Расти большой на татарском: %d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%8c%20%d0%b7%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%2c%20%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%be%d0%b9 — со всех языков на все языки

Расти большой на татарском: %d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%8c%20%d0%b7%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%2c%20%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%be%d0%b9 — со всех языков на все языки

Содержание

%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%8c%20%d0%b7%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%2c%20%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%be%d0%b9 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

«Сегодня «татарское образование» смешно.

Хотя почему смешно? Впору сесть и плакать»

Национальный вопрос в Госсовете РТ: Тухватуллин и Зайдулла о переписи в Башкортостане и новых прокурорских проверках в школах

«Если и дальше так будет продолжаться, то численность татар вновь уменьшится», — сокрушались сегодня депутаты Госсовета РТ на очередной сессии. Из Москвы не перестают поступать тревожные сообщения об антифедеративных правках в Основной Закон страны, а братский народ с Востока готовится «повторить эксперимент» по переписыванию татар в башкир. Как предлагают держать оборону народные избранники — в репортаже «БИЗНЕС Online».

«Парламенту необходимо взять этот вопрос под свой контроль. Депутаты совместно с учеными, общественниками и СМИ должны создать координационный центр и начать работу по защите наших интересов», — обратился Тухватуллин к коллегам Фото: «БИЗНЕС Online»

«ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ ГОВОРИТ НЕ В ПОЛЬЗУ ТАТАР»

Довольно громкой национальной кодой завершилось сегодняшнее заседание Госсовета РТ. В разделе «Разное» выступили два уполномоченных столпа татарского языка и культуры при парламенте — народный артист Татарстана Рамиль Тухватуллин и заслуженный деятель искусств РТ, литератор Ркаил Зайдулла.

Тухватуллин выступил с предложением создать к предстоящей переписи населения координационный центр по защите интересов татарского народа и призвал депутатов активнее участвовать в этом процессе. «Мы вошли в год празднования 100-летия ТАССР в период сложных социально-политических изменений, происходящих в России, — предстоящие реформы напрямую повлияют на судьбу нашей республики. Поэтому задача нашего парламента — в этих непростых условиях сохранить социально-политическую, экономическую и общественную стабильность, достигнутую в предыдущие годы», — начал он свое выступление и среди самых важных направлений этой деятельности назвал выборы президента Татарстана и предстоящую перепись населения.

«Данный вопрос должен волновать всех вас. Нужно говорить прямо, это очень щепетильный вопрос», — сказал действующий артист Камаловского театра.

Он напомнил, что между 2000 и 2010 годами численность татар на территории РФ уменьшилась на 200 тыс. человек, и отметил, что многие ученые, в том числе и московские эксперты, среди которых научный руководитель Института этнологии и антропологии РАН Валерий Тишков, признали, что основная причина этого в том, что часть татар, живущих на территории Башкортостана, во время предыдущей переписи была записана башкирами. «По разным оценкам это от 150 до 200 тысяч человек, — отметил Тухватуллин. — И сегодня в Башкортостане отдельные круги, среди которых есть и ученые, и политики, намерены повторить этот эксперимент». Депутат подчеркнул, что в рамках подготовки к переписи в соседней республике язык, на котором разговаривают часть татар, живущих в РБ, объявили западным диалектом башкирского языка и на этой основе пытаются внедрить в школы вместо родного татарского языка родной башкирский: «Ведут очень активную пропаганду в этой области. Если и дальше так будет продолжаться, то численность татар вновь уменьшится.
Мало того, и демографическая ситуация говорит не в пользу татар».


«Татарскую общественность эти вопросы очень сильно волнуют, и я считаю, что наш парламент должен взять данную проблему под свой контроль. Депутатам совместно с учеными, общественниками и СМИ необходимо создать координационный центр и начать работу по защите наших интересов», — обратился Тухватуллин к своим коллегам. Напомним, что первый шаг на этом пути уже сделан. В конце января исполком всемирного конгресса татар подписал договор с коллегией адвокатов Sergis, которую основала известный юрист 

Гульнара Сергеева. Она создает своеобразный татарский правозащитный центр, адвокаты которого будут отвечать на вопросы, возникающие в ходе подготовки к переписи населения, и оказывать помощь татарам по всей России, если у них возникнут какие-либо проблемы, связанные с этой темой.

Кроме этого, в рамках подготовки к переписи Тухватуллин предложил максимально наполнить интернет контентом на татарском языке: «В наших архивах хранятся записи фольклора, рукописей, художественных фильмов, спектаклей, накопленные столетиями, все это нужно оцифровать и выложить в открытый доступ в интернет», — добавил он. Депутат-артист также напомнил, что во время предыдущей переписи, в 2010-м, депутаты Госсовета РТ приняли обращение к татарам, проживающим в РФ, где призывали татарский народ к единению, и выступил с предложением разработать проект подобного обращения и в этом году. Парламентарии встретили такое предложение аплодисментами.

Выслушав Тухватуллина, зампредседателя Госсовета РТ Юрий Камалтынов чуть было не закрыл заседание, но коллеги вовремя напомнили о еще одном докладчике — Зайдулле Фото: gossov.tatarstan.ru

«Сегодня «татарское образование» само по себе смешно.

Хотя почему смешно? Впору сесть и плакать»

Выслушав Тухватуллина, зампредседателя Госсовета РТ Юрий Камалтынов чуть было не закрыл заседание, но коллеги вовремя напомнили о еще одном докладчике — Зайдулле. Как и прежде, драматург отметился живым выступлением в защиту татарского языка. В этот раз критике подверглась татарстанская прокуратура, затеявшая новую проверку школьных документов на соответствие федеральному законодательству.

«Как я узнал, таких проверок нет ни в одном регионе, кроме нас и Башкортостана», — отметил Зайдулла. Далее он зачитал взятое из интернета письмо одного из учителей татарского языка, адресованное директору школы «СОЛнЦЕ» Павлу Шмакову: «Я 33 года работаю в школе и такого издевательства, наверное, уже не выдержу. На днях нам велели менять рабочие программы, выезжает прокуратура по школам и будет проверять, правильно ли составлены наши документы, которые приняли в августе. Надо переводить и темы, и домашние задания в электронном журнале.

Нужно будет переделать образовательную программу, заявление родителей и т. д., и т. п. Мы уже по состоянию здоровья это не выдержим. Теперь предстоит нам огромная работа. Я уже не знаю, к кому обратиться. Как вы считаете, правильно ли это? Неужели никто не может нас защитить хотя бы в этом? Во всех школах Татарстана — хаос. Учителя татарского языка не успевают физически готовиться к урокам, заниматься с детьми, а переписывают рабочие программы, КТП. Как вы считаете, это правильно, законно? Извините, пожалуйста, у вас своих проблем полно. Просто душа разрывается. Никто не хочет слышать и помочь нам. В деревнях в детских садах обязывают три дня из пяти в неделю говорить с детьми только на русском языке (татарским воспитателям с татарскими детьми в татарском селе и садике). Как итог — от маленьких детей в татарском селе не слышно татарской речи, говорят на русском».

Похвалив Шмакова, который, как и два года назад, все еще поднимает голос в защиту татарского языка, Зайдулла привел еще одну цитату, на сей раз руководителя татарского обкома КПСС Семена Игнатьева, известного защитника татарского языка и культуры, которую он сказал 28 апреля 1958 года на посвященном национальном образовании пленуме. «Мне стало страшно. Впервые за время работы в национальных республиках я встретился с таким положением, как здесь: неуважение к родному языку, отсутствие поддержки его, плохая работа по совершенствованию, руководящие кадры стесняются говорить на родном языке, даже когда обязательно надо, — закончил читать драматург, отметив, что в те времена образование на татарском языке получали половина детей республики. — А сегодня употребление словосочетания „татарское образование“ само по себе смешно. Хотя почему смешно? Впору сесть и плакать».

По словам Ркаила Зайдуллы, цель всех нападок на языки понятна: избавиться от национальных республик как таковыхФото: Сергей Елагин

«Даже если федеративных отношений в реальности нет, в основном законе они должны остаться»

Далее депутат призвал дать отпор тем, кто сейчас пытается провести в Конституцию поправки против национальных языков и республик, упомянув члена совета по межнациональным отношениям при президенте РФ Богдана Безпалько.

По словам Зайдуллы, цель всех нападок на языки понятна: избавиться от национальных республик как таковых. Сейчас принципы федерализма в Москве защищает один Фарид Мухметшин, но, заметил драматург, один в поле не воин. Поэтому и Госсовет должен сказать свое слово против нападок на принципы федерализма. «Даже если этих отношений в реальности почти нет, в Основном Законе они должны остаться», — завершил свое выступление оратор.


Камалтынов пообещал поручить проработку вопроса профильному комитету. Тут слово попросил первый заместитель прокурора РТ Сергей Старостин, который в ответ на недовольство депутата пояснил: школы проверяют на защиту от экстремизма и терроризма. «В прошлом году в некоторых субъектах произошли очень неприятные события, когда школьники проносили оружие и другие предметы, и даже имели место факты захвата заложников», — напомнил Старостин.

«В том числе проверяются и вопросы, так скажем, по языковой тематике, — продолжал зампрокурора, никак не пояснив логический скачок от заложников и металлодетекторов к татарскому языку. — По этому вопросу привлечены специалисты из министерства образования, Рособрнадзора, и до настоящего времени каких-либо обращений о некорректном заявлении или каких-то других вопросах, связанных с указанными проверками, не поступало». Если у депутатов есть конкретные заявления, то Старостин готов их принять в работу. «Но, уважаемые депутаты, я уверяю, что все проверки проводятся крайне корректно», — заверил присутствующих депутатов человек в синем мундире. По его словам, итоги проверки будут подведены уже во вторник.

«Я не вижу большой угрозы татарам со стороны Москвы»

Сегодня ассимилировать татар очень трудно, это не удалось даже Сталину, говорит научный руководитель Института истории им. Ш. Марджани, Рафаэль Хакимов, работавший советником президента Татарстана Минтимера Шаймиева. При этом ученый отмечает, что власть всегда старалась уменьшить роль татар. В первой части интервью «Миллиард.татар» Хакимов ответил на заявления Харуна (Вадима) Сидорова о татарском проекте и рассказал, почему кряшены дадут фору остальным татарам. По его словам, Москва не представляет угрозу Татарстану и его титульной нации, а Владимир Жириновский, имеющий претензии к Казани, «далеко не дурак», как кажется. Кроме того, наш собеседник считает, что Уфа была основана татарами.

«Меня обвинили, что я хочу ассимилировать башкир»

— Рафаэль Сибгатович, начну с общего вопроса. Что такое по-вашему «татарский проект», о котором в последнее время все чаще говорят? И насколько такой термин уместен?

— Если говорить о «татарском проекте» как документе, надо смотреть, какие это документы. Если как о политике, такая политика была и в 1920-е годы, когда строилась республика, а в сталинское время все сворачивалось — там тоже был сталинский проект автономий. А в 1990-е годы мы уже объявляли суверенитет и заново начинали то, чего наши предшественники добились в 1920-е годы, но потеряли в 1929 году. Мы многие восстанавливали, кое-что привнесли новое, потому что времена меняются. Понятно, что уже XXI век, появляются новые понятия. И даже сравнивая с 1990-м годом, понятие «суверенитет» сильно изменилось в мире. Поэтому нам приходится сейчас корректировать какие-то вещи. А так, понятие сводится к наличию своей республики, к его статусу, к вопросу языка (республики без языка не бывает, хотя в России бывает все), системы образования. И очень важный момент — куда дальше нам двигаться и что является приоритетом сегодня. Как я сказал, в 1990-е годы вопросы поставили, и многие из них мы решили, причем очень успешно. Я говорю «мы», потому что была команда Шаймиева, которая неплохо сработала.

Очень важный момент — куда дальше нам двигаться и что является приоритетом сегодня

Абдул Фархан

— Харун Сидоров нам в интервью рассказывал про культурную татарскую автономию, идею которой вынашивали просветители конца XIX — начала XX веков: собрать тюрко-мусульманские народы под одним зонтиком. На ваш взгляд, удалось ли им это?

— Может быть, это была неплохая идея интеллектуалов прошлого, но уже с XIX века некоторые тюркские народы начали превращаться в нации — в частности, азербайджанцы, казанские татары, крымские татары, наверное, еще кто-то приблизился к этой стадии. У них появилась промышленность, печать, система образования… То есть формировалась нация. И элита ставила эти задачи. И был поставлен вопрос о республике. Одни говорили о том, чтоб была культурная автономия, а другие настаивали на создании какой-то государственности. 

Но почему не сразу пришли к идее республики? Татары были рассыпаны. Но не так, что они когда-то жили здесь, на Волге, а потом разъехались. Просто понятие «Татария» было широким — от Дальнего Востока, Татарского пролива (для определенности лучше так скажем) до Дуная. Это была территория исторической Великой Татарии. И как это сейчас восстановить по прошествии стольких столетий? Это было нереально. Поэтому нужно было соединить: ядро должно было иметь государственность, а остальные должны были функционировать на принципах культурной автономии.  

Понятие «Татария» было широким — от Дальнего Востока, Татарского пролива (для определенности лучше так скажем) до Дуная. Это была территория исторической Великой Татарии. И как это сейчас восстановить по прошествии стольких столетий?

— Процитирую того же Сидорова: «Татарский и башкирский проекты основаны на разных типах сборки — если татарский основан на языке, культуре и наследии татаро-мусульманского миллета Российской империи, то башкирский — на вотчинно-родовом подходе». Согласны или нет с ним?

— Башкиры тогда еще не успели превратиться в нацию, они были на стадии народа. Они помнили племена, была такая ментальность. Кстати говоря, как и у казахов: они помнили жузы и до сих пор помнят. А узбеки, например, уже были нацией. У татар рано возник капитализм, уже была своя система образования, которая всех перемолотила. Язык стал единый литературный. Хотя лингвисты говорят, что существуют нюансы, диалекты, но у нас сохранилась лингвистика сталинская, как и в целом языкознание, но это не соответствует международным стандартам. И если подходить с этой точки зрения, то о каких мишарах можно говорить? Ну цокает кто-то, не более того. Поэтому в этой части нужно делать правки. 

Что касается башкирского, я однажды сказал и стал чуть ли не врагом башкирского народа: башкиры с протовенгерского перешли на татарский. И меня обвинили, что я хочу ассимилировать башкир. Такой народ есть, но просто воспользовался готовым татарским языком со своей литературой, прессой и т. д. И есть большая разница у башкир, у татар и у казахов. Но казахи стали нацией, хотя и помнят свои жузы. 

Абдул Фархан

Сейчас в этом споре, кто татарин, кто башкир, все так запутались, что сейчас уже трудно определить.

— А почему татары не помнят свои племена, как башкиры или казахи?

— Капитализм все перемолотил. И нация была очень подвижной. Хоть и сложно, но это можно проследить. Мы проследили по ДНК-анализу. Мы взяли большой массив ДНК и увидели, какие группы передвигались в какую сторону — по каким городам, по каким селам. А так, где бы не жили татары, везде говорят на одном языке, у них примерно одна культура, ментальность — это очень существенно. На такую стадию смогли перейти только азербайджанцы в то время. 

«Уфа была основана татарами»

— Создание Татарской республики (ТАССР) остановило процесс формирования татарской нации или дало новый толчок его развитию?

— Безусловно, дало толчок. 

— Однако часть татарских общественников упрекают большевиков в том, что советская власть не позволила татарам развиваться, ограничила их в правах.

— Да, ограничили. Но не тем, что создали республику. И Ленин был более демократичный, нежели Сталин. А Сталин, как и все, боялся, что татары слишком укрепятся. Поэтому их разделили на Татарскую и Башкирскую республики. Видно же, что разрезали прямо по живому телу. У нас одни родственники живут в Татарстане, а через километр — в Башкортостане, в другом часовом поясе. Это был сплошной массив. В западной Башкирии, по-моему, только одна деревня чисто башкирская, а все татароязычные. И сейчас в этом споре, кто татарин, кто башкир, все так запутались, что сейчас уже трудно определить.

— Столетие назад предлагались несколько национально-территориальных проектов (Татаро-Башкирская республика, штат Идель-Урал, ТАССР и БАССР). Какой из них был бы наиболее оптимальным для татар и населения Урало-Поволжья?

Абдул Фархан

— Конечно, штат Идель-Урал — это замечательная идея, во всяком случае по отношению к народу. Но Сталин как раз поддержал проект Татаро-Башкирской республики, которые выдвинули Вахитов и другие, в противовес Татарской и Башкирской республикам. Ясно, что башкиры не могли особо сопротивляться этому, потому что там была живая сила — татарские полки стояли в Казани, Уфе и Оренбурге. И получалось, что возникла бы огромная республика, которая граничила бы с казахами. И у башкир предлагались разные столицы — то Оренбург, то Стерлитамак, они сами не знали где как. Потому что Уфа однозначно считалась татарским городом. Она и основана была татарами, и все население было татарским.

— Официальная историография утверждает, что город основали русские, крепость построили воевода Иван Нагой со стрельцами и казаками.

— А кто такой казак? Если это казаки с Кавказа, то однозначно они были татарского происхождения. Если донские, то это смесь многих народов, но вначале они говорили на татарском языке. 

Власть всегда — сначала в Петербурге при царе, потом в Москве при Советах — старалась приуменьшить и роль, и численность татар. Сколько татар в мире, вы не сможете сказать. Есть примерные подсчеты, но они различаются

«Мне понравилась речь Жириновского»

— Могут ли татары сохраниться как нация без своей республики?

— А почему республика должна исчезнуть?

— Порой на федеральном уровне поднимаются предложения ликвидировать национальные регионы, укрупнить. Например, Жириновский уже не раз заявлял подобное.

— Жириновский — далеко не дурак, но он изображает из себя такого странненького политика. Но когда нет телекамер, он совершенно трезвый однозначно. И самые умные высказывания в Госдуме я слышал от него. Я даже был удивлен, и, честно говоря, мне понравилась его речь. Это у него спектакль. Через него проверяют, насколько готово общество на это. Но лучше это [ликвидация республик] даже не пробовать и такой вопрос не стоит ставить. Это такая бомба, и в Москве догадываются какая.

Были и проекты укрупнения регионов — до 28, 15 и 4. Есть опыт укрупнения регионов — Санкт-Петербург и Ленинградская область — не смогли. Были еще попытки…

— Пермская область и Коми-Пермяцкий округ объединились в один край.

Абдул Фархан

— У них только и получилось. Видимо, коми-пермяков такое количество, что одно название. Московскую область тоже не смогли соединить с Москвой. Это нереальные проекты. И если поставить на реальную почву, возникает масса вопросов. Самый элементарный. В любом таком регионе всегда будет какой-то центр, столица. И смогут ли люди доехать до этой столицы и вернуться домой за один световой день? А в некоторых местах надо будет лететь на вертолете. Я смотрел на Дальнем Востоке, в Мурманске и т. п. Давай объединяйся. И как ты будешь ездить, на оленях? 

Я помню, у нас до строительства моста через Каму на несколько месяцев прерывалась связь с Закамьем. Я тогда в обкоме работал. На самолетах Ан-2 летали. Это непростой вопрос.

— А если бы в 1920 году не была создана Татарская республика, смогли бы татары сохраниться как нация?

— Смогли бы. Но этот процесс был бы долгим и все равно закончился бы какими-то государственными структурами — автономиями на местах, чтоб была бы какая-нибудь власть, которая работает над татарской культурой.

— По примеру шведов в Финляндии, которые представляют элиту страны?

— Финляндия и Швеция — отдельные сложные истории. И сравнивать довольно сложно. Но я не представляю, как возможно без государственности. И неслучайно стали возникать государства, союзные республики — это объективный мировой процесс. И говорят: «Можно сделать так, хорошо и эдак». Фантазировать можно, но зачем? Есть процессы, через которые прошли некоторые народы. Можно рассуждать, как элементы государственности влияют на нациеобразование, как происходит в Европе, как в Америке, как в Швейцарии? Есть разные нюансы. Но я не представляю: ни на практике, ни в теории это не получается.

Мы думаем, что русские будут расти, их численность будет увеличиваться, они все время будут завоевывать. Но их численность уменьшается. И сколько реально русских, мы тоже не знаем. Сколько их записавшихся, сколько их добавили?

«Власть всегда старалась приуменьшить и роль, и численность татар»

— Какие угрозы стоят перед татарами сегодня?

— Я не вижу большой угрозы со стороны Москвы. Такие разговоры были и будут. Здесь в какой-то мере политики в Москве вынуждены что-то подобное говорить, потому что существуют шовинистические настроения среди русских. И чтобы успокоить эти слои, эти группы, партии, они выкидывают такие лозунги, но они на это не пойдут, это нереально.

— Часть татарских общественников считают, что от татар отпочкуются мишари, сибирские татары, кряшены, что-то отщипнут башкиры и ногайцы, и татар останется мало, они перестанут быть второй нацией России. 

Абдул Фархан

— Это не новая проблема, она очень застарелая. Власть всегда — сначала в Петербурге при царе, потом в Москве при Советах — старалась приуменьшить и роль, и численность татар. Сколько татар в мире, вы не сможете сказать. Есть примерные подсчеты, но они так различаются. Самые скромные — это 10 млн в бывшем СССР. И сколько в России — трудно сказать. Но точно не те цифры, которые называют. 5-6 млн — это однозначно. А сколько на самом деле, трудно сказать, оценки разные. И ассимилировать татар сейчас очень трудно в масштабном плане. У Сталина не получилось. 

— Разве русификация не ведет к ассимиляции?

— Надо смотреть, какая русификация. Есть такая, когда отказываются от своей нации и переходят на русский язык. И некоторые кряшены говорят: «Мы другая нация». И это слышу уже много лет, но при этом они говорят на чистом татарском языке, который они называют кряшенским. Но какая мне разница, если я язык абсолютно понимаю? Они еще дадут фору многим татарам в этой части. Еще нагайбаки говорят на чисто татарском языке, даже без акцента. Некоторые народы — кумыки, балкары, карачаевцы — тоже начинают задумываться, как в одиночку им выжить. А язык практически один. 

У меня был случай: я отдыхал в Крыму, там отдыхал один кумык. У меня дочка любила с ним беседовать. Ей было 4 года, она по-русски еще не говорила, только по-татарски. И кумык ей отвечал на кумыкском. У меня жена узбечка, татарский хорошо знает. И она не уловила, что это другой язык, и спрашивает: «Абдулла-бек, откуда вы так хорошо знаете татарский язык?». А он гордо: «Нет, я говорю на кумыкском». Но мы-то все понимаем. Даже нюансов нет — вся разница в произношении, интонации. 

Здесь есть еще вопрос, который никогда не учитывается: мы думаем, что русские будут расти, их численность будет увеличиваться, они все время будут завоевывать. Но их численность уменьшается. И сколько реально русских, мы тоже не знаем. Сколько их записавшихся, сколько их добавили? Понятно, как при переписи происходит. Я был свидетелем: у меня в то время кабинет смотрел на улицу в Кремле. Один человек, который участвовал в переписи, смотрю, уже третий раз бежит. Я спросил у него, а он: «Все просят подправить цифры». 

Абдул Фархан

— Вы рассказали про кумыков. Вы полагаете, что они могут быть частью татарского мира?

— Язык один, искусственно разделенный. Почему бы не объединиться? Сейчас территория не имеет большого значения, когда есть интернет. Какие границы, когда у меня интернет работает день и ночь? Как остановишь этот процесс?

— И башкирский язык вы хорошо понимаете?

— А в чем разница? У меня дочка, тогда ей было 3-4 года, смотрела башкирский спектакль. Она спрашивает: «А зачем они так странно произносят слова?» Все понятно, просто немножко смешно. Понимаем и узбеков, хорезмский диалект ближе. В их язык тоже добавили фарсизмы, искусственно отделяли. Кстати, в турецком языке при Ататюрке вымывались некоторые слова, добавлялись европейские термины, поэтому сейчас дальше отошли. А если взять старшее поколение турок, то понимаем неплохо. Например, Экмеледдин Ихсаноглу (турецкий политик, генсек ОИС в 2005-1013 годы. — прим. ред.) разговаривал со мной на османском, я на татарском — и мы прекрасно друг друга понимали. И он всегда со мной говорил только на османском. 

Продолжение следует

Консультации для родителей

Советы родителям по изучению татарского языка

         Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки. Поэтому освоение двух государственных языков имеет немаловажное значение.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Формирование ребенка происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми.

Обучение детей татарскому языку рекомендуется со средней группы. На обучающие занятия детей среднего возраста отводится три занятия в неделю по 15 минут каждое, для детей старшей группы – не более 25 минут, 30 минут – в подготовительной к школе группе. Кроме занятий, воспитатель по обучению татарскому языку активно внедряет изучение языка в режимные моменты.

 Основным видом деятельности у детей дошкольного возраста является игра. Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Технические средства также играют немаловажную роль в изучении татарского языка. Песни желательно прослушивать на магнитофонной записи. Это развивает у детей эстетический вкус и любовь к природе. Также прослушивая мелодии разных народов, дети учатся узнавать их национальные особенности.

На сегодняшний день есть сборник мультфильмов на стихотворения великого татарского поэта Г.Тукая. При изучении его творчества просмотр мультфильмов позволяет лучше запоминать содержание произведений и повысить интерес у детей к творчеству поэта.

На простом понятном языке через сказки, игры, считалки дети непринужденно учатся говорить  на татарском языке. Родителям, заинтересованным в освоении ребенком татарского языка, необходимо просматривать мультфильмы вместе с ребенком.

Научиться говорить на татарском языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка – это и знакомство с другой культурой, с праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором. Таким образом, следует уточнить понятие языковой среды и добавив слово «культурная». Такая среда не только сообщает детям новые знания, но и помогает им лучше узнать свою культуру, так как процесс обучения проходит в сравнении.

   

 

Консультациия о правилах дорожного движения

Легко ли научить ребёнка правильно вести себя на дороге?

На первый взгляд легко. Надо только познакомить его с основными требованиями Правил дорожного движения и никаких проблем.

На самом деле очень трудно. Ведь мы, родители, каждый день на глазах родного чада нарушаем эти самые пресловутые Правила, и не задумываемся, что ставим перед ребёнком неразрешимую задачу: как правильно? Как говорят или как делают?

Когда же ребёнок попадает в дорожное происшествие, то виноваты все: водитель, детский сад, школа, Госавтоинспекция. Почему не научили, не показали, не уберегли? Забывая при этом, что в первую очередь родители своим примером должны научить и уберечь.

Если вы действительно заинтересованы в том, чтобы ваш ребёнок владел навыками безопасного поведения на дороге, то не сводите процесс обучения к пустой и бесполезной фразе: «Будь осторожен на дороге». она не объясняет ребёнку, чего собственно на дороге надо бояться. Где его может подстерегать опасность? Лучше используйте движение в детский сад и обратно для отработки навыков поведения на дороге.

Ребёнок твёрдо должен знать, что дорогу можно переходить только в установленных местах: на пешеходном переходе и на перекрёстке. Но и в данном случае никто не может гарантировать его безопасность. Поэтому, прежде чем выйти на дорогу, остановитесь  с ребёнком на расстоянии 50см – 1метра от края проезжей части, обратите его внимание. что посмотреть налево и направо надо обязательно с поворотом головы, и если с обеих сторон нет транспорта представляющего опасность, можно выйти на проезжую часть. переходить дорогу надо спокойным размеренным шагом и не в коем случае не бегом.

Большую опасность для детей представляют не регулируемые пешеходные переходы. здесь ребёнку важно убедиться, что расстояние до автомашин с обеих сторон позволит ему перейти дорогу без остановки на середине проезжей части. На регулируемом пешеходном переходе объясните ребёнку, что красный и жёлтый сигнал светофора – запрещающие. Особенно опасно выходить на дорогу при жёлтом сигнале