицензии на использование, воспроизведение, изменение, отображение, передачу, адаптацию, публикацию, перевод, создание производных работ и распространение этих материалов повсюду. мир на любом носителе и с помощью любых методов распространения, передачи и отображения, известных сейчас или изобретенных в будущем, если иное не указано на странице подачи вашего контента. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Если иное прямо не указано в отношении НАШИХ ПРОДУКТОВ, ВСЕ СОДЕРЖИМОЕ САЙТА ПРЕДЛАГАЕТСЯ НА ОСНОВЕ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. JESUS ​​FILM MEDIA НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. Проект JESUS ​​Film не гарантирует, что функции, содержащиеся на сайте, будут бесперебойными или безошибочными, что этот сайт или его сервер не будут содержать вирусов или других вредоносных компонентов. НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ. «Jesus Film Media» просит родителей присматривать за своими детьми в Интернете. ЮРИСДИКЦИОННАЯ. Любой спор, вытекающий из этих условий, разрешается исключительно в судах штата и федеральных судах штата Калифорния. Проект JESUS ​​Film не делает никаких заявлений о том, что материалы на этом сайте подходят или доступны для использования в других местах. Если вы заходите на этот сайт из-за пределов США, имейте в виду, что этот сайт может содержать ссылки на продукты и другую информацию, которая может быть недоступна или может быть запрещена в вашей стране.

    Эта загрузка не предназначена для массового распространения. Чтобы получить информацию о распространении, отправьте электронное письмо по адресу [email protected]

    .

    Я прочитал Условия использования и согласен с ними.

    Иисус изгоняет менял

    Иисус идет по Иерусалиму.

    Комментариев нет

    Добавить комментарий