Жанр экскурсия: Вы точно человек?

Жанр экскурсия: Вы точно человек?

Учебно-методический материал по литературе на тему: Всероссийский конкурс сочинений. Жанры.

Слайд 1

Всероссийский конкурс сочинений. Жанры. Рекомендации по подготовке к конкурсу учащихся 6-7 классов Жилина Н.Б., учитель русского языка и литературы МБОУ «Никифоровская сош №2»

Слайд 2

Цели проведения Всероссийского конкурса сочинений: возрождение традиций написания сочинения как самостоятельной творческой работы, в которой отражаются личностные, предметные и метапредметные компетенции учащегося на разных этапах обучения и воспитания личности; обобщение, систематизация и распространение накопленного отечественной методикой эффективного опыта по обучению написанию сочинений и развития связной письменной речи учащихся в целом.

Слайд 3

Общая тематика Конкурса биография и творчество писателей, чьи юбилеи отмечаются в 2015 году; книги-юбиляры 2015 года; 70-летие Победы в Великой Отечественной войне; история российского предпринимательства в культурно-историческом контексте.

Слайд 4

Жанр своего сочинения участник Конкурса определяет самостоятельно.

Слайд 5

Жанры сочинения. рассказ 1. Небольшое повествовательное прозаическое литературное произведение, содержащее развернутое и законченное повествование о каком-либо отдельном событии, случае, житейском эпизоде. 2. Небольшое прозаическое произведение в основном повествовательного характера, композиционно сгруппированное вокруг отдельного эпизода, характера. 3. Небольшое по объѐму произведение, содержащее малое количество действующих лиц, а также, чаще всего, имеющее одну сюжетную линию.

Слайд 6

Как написать сочинение-рассказ Рассказ — это повествовательный тип речи, в такое сочинение мы можем добавить элементы описания или даже рассуждения . Описание поможет изобразить героев рассказа и место действия. Рассуждение как тип речи – поможет подчеркнуть твое отношение к тому, о чем ты повествуешь.

Слайд 7

Как написать сочинение-рассказ

Слайд 9

Правила рассказа 1 правило . У любого события, о котором ты пишешь в рассказе, есть начало, развитие события и конец. Соблюдай последовательность!

Слайд 10

Правила рассказа 2 правило . Действия развиваются не одновременно, а следуют одно за другим. Какая часть речи обозначает действие? Правильно – ГЛАГОЛ!!!! В рассказе должно быть много глаголов! 3 правило . В рассказе должны быть действующие лица, они действуют, т. е. что-то делают и разговаривают!

Слайд 11

Структура (композиция) рассказа

Слайд 12

Вступление, или начало повествования С чего все началось? Где происходят события? Когда? Почему? Кто главный герой? Вступление готовит читателя к основным событиям. Здесь сообщается о времени, месте действия, происходит знакомство с героями. Можно начать с обращения к читателям, сразу же обозначив тему своего рассказа. Например, как у Н. В.Гоголя: «Знаете ли вы, что такое украинская ночь?..» Можно сразу же назвать место действия и героя. Например, так: «Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин…» (Толстой Л.Н. «Кавказский пленник ») Далее следует ЗАВЯЗКА сюжета. Завязка – это событие, с которого все начнется, закрутится-завертится. Как у Толстого в «Кавказском пленнике»: «…Пришло ему раз письмо из дома.» Хорошо, если завязка будет иметь интригующий характер. Нам важно «зацепить» читателя, удержать его внимание, чтобы он захотел читать дальше.

Слайд 13

Основная часть Повествование набирает темп. События следуют одно за другим. Ты употребишь здесь много глаголов при описании действий героев. Большинство глаголов должны быть совершенного вида и в форме прошедшего времени (собрались, вышли, поехали, остановились, задумались…) Это нужно потому, что действие совершается последовательно и имеет законченность, действие ограничено в своем развитии, имеет конец. На смену одному, приходит следующее действие. Можно употребить глаголы несовершенного вида в настоящем времени (говорит, отвечает, думает). Это сделает рассказ выразительнее, живее, как будто действие сейчас происходит, сию минуту, а не в далеком прошлом. Действие должно достичь кульминации , наивысшей точки напряжения. Здесь и раскроется твоя основная мысль рассказа, то, ради чего ты и рассказываешь эту историю. После — напряжение спадает, повествование подходит к концу.

Слайд 14

концовка содержит развязку истории: чем дело закончилось. Развязка может быть очень неожиданной, парадоксальной даже.

Слайд 15

Жанры сочинения. Сказка 1. Повествовательное литературное произведение о вымышленных лицах и событиях с установкой на фантастический вымысел. 2. Повествовательное, народно-поэтическое или авторское художественное произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. 3. Повествовательный жанр с волшебно-фантастическим сюжетом, с персонажами реальными и (или) вымышленными, с действительностью реальной и (или) сказочной, в которой по воле автора поднимаются эстетические, моральные, социальные проблемы всех времен и народов.

Слайд 16

Как написать сказку Сказка – это тот же рассказ , только все события в нем сказочные, волшебные. Поэтому, чтобы сочинить любую сказку, нужно использовать определенные правила и специальный план.

Слайд 17

Как написать сказку 1. Определить тему, то есть то, о чем будет наш рассказ (сказка). 2. Обязательно сформулировать основную мысль будущего рассказа, то есть для чего, с какой целью вы его пишете, чему он должен научить слушателей.

Слайд 18

Структура сказки Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”). Основная часть. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Слайд 19

Языковые особенности сказок Повторы слов. Ритмичность. Постоянные эпитеты. Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, с увеличительно-пренебрежительными суффиксами. Обратный порядок слов в предложении. Троекратные повторы. Сказочные зачины и концовки. Гиперболы

Слайд 20

Жанры сочинения. письмо 1. Эпистолярный жанр литературы, обращение автора к определенному лицу с постановкой какого-либо важного вопроса. 2. Жанр публицистики, предполагающий обращение автора к широкому кругу читателей с целью привлечения внимания к какому-либо факту или явлению действительности.

Слайд 21

Как писать письмо Несмотря на то, что письмо предполагает свободное движение мысли, вам необходимо заранее составить план сочинения. Это поможет не запутаться в собственных тезисах и не зайти в тупик в размышлениях. Кроме того, продуманная структура сделает ваш текст понятным не только адресату, но и для любому читателю.

Слайд 22

Никакое письмо не может обойтись без обращения к собеседнику . Вы можете использовать образ знакомого человека, чтобы дополнительно не продумывать его психологию при составлении письма. Если же вы любите фантазировать, можно обратиться к вымышленному персонажу, придуманному вами или существующему в известных произведениях искусства. Также в этом задании можно позволить себе такую роскошь, как беседа с классиками литературы и живописи, с великими учеными эпохи Возрождения или с современной правящей элитой.

Слайд 23

Затем в нескольких предложениях обоснуйте свой выбор собеседника . Расскажите ему, почему именно его мнение по теме вам интересно, по какой причине вы хотите поделиться переживаниями с этим конкретным персонажем. После можно переходить непосредственно к теме письма (а значит и теме сочинения). В свободном стиле расскажите, чем важна и интересна затрагиваемая проблема. Возможно, ее делают актуальной какие-либо обстоятельства современности. Если вас натолкнул на размышления какой-то незначительный эпизод или случайно услышанная фраза, упомяните в сочинении и об этом.

Слайд 24

Все свои мысли по заданной теме постройте по типу текста-рассуждения : сначала назовите тезис, потом переходите к доказательствам высказывания или к картинкам, примерам, которые могут послужить иллюстрацией. В заключении сделайте вывод или обозначьте сложность проблемы и необходимость ее решения (вы можете предложить способы решения или хотя бы наметить направление, в котором стоит двигаться).

Слайд 25

Поскольку вы пишете письмо , рассуждения можно прерывать вопросами к воображаемому собеседнику . Можно даже предположить, что он ответит, и согласиться или поспорить с его репликой. Для придания живости и непосредственности можно снабдить текст несколькими лирическими отступлениями. В конце письма еще раз выразите свою заинтересованность в ответе адресата и попрощайтесь с ним.

Слайд 26

Жанры сочинения. Заочная экскурсия 1. Разновидность текста-описания, объектом которого является какая-либо достопримечательность. 2. Разновидность очерка, посвященного какому-либо историко-культурному памятнику, в котором в равных долях присутствуют элементы описания, повествования и рассуждения.

Слайд 27

Примеры формулировок тем «История моего знакомства с …. (писателем или произведением)». Жанр – рассказ. «О чем книги говорят по ночам». Жанр – сказка. «Здравствуй, будущий читатель …. (писателя или произведения)». Жанр – письмо. «Где ты, где ты, отчий дом?» На родине С.А. Есенина». Жанр – заочная экскурсия.

Слайд 28

источники Русское слово. Говорим пишем и думаем на русском языке. http://wordru.ru/kak-pisat-sochinenie-rasskaz/ http://www.kakprosto.ru/kak-46065-kak-pisat-sochinenie-pismo#ixzz3d45a5BcO

Экскурсионное сообщение как вид творческой работы. Приёмы построения текста в жанре экскурсионного сообщения.

Экскурсионное сообщение как вид творческой работы. Приёмы построения текста в жанре экскурсионного сообщения.

Цель: совершенствовать коммуникативную компетенцию учащихся; формировать умения систематизировать материал к экскурсионному сообщению с учётом темы и основной мысли; создавать собственные тексты в указанном жанре на основе репортажного описания артефактов и рассказа о них; применять уместные этикетные формы, аргументировать свои выводы; совершенствовать содержание и языковое оформление текста экскурсионного сообщения на основе опорных конструкций; воспитывать личность, способную убедительно и грамотно выражать свои мысли.

Ход занятия

Организационный момент

Актуализация полученных знаний

Беседа

Учитель:

– Вслушайтесь в названия менгиров. Улуг Хуртуях тас (Великая каменная старуха. Мать матерей). Изрык тас (Изрезанный камень). Хызыл хайя (Красная гора). Нужны ли менгиры в нашей современной жизни, в наш век технического прогресса? Зачем они?

Ответы учеников: Чтобы сохранить память о прошлом. Чтобы оградить нас от беспамятства. Они просто прекрасны, прекрасное необязательно должно быть полезным. Они отличают Хакасию от других регионов.

Учитель:

– В чём сила менгиров?

Ответы учеников: Она в красоте. Нет, она в памяти.

Учитель: Сила менгиров заключается в том, что они пробуждают в вашем сердце. Красоту или память. Но память прекрасна для нас. А красота памятна человеку. Красота и память взаимосвязаны, как логика и чувство.

На прошлом уроке мы нарисовали текст – юрту, как прообраз ваших будущих работ. Посмотрите на ваши конспекты и допишите слова: красота и память.

Сообщение темы, цели урока

Мотивация учебной деятельности

Учитель:

– Как огонь горит в юрте, дарит тепло ладоням, так и вопросы, волнуют ум и сердце, даруя нам размышления. Приглашаю всех, кто ищет ответы на свои вопросы, принять активное участие их обсуждении.

Проверка домашнего задания

Прошу поделиться своими мыслями о сохранении менгиров, планами экскурсионных сообщений.

Заслушивание и обсуждение планов экскурсионных сообщений

Пример плана экскурсионного сообщения, составленного учащимися

Менгир Аба тас (камень — медведь)

1.Приветствие. Представление экскурсовода.

2.Представление менгира «Аба тас».

3. Что такое менгир?

4. Кого напоминает вам этот камень?

5. Где расположен менгир?

6. В чём особенность и основная идея этого менгира?

7. Поверья местных жителей, связанные с менгиром.

8. Как менгир взаимодействует с окружающим пространством Сагайской степи?

9. Синквейн о менгире.

10. Завершение экскурсии. Прощание.

Далее учитель сообщает учащимся, что они пишут тексты в жанре экскурсионных сообщений в публицистическом стиле речи, то есть их тексты имеют определённое общественное значение: для местного сообщества.

Учитель:

– Для нас с вами важно сохранить менгиры в первозданном виде, а поэтому необходимо привлечь внимание широких кругов общественности к этой проблеме. Проясним наши речевые намерения. Для этого ознакомимся с таблицей «Типы речевого намерения». Вначале учащиеся видят заполненной первую колонку таблицы. Затем им предлагается совместно с учителем заполнить вторую колонку. После этого приступаем к изучению опорных конструкций, служащих для выражения определённого типа речевого намерения в жанре экскурсионного сообщения. Далее учениками в группах под руководством учителя заполняется третья колонка таблицы «Опорные конструкции».

Ознакомление с таблицей «Типы речевого намерения, имеющиеся в жанре экскурсионного сообщения»

Таблица 3.8.

Типы речевого намерения, имеющиеся в жанре экскурсионного сообщения

Знакомство с экскурсионной группой.

Представление экскурсовода. Обращение к экскурсантам.

Прощание с экскурсионной группой.

Этикетные формулы:

Здравствуйте,.. Добрый день… Уважаемые экскурсанты (гости)!

До свидания… До скорых встреч…

Риторические вопросы:

Неужели всех нас не восхищают менгиры в Сагайской степи?

Информационный

Сообщение информации во время экскурсии.

— о местонахождении экскурсионных объектов, о действиях во время экскурсии и т.д.

менгир расположен; обратить внимание на менгир; рассказать о менгире; знакомиться с менгиром.

Менгир напоминает… Менгиру присуще…Менгир взаимодействует (с окружающим пространством…). Менгир обладает особенностями… Посвятить стихи какому — либо менгиру…Менгир воплощает какую — либо тему…. Менгир рассчитан на восприятие с какого- либо места.

Побудительный

Предложение совершить какое-либо действие, просьба.

Обратите внимание на…

Посмотрите (направо)…

Употребление форм первого лица множественного числа со значением совместности.

Давайте обратимся к объектам показа..

Узнаем новое о…

Повернём (налево)…

Пройдём к …

Подойдём поближе к…

Эмоционально-оценочный

Выражение какого-то чувства или своего отношения по поводу показа экскурсионных объектов.

Вызывает (какое – либо чувство, настроение…).

Как прекрасно…! Что за…!

Комментарий учителя. Речевая ситуация непостоянна, она изменяется, также изменяются наши намерения. Если сравнить речевую ситуацию с водой, то наши намерения являются красками разного цвета. Как в воде смешиваются краски, так и наши намерения могут смешиваться друг с другом. Главное, понимать, чего мы хотим, и научиться управлять движением собственных красок – намерений и движением воды – речевой ситуации в соответствии с планом, подчинённым определённой композиции. В данном жанре недопустим необоснованный повтор слов, различного рода тавтологии, а также повтор однообразных синтаксических структур.

После работы по заполнению данной таблицы учащимся было предложено выполнить экспериментальное задание.

Экспериментальное задание сформулировано следующим образом: «Составьте экскурсионное сообщение о менгире или наскальном изображении, используя приведённую ниже технологическую карту. Выберите из составленных в группе экскурсионных текстов наиболее удачный. Подготовьте выступление одного экскурсовода. В своём выступлении экскурсовод должен сочетать рассказ об экспонате с его показом».

Сначала группой учащихся в соответствии с предложенной учителем композицией текста экскурсионного сообщения заполняется средняя колонка с пунктами подготовленного плана. Затем учащиеся продолжают работать в группе, определяют предложенное содержание речевой ситуации, которое соответствует определённому пункту плана. Далее под руководством учителя участниками группы заполняется колонка с опорными синтаксическими конструкциями. Учитель направляет работу в группах, консультирует, помогает учащимся, если возникают вопросы.

Представим пример заполнения технологической карты группой учащихся, работающей по составлению экскурсионного сообщения на тему «Менгир «Аба тас»».

Таблица 3.9.

Технологическая карта для работы учащихся

(Содержание речевой ситуации, план и опорные синтаксические конструкции для создания текста экскурсионного сообщения)

Приветствие

Тип речевого намерения – контактный. Знакомство с экскурсионной группой.

1.Приветствие.

Здравствуйте, изенер, доброе утро, добрый день, добрый вечер.

Подчеркни уместное в твоей речевой ситуации приветствие или напиши своё.

Какое обращение уместно употребить в данной речевой ситуации?

(Уважаемые экскурсанты, дорогие гости)

Подчеркни обращение, которое уместно для твоей речевой ситуации

Введение в экскурсию

Представление себя

Тип речевого намерения – контактный. Знакомство с экскурсионной группой.

1.Представление экскурсовода

Разрешите представиться…

Меня зовут…

Определение адресата и адресанта экскурсионного сообщения

Информационный тип речевого намерения.

Сообщение информации об исполняемых ролях во время экскурсии.

В какой роли ты будешь выступать, если придётся вести экскурсию? В какой роли будут выступать твои одноклассники? (экскурсовода или экскурсанта)

Я буду сегодня вашим экскурсоводом.

Побудительный тип речевого намерения.

Предложение совершить какое-либо действие.

Предложите экскурсантам совершить какое-либо действие. Для чего используйте обращение и опорную конструкцию из колонки справа.

Уважаемые экскурсанты….

-обратите внимание на один из камней ограды кургана.

посмотрите на…

поверните на…

Основная часть экскурсионного сообщения

Репортажное описание

Контактный и эмоционально-оценочный типы речевого намерения.

Информационный тип речевого намерения. Сообщение информации о менгире.

Информационный и эмоционально-оценочный тип речевого намерения.

Информационный тип речевого намерения.

2.Представление менгира «Аба тас».

3.Что такое менгир?

4.Кого напоминает вам этот камень?

5.Где расположен менгир?

6.В чём особенность или основная идея, этого менгира?

7.Поверья местных жителей, связанные с менгиром.

8.Как менгир взаимодействует с окружающим пространством Сагайской степи?

Перед нами менгир «Аба тас».

Я представлю один из менгиров, мимо которого мы проходим каждый день и, к сожалению, почти их не замечаем

Менгир — это объект в виде крупных камней, который в Европе называют одним общим словом „мегалит” (с греческого «большой камень»)

Камень напоминает фигуру чуть

сгорбившегося медведя.

Он расположен на северо-восточной окраине Бельтирского, рядом с автомобильной трассой.

Основная идея (особенность) этого менгира заключается в том, что для местных жителей он является хранителем человеческого счастья.

По поверьям местных жителей нужно, чтобы изменить свою судьбу, прервать неурядицы и несчастья, нужно трижды проползти под «брюхом» камня.

Менгир взаимодействует с окружающим пространством Сагайской степи, солнце, находясь в зените, указывает на расщелину под камнем.

Научное описание музейного экспоната

Вывод

Информационный тип речевого намерения. Сообщение информации о значении менгира.

Эмоционально-оценочный тип речевого намерения.

Выражение своего отношения к менгиру.

.

Какое значение имеет менгир? (дополнение предложено учителем, пункт плана отсутствует)

9. Стихи о менгире.

Экспонат имеет важное значение для. местных жителей.

Аба тас.

Вечный, мудрый.

Ждёт, думает, молчит.

Хранит память о прошлом.

Менгир.

Эмоционально-оценочный тип речевого намерения.

Выражение своего чувства по отношению к менгиру.

Как интересно увидеть для всех нас этот менгир в новом свете!

Прощание

Информационный тип речевого намерения.

Сообщение информации об исполняемых ролях во время экскурсии.

10.Завершение экскурсии.

Прощание.

До свидания, до новых встреч, до скорой встречи, всего хорошего. Подчеркни форму прощания, которая уместна в твоей речевой ситуации.

Примечание: В таблице 3.9. нами курсивом обозначены записи, внесённые учащимися.

Работа с технологической картой учащихся способствовала выявлению возможности внесения дополнений в текст экскурсионного сообщения. В данном случае в тексте Менгир «Аба тас» рекомендовано составить научное описание артефакта. Применяя в комплексе составленный план, описание содержания речевых ситуаций, опорные конструкции, школьники обучались средствам выражения своих мыслей, отношений, коммуникативных намерений. Попутно проводилось обучение правильному интонированию различных речевых конструкций, свойственных экскурсионному сообщению согласно того или иного речевого намерения.

Далее были заслушаны экскурсионные сообщения, подготовленные школьниками в группах.

Приведём пример экскурсионного сообщения, составленного группой учащихся во время занятия.

Пример экскурсионного сообщения «Менгир «Аба тас»»

Здравствуйте, изенер, дорогие гости! Разрешите представиться. Меня зовут Сергей. Я буду сегодня вашим экскурсоводом. Уважаемые экскурсанты, обратите внимание на один из камней ограды кургана. Перед нами менгир «Аба тас».

Я представлю один из менгиров, мимо которого мы проходим каждый день и, к сожалению, почти их не замечаем.

Менгир — это объект в виде крупных камней, который в Европе называют одним общим словом „мегалит” (с греческого «большой камень»).

Камень напоминает фигуру чуть сгорбившегося медведя. Высота менгира 1,6 метра, ширина – 1,7 метра. Он расположен на северо-восточной окраине Бельтирского, рядом с автомобильной трассой.

Основная идея этого менгира заключается в том, что для местных жителей он является хранителем человеческого счастья.

По поверьям местных жителей нужно, чтобы изменить свою судьбу, прервать неурядицы и несчастья, нужно трижды проползти под «брюхом» камня.

Менгир взаимодействует с окружающим пространством Сагайской степи, солнце, находясь в зените, указывает на расщелину под камнем.

Экспонат имеет важное значение для местных жителей. Этому менгиру посвящён синквейн, составленный учениками..

Аба тас.

Вечный, мудрый.

Ждёт, думает, молчит.

Хранит память о прошлом.

Менгир.

Как интересно увидеть для всех нас этот менгир в новом свете!

До свидания, дорогие гости. До новых встреч.

Шесть новых форматов экскурсий — Strelka Mag

Подземная Москва, Петербург вслепую и архитектурные квесты.

Фото: «Бегущий город»

Экскурсии — это больше не скучные шатания от памятника к памятнику под монотонный голос гида. Новые экскурсии — это театр, приключения, спорт, шоу. Заново открыть для себя город теперь можно из-под земли, на бегу, вслепую или во время соревнования. Strelka Magazine рассказывает о шести экскурсионных проектах, каждый из которых позволяет по-новому взглянуть на городское пространство.

14 июля онлайн-школа городских предпринимателей Vector запускает курс  о том, как стать независимым гидом. Курс состоит из пяти уроков, за которые студент научится составлять маршрут и правильно работать с источниками, узнает, как и где искать клиентов, а также сможет наладить сотрудничество с туристическими фирмами и образовательными учреждениями. В основу учебных материалов легли истории из личного опыта экскурсоводов и экскурсионных проектов со всей России. Советами поделились не только успешные гиды, но и владельцы сервисов бронирования, представители обучающих центров, которые готовят гидов к государственной аттестации, и сотрудники туристических фирм. Как говорит контент-менеджер курса Александра Бессонова, цель курса — не только научить составлению тура или подготовке бизнес-плана, но и популяризировать само явление, показать, что экскурсии меняют отношение к городу и привычным вещам.

 

Экскурсия-квест

Где проводится: Санкт-Петербург, Москва, Екатеринбург, Рига

Фото: «Бегущий город»

Игорь Голышев, организатор и гид «Бегущего города»:

«Наши соревнования — стопроцентный интерактив: рассказать о городе должна игра, а не экскурсовод. Формат может быть сбалансирован по-разному — в «Бегущем городе» есть несколько маршрутов, в которых разное соотношение науки, спорта и квеста. Зависит это от аудитории, от территории, которую нужно показать, и отчасти от тематики соревнования. Сейчас у нас два параллельных направления: «Бегущий город» как классический формат, объединяющий в себе много маршрутов и попадающий под старое определение соревнования по городскому ориентированию, и тематические городские игры. Классический формат не спеша развивается уже пятнадцать лет за пределами Москвы и Петербурга: в Екатеринбурге, Уфе, Даугавпилсе, Вроцлаве. А в городах постоянного присутствия мы делаем игры, в которых раскрываем какую-нибудь тему. Это уже больше площадка для экспериментов.

Классический формат построен на максимальной открытости: в нём участвуют и пешеходы, и бегуны, и велосипедисты, и ребята на джамперах и унициклах. В каждом случае получаются разные ритм, настроение, способ познакомиться с городом. Если мы хотим показать что-либо, мы рядом ставим контрольный пункт или выбираем какой-нибудь объект: трансформаторную подстанцию, лепнину под балконом или граффити — и просим считать оттуда какую-либо информацию. Сам по себе объект может быть не так ценен, ценно само окружение. Так что если мы посылаем человека к трансформаторной будке выписать несколько чисел, то понятно, что ценность не в этих четырёх цифрах, а во дворе вокруг. Далеко не всегда мы хотим показать здание, интересным может быть двор или целый район. Иногда же хочется продемонстрировать контраст: например, старые деревянные бараки, со всех сторон окружённые Новыми Черёмушками.

Перед самым первым «Бегущим городом» мы поняли, что у нас нет критерия успеха. Число участников не подходило, потому что оно зависит не от качества мероприятия, а от рекламы. Протяжённость, число дошедших до финиша — всё это технические параметры. Нам не хватало именно показателя качества. И тогда мы сформулировали его так: каждый участник должен три раза на дистанции сказать «ух ты!». До сих пор этот критерий работает. Наша главная задача — показать, насколько разнообразны города и насколько разнообразны представления каждого отдельного человека о них».

 

Беговые экскурсии

Где проводятся: Москва

Фото: «Бегущий город»/ Автор: Анна Антонова

Артём Герасименко, организатор «Спортивная история. Экскурсии на бегу»:

«Желание создавать связанные с бегом прикладные проекты возникло несколько лет назад. Тогда я только научился комфортно пробегать более-менее длинные дистанции и поехал на зарубежные соревнования: полумарафоны в Амстердаме и Париже. И в том, и в другом городе я оказался впервые. Но во время забега узнать что-то о городе невозможно: видишь разные важные места, но на следующий день после финиша найти их можно только по карте. И, конечно, на бегу никто ничего не рассказывает. Как правило, на следующий же день приходится улетать, так что в итоге знакомство с городом выходит скомканным.

Особенным опытом для меня стал Петербург: однажды я приехал на поезде в семь утра, сдал багаж в камеру хранения и отправился бегать по улицам и переулкам. Мне не хватало человека, который мог бы параллельно рассказывать что-то важное, погружая в историю и атмосферу города. Идея зрела, но я долго не мог понять, с кем мог бы и хотел это делать. Пока не встретил представителя Центра авангарда Машу Фадееву на одной из экскурсий по району Ходынки. Тогда мы буквально сходу решили, что надо совместить наши увлечения в одном проекте.

Безусловно, хотелось бы говорить о доступности бега и физических нагрузок для каждого человека. Однако в реальности «порог входа» — комфортный старт — у всех разный. На наших мероприятиях человек должен быть готов двигаться быстрее, чем пешком, от 20 минут до часа. Если участник отстанет, он не сможет слушать экскурсовода, а если отстающих будет несколько, то сопровождающему трудно будет обеспечить им комфортное возвращение к старту. Всё это мы проговариваем на старте, следим за реакцией, иногда индивидуально обсуждаем с участниками их физические возможности. Критических или конфликтных ситуаций, как правило, не бывает: просто если кто-то не понимает формат, мы ещё раз на месте всё объясняем и даём время на принятие решения.

Вот, например, один из наших маршрутов: Шаболовка — три километра. Маршрут начинается в самом сердце Хавско-Шаболовского жилмассива, построенного в конце 1920-х годов. Несколько раз мы выбегаем на современные улицы, но значительная часть маршрута проходит по дворам. Группа делает круг по площадке перед домом-коммуной, где когда-то была беговая дорожка для жителей. Апогеем маршрута является переулок, после поворота в которой открывается вид на доминанту района — Шаболовскую башню. Финальная точка — Даниловский рынок: здание не имеет отношения к теме конструктивизма, но происходящая с ним трансформация очень важна для города и заслуживает внимания».

 

Экскурсии вслепую

Где проводятся: Санкт-Петербург

Фото: «Осязаемый Петербург»

Алёна Хромова, гид в проекте «Осязаемый Петербург»:

«Год назад мы познакомились в библиотеке для слепых и слабовидящих с Алексеем Орловым. Алексей незрячий с детства. По образованию он культуролог, увлекается звукорежиссурой, консультирует родителей незрячих детей, развивает свой проект по тифлопедагогике (наука о воспитании и об обучении лиц с нарушением зрения. — Прим. ред.). И уже тогда мы решили, что здорово было бы проводить экскурсии вслепую. Спустя год нашим планам суждено было сбыться.

Наши экскурсии — это возможность научиться новому, понять себя и окружающих, побыть наедине с собой, научиться принимать решение в стрессовой и непривычной ситуации. Проект объединяет квест, лекцию и образовательные игры. Например, на одном из маршрутов мы сначала проводим инструктаж, подготовку несколько минут, учим ориентироваться в городе вслепую, гуляем по парку, едем на общественном транспорте, идём вдоль жилой улицы, переходим через две проезжие части, заходим в кафе, выбираем еду, учимся расплачиваться по счёту, пробуем новые вкусы, а также играем в игры на развитие обоняния, осязания и образного мышления. Петербург незрячего наполнен всевозможными звуками, запахами, незаметными ориентирами, и их мы пытаемся показать участникам наших экскурсий».

 

Экскурсии под землёй

Где проводятся: Москва

Даниил Давыдов, организатор подземных экскурсий:

«Среди диггеров старшего поколения, я имею в виду, в частности, Вадима Михайлова, идея проложить экскурсионные тропы витала давно. Я лишь её реализовал. Начал с того, что проводил небольшие группы по коллекторам речки Неглинной. Но это было время от времени, я делал это больше ради собственного интереса. Иногда со мной связывались журналисты, мы снимали сюжеты под землёй, но всё это было несерьёзно. А потом в Москве открылась первая фирма, которая занималась продажей «приключений в подарок», они предложили мне сотрудничать.

Конечно, когда готовишь новую экскурсию, приходится долго готовиться. Есть архивы, библиотеки, прекрасные исторические книги и документы. Но самое главное, с опытом приходит понимание самого предмета, так же как у преподавателя вуза, который много лет занимается какой-то темой. Он тоже готовится к лекциям, но он владеет этой темой, поэтому при подготовке ему бывает важно уточнить лишь некоторые детали. Так же и у меня, тема всех моих экскурсий — искусственные подземные сооружения, а подробности — это только детали, которые с опытом становятся понятными и закономерными. Думаю, так в любом деле.

Маршрут проходит по коллекторной системе малых рек. Я привожу всё необходимое снаряжение: костюмы гидротекс, фонари, перчатки, каски. Мы идём на глубине 15 метров, поднимаемся на водопады, спускаемся по лесенкам. Человек попадает как будто в другое измерение, в мир другого восприятия реальности, практически на инопланетный корабль!

Задача гида предусмотреть все возможные внештатные ситуации. Экскурсант никогда и ничем не должен рисковать. Он отдыхает, а я в этот момент работаю. Плох тот гид, который допускает внештатные ситуации. Подземелье не прощает ошибок. А вообще, в работе под землёй, не связанной с экскурсиями, случалось всякое: застревал, убегал от поезда метро, один раз чуть не свалился в 40-метровую шахту с гнилой лесенки. Один раз спасались из коллектора во время мощного технического сброса, нужно было пробежать в воде 1,5 километра за 15 минут, пока течение было ещё относительно слабым. Только поднялись, как снизу заревел мощный поток — задержись мы на две-три минуты, и было бы поздно».

 

Экскурсии по Уралмашу

Где проводятся: Екатеринбург

Фото: «Уралмаш — производство будущего»

Сергей Каменский, организатор экскурсий в рамках проекта «Уралмаш — производство будущего»:

«»Автобус № 33″ — первый этап проекта «Уралмаш: производство будущего», который в 2015 году стал победителем грантового конкурса музейных проектов «Меняющийся музей в меняющемся мире» Благотворительного фонда Потанина в номинации «Музей и местное сообщество». Наш проект получил поддержку Фонда Вильгельмины Янсен и Посольства Королевства Нидерландов в Российской Федерации. Цель проекта — создать альтернативный криминальному имидж района, показать его развитие через истории жителей. В этом смысле проект про Уралмаш — это начало большого исследования индустриальных районов Екатеринбурга. Сейчас проект нацелен в первую очередь на жителей Екатеринбурга, хотя приезжают и люди из других городов. Сначала мы думали, что коренным уралмашевцам проект будет менее интересен, но всё-таки и среди них маршрут очень популярен — бывали случаи, когда коренные, приехав раз, заказывали празднование дня рождения на нашем автобусе.

Проект сильно зависит от пассажиров. На каждой точке люди включаются и тоже начинают говорить: интересно получается, когда половина пассажиров — гости района, а остальные — уралмашевские и им есть что добавить. Так у экскурсии появляется дополнительный слой. Изначально наш проект позиционировался как спектакль на колёсах, поставленный профессиональным драматургом. Этим занималась Полина Бородина (екатеринбургский драматург. — Прим. ред.), она написала на основе интервью десять историй, которые и легли в основу экскурсии. Эти новеллы в одну историю не связываются, но между собой, тем не менее, перекликаются. Мы хотели, чтобы у нас не было экскурсовода, вместо него должен был быть кондуктор, который объявляет остановки. Но людям всё-таки нужны комментарии, поэтому экскурсовод появился, он же и модерирует возникающий в процессе диалог.

Когда мы брали интервью, то шли по пути максимальной  репрезентативности: это и суровые уралмашевские мужики-инженеры, и работники культуры, и спортсмены, и местные художники. Каждая история содержит конфликт, завязку, развязку — в общем, выстроена по законам драматургии. И через эти новеллы находят отражение феномены Уралмаша: его обособленность, наличие сильного комьюнити, ощущение больших возможностей — что в советское время, что в девяностые.

И это работает. Для тех, кому за шестьдесят, эти экскурсии — больше ностальгия: какие-то истории они даже не слушают, больше хотят сами рассказывать. А для тех, кто помоложе, даже если они в районе давно живут, это сплошные открытия».

 

Экскурсия-спектакль

Где проводится: Москва

Фёдор Елютин, продюсер проекта Remote Moscow

«Remote — инверсивный театр, это жанр, в котором зрителю приходится двигаться в заданном (или не всегда) направлении. В нашем случае декорациями для спектакля становится город, а актёрами — все прохожие на улице. Для Москвы это достаточно новый и свежий жанр, но в мире этот приём давно используется. Все компании, которые занимаются этим, провозглашают смену формата, говорят, что зрители устали сидеть в кресле, что они хотят участвовать в действии. Такой жанр даёт эту возможность, поэтому он так актуален сегодня.

Конечно, маршрут всегда корректируется, потому что сюжет выверен до миллиметра. Город вообще всегда меняется, это живой организм. Хотелось бы, конечно, чтобы он был статичным, чтобы всё работало круглосуточно и так далее, но жизнь сама по себе не статична, поэтому приходится к этому относиться философски. Раньше приходилось переживать из-за таких ситуаций, когда из наушников участников говорят: «Поверните у шлагбаума», а шлагбаума уже нет. Или появляются новые пешеходные зоны. За этим не всегда уследишь.

Наш спектакль — история о городе, но не конкретно о Москве: там ни слова о храме Христа Спасителя или Кремле. Это рассказ о городе как институции, и он единственный и главный герой. Мы начинаем на Савёловской — с вокзала и его «аудитории», а потом попадаем на Кузнецкий Мост — машины, дорогой парфюм, женщины на высоких каблуках. И всё это как-то уживается в одном городе, под одним небом: мы показываем, каким разным он бывает и как меняются его отношения с жителями».

Узнать подробности о курсе «Экскурсии как бизнес» можно здесь.

Экскурсия — это… Что такое Экскурсия?

        посещение достопримечательных чем-либо объектов (памятники культуры, музеи, предприятия, местность и т.д.), форма и метод приобретения знаний. Проводится, как правило, коллективно под руководством специалиста-экскурсовода. Э. различаются: по целям — учебные (в т. ч. учебно-производственные, для профессиональной ориентации, обмена опытом), культурно-просветительские, научные; по тематике— в соответствии с содержанием объектов; по месту расположения объектов — натурные, музейные; по составу участников — для разных возрастных групп, специалистов различных профилей, туристов и учащихся и т.п.

         Э. возникли в конце 18 — начале 19 вв.; как метод обучения, способствующий развитию наблюдательности навыков самостоятельной работы у учащихся, они внедрялись в учебный процесс прогрессивными педагогами Западной Европы и России, выступавшими против схоластики в преподавании. В течение 19 в. Э. постепенно становятся органической частью учебного процесса в школе. В 1910 в Москве была создана Центральная экскурсионная комиссия, обслуживавшая школьников и педагогов; в том же году вышла книга об основных принципах экскурсионной методики «Школьные экскурсии, их значение и организация» (под ред. Б. Е. Райкова и Г. Н. Боча). Параллельно с учебными с конца 19 — начала 20 вв. стали проводиться Э. культурно-просветительского направления, появились спец. экскурсионные организации. В 1907 при Российском обществе туристов (РОТ) основана организация «Экскурсии по России», в 1914—16 издавался журнал «Экскурсионный вестник» (Москва), в 1914—17 — «Русский экскурсант» (Ярославль). В первых декретах Советской власти о школе Э. рассматривались как обязательный элемент учебного процесса. В 1918 в Москве основано Центральное бюро школьных экскурсий. В конце 20 — начале 30-х гг. Э. культурно-просветительского характера стали составной частью туризма. В 1928 создано акционерное общество «Советский турист», преобразованное в 1930 во Всесоюзное добровольное общество пролетарского туризма и экскурсий (ОПТЭ). В 30-е гг. в некоторых городах открылись экскурсионно-туристские станции Наркомпроса (в том числе в 1932 — Центральная станция в Москве). В 1936 ЦИК СССР возложил руководство развитием туризма и экскурсий на ВЦСПС и его организации. После Великой Отечественной войны 1941—45 деятельность туристско-экскурсионных учреждений и организаций ВЦСПС активизировалась во всех союзных и автономных республиках, краях и областях; в крупных городах были созданы советы по туризму, в которые вошли представители государственных и обществ. организаций, соучаствующих в туристско-экскурсионном обслуживании трудящихся. Широкий размах экскурсионное дело приобрело после постановления ЦК КПСС, Совета Министров СССР и ВЦСПС «О мерах по дальнейшему развитию туризма и экскурсий в стране» (1969). Количество экскурсантов возросло с 35 млн. в 1970 до 152 млн. в 1977, в 600 городах открылись экскурсионные организации, предлагающие св. 15,5 тыс. различных тем Э.: производственных, исторических, природоведческих, архитектурных, искусствоведческих, литературных и др. В системе экскурсионного обслуживания профсоюзов занято около 35 тыс. экскурсоводов (в среднегодовом исчислении, 1977). Большую научно-просветительскую и культурно-образовательную экскурсионную работу проводят музеи, картинные галереи, различные выставки (всего 1,2 тыс. в 1977), которые ежегодно посещают около 120 млн. чел. Наибольшей популярностью пользуются Центральный музей В. И. Ленина в Москве и его филиалы (ежегодно св. 6 млн. посетителей). СССР входит в число стран, имеющих высокий показатель т. н. экскурсионной плотности — количество посещений экскурсионных объектов в расчёте на душу населения (в 1975 на каждые 1000 чел. св. 1200 посещений). Специализированное экскурсионное обслуживание школьников осуществляют детские экскурсионно-туристские станции (ДЭТС) Министерства просвещения СССР; в 1977 было свыше 200 ДЭТС, в Э. участвовало около 8 млн. школьников. Советская школа широко использует Э. в учебно-воспитательном процессе: предметные (по учебной программе), производственные (в которых В. И. Ленин видел одну из форм решения задач общего и политехнического образования), комплексные (как форма межпредметных связей), а также культурно-образовательные.

         Экскурсионный метод эффективно применяется в работе по профессиональной ориентации молодёжи, в системах повышения квалификации кадров и обмена передовым производственным опытом; при создании учебных кинофильмов, телепередач и т.д.

         В развитых странах Э. стали составной частью путешествия, одной из его целей, что привело к появлению т. н. познавательного (экскурсионного) туризма. Э. как рекреационная деятельность обладает высокой социальной эффективностью, поскольку выполняет одновременно несколько восстановительных функций — познания, общения, оздоровления. Массовое обслуживание экскурсантов привело к появлению специализированных учреждений (например, экскурсионных бюро) кадров (экскурсоводов, методистов), видов транспорта (специальной модификации автобусов, речных судов и т.п.) и др.

         Лит.: Крупская Н. К., Задачи школы I ступени. Экскурсионный метод при изучении вопросов, намеченных в схемах программ, принятых съездом соцвосов, Пед. соч., т. 3, М., 1959; Райков Б. Е., Методика и техника экскурсий, 4 изд., М.— Л., 1930; Методы и практика экскурсионного дела. Сб. статей, предисл. Н. А. Гейнике, М., 1925; Шолохов В., Организация и проведение экскурсий, [М.], 1965; Пасечный П., Емельянов Б., Экскурсия, М., 1972; Вопросы экскурсионной работы, М., 1973; Музей и современность, в. 2, [под ред. А. Тимрота], М., 1976; Емельянов Б., В помощь экскурсоводу, М., 1976.

         П. С. Пасечный, В. М. Кривошеев.

excursion — Перевод на русский — примеры английский

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Неотъемлемой частью семинара была техническая экскурсия на железнодорожную линию Тимишоара — Кикинда в Сербии.

В рамках рабочего совещания была организована техническая экскурсия на железнодорожную линию Тимишоара — Кикинда в Сербии.

Я думал, что это будет скорее групповая экскурсия .

Такая историческая экскурсия также учит, что институциональная память международного сообщества коротка.

Такой исторический экскурс также учитывает нас, институциональная память международного сообщества коротка.

экскурсионных маршрутов были перепланированы, а большой бассейн отремонтирован в современном стиле.

Экскурсионные маршруты были заново обустроены и большой бассейн был отремонтирован в современном стиле.

Богатая экскурсионная программ познавательно-развлекательного характера.

Богатые экскурсионные программы — познавательного и развлекательного характера.

Офицеры ответили, что они разнорабочие на экскурсии в деревню.

Офицеры ответили, что они рабочие и направляются на экскурсию за город.

В дополнение к этим регулярным мероприятиям Клуб организует ежемесячные поездки, посещения культурных учреждений и летнюю экскурсию .

В дополнение к этим регулярным мероприятиям Клуб также организует ежемесячные поездки учреждений культуры и летнюю экскурсию .

Теду и Эммету лучше вернуться с осмотра достопримечательностей экскурсии , иначе они ее пропустят.

Тэду и Эммету пора бы вернуться из экскурсии по осмотру помощи, иначе они пропустят ужин.

Они до сих пор верят, что поехали на экскурсию в школу

Им кажется, что они все еще на школьной экскурсии

Где у нас впервые была экскурсия .

Примерно во сколько обойдется вчерашняя экскурсия вашему другу.

По поводу того, чего будет стоить твоему другу вчерашняя экскурсия .

Если завтра пойдет дождь, экскурсия отменяется.

Хотя, вчерашняя экскурсия мне глаза открыла — на опасность для женщин.

Вчерашняя экскурсия открыла мне глаза на глубоких женщин.

Он ездил в джунгли на экскурсию .

Перед нами очень дорогая экскурсия .

Нет, всего , экскурсия .

Экскурсия на целый день была посвящена разнообразию частных лесов Словении.

Эта дневная экскурсия была посвящена теме разнообразия частных лесов Словении.

Отныне все посетители зоопарка могут стать его пассажирами и познакомиться с уникальными семейными традициями обитателей зоопарка во время увлекательной экскурсии .

Теперь каждое воскресенье может стать его участником экскурсии узнать об уникальных семейных традициях обитателей зоопарка.

Морской круиз + экскурсия : остатки великих цивилизаций …

Круиз + Экскурсия по следам великих цивилизаций …

Для просмотра экскурсии Вам понадобится Flash player 7.

.

Словарь по туризму, путешествиям и достопримечательностям 1.

Словарь по туризму, путешествиям и достопримечательностям 1. | АНГЛИЙСКИЕ СТРАТЕГИИ

1. Туризм Словарь в картинках.

2. Общий словарь. Переведите на русский.

Путешествия — воздух

аэропорт
заезд
летать
земельный участок
посадка
самолет
взлет

Путешествия — общие слова

пункт назначения
поездка
пассажир
маршрут
проезд
турагент
поездка

Путешествия — Отпуск

лагерь
пойти в поход
Зарядное устройство полетное
круиз
экскурсия
(молодежное) общежитие
гостиница
багаж
мотель
пакет отдыха
отдых с кухней
экскурсия
осмотр достопримечательностей
чемодан
тур
туризм
турист
отпуск

Путешествие — Земля

)
велосипед
велосипед
автобус
автовокзал
легковой автомобиль
тренер
автовокзал
пер. (Индекс
мотоцикл
шоссе
рельс
по железной дороге
ж / д
ж / д вокзал
дорога
главная дорога
второстепенная дорога
такси
трафик
поезд
трубка
подземный
метро

Путешествия — море

лодка
переход
паром
порт
парус
море
отплыть
корабль
рейс

Путешествие — глаголы

борт (лодка / самолет)
перейти по
перейти на борт
попасть на борт
автостоп
зачет
Жилье
1.Молодежный хостел
2. B&B (ночлег и завтрак)
3. Мотель
4. Отель
5. Курортный отель
Альтернативные виды отдыха
1. Пакетный отдых
2. Рюкзак туристический
3. Приключенческий отдых- (а). Трек (б). Сафари (с). Экспедиция (г) Парус
5. Ознакомительная поездка
6. Исследовательский отдых- (а). Культурный тур (б). Тур по дикой природе (с). Приключенческий тур
(д). Откройте для себя археологические памятники.
7. Традиционные каникулы
8.Прочее- (a) Туры по наблюдению за китами (б) Туры по наблюдению за птицами (в) Автостоп
Туристическая индустрия
1. Туристическая ассоциация
2. Туристический бум
3. Туристическая индустрия
4. Туристический проект
Словарь по туризму —
Путешествие
1. Поездка: Путешествие, которое вы совершаете в какое-то место и обратно.
2. Путешествие: Часто переезжать из одного места в другое и куда-то далеко.
3. Путешествие: Путешествие из одного места в другое (формальное использование)
4. Тур: (a) Организованная поездка, например a Ознакомительная поездка. б. духовный тур (церкви, храмы, места духовности) c. этнические туры (знакомство с местной культурой, традициями и обычаями).

5. Круиз: отпуск, во время которого вы путешествуете на корабле или лодке и посещаете ряд мест. 6. Voyage: долгое путешествие на корабле или в космическом корабле.

с сайта http: //www.eng.fju.edu.tw

Словарные упражнения:

Многие люди в моем доме теперь имеют все больше и больше свободного времени, чтобы наслаждаться своей жизнью.
Молодые люди могут выбрать походы или походы.
Они, например, займутся рафтингом на каноэ или
попытаются завершить путешествие автостопом.

Некоторые занимаются экстремальными видами спорта, такими как банджи-джампинг или дельтапланеризм.Другие предпочитают познавательные или духовные туры, экспедиции или экологический туризм. Кто-то отправится в этнический туризм (изучение местных обычаев, традиций и культуры).

Однако некоторые люди предпочитают безопасные путешествия.
Они могут часто выбирать путевки и перед поездкой проконсультируются по номеру
с турагентом. И большинство из них стремятся посетить одни и те же известные курорты.

Используя лексику урока и данный текст как образец, расскажите, как предпочитают отдыхать люди в вашем городе / регионе.

Круиз по Темзе Мы планировали отправиться в речной круиз по Темзе, когда отправимся в Лондон следующим летом
года. Мы пошли посоветоваться с турагентом и выбрали для поездки семидневный пакетный отдых в
Лондоне. Турагент сообщил нам маршрут и предложил
билетов по сниженной цене на рейсы в Лондон. Кроме того, в целях экономии, вместо того, чтобы останавливаться в гостинице
, мы хотели бы остановиться в молодежных хостелах. Мы с нетерпением ждем круиза до
, чтобы избежать заторов на суше в Лондоне.3. Типы аттракционов. Переведите на русский. Что из нижеперечисленного популярно в вашем городе / регионе?

Наземные достопримечательности

Парки развлечений и тематические парки

Замки

Верховая езда

Пещеры

Дождевые леса

Аквариумы и сады

Кладбища

База отдыха

Катание на коньках

Художественные галереи

Сафари / Охота

Велоспорт

Библиотеки

Мемориалы / памятники и достопримечательности

Экспедиции

Наблюдение за птицами

Ярмарки

Спас

Мосты

Музеи

Экскурсии

Американские горки

Национальные и государственные парки

Поездка на поезде

Наблюдение за бабочками

Вулканы

Водопады

Площадки для пикника

Дегустация вин

Карнавалы

Планетарии

Зоопарки

Пешие прогулки

Храмы

Духовность

Скейтбординг

Сноуборд

Банджи-джампинг

Альпинизм

Катание на лыжах

Дома с привидениями

Лабиринты и лабиринты

Стороны

Причалы

Живописные виды

Водные достопримечательности

ПляжиКруизы

Бассейны

Прогулки на лодке

Рыбалка

Парусный спорт

Аквапарки

Подводное плавание с аквалангом

Водные лыжи

Каякинг

Снорклинг

Наблюдение за китами

Глубоководная рыбалка

Рафтинг

Серфинг

Виндсерфинг

Достопримечательности для воздушного туризма

Самолет едет висячий планер

Парасейлинг

Полет на воздушном шаре

Поездки на вертолете

Прыжки с парашютом

Развлечения

ПьесыКонцерты

Фильмы

Комеди-клубы

Театры

Зрелищные виды спорта

Американский футболБокс

Гольф

Теннис

Бейсбол

Коррида

Хоккей

Тяжелая атлетика

Баскетбол

Гоночные машины

Скачки

Крикет

Гонки на мотоциклах

Боулинг

Велоспорт

Футбол Европейский футбол

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

Похожее

О компании engexamtutor

Репетитор ESL

Навигация по алгоритму

← Предыдущий пост Следующее сообщение →

% d такие блоггеры, как:

.

Комментариев нет

Добавить комментарий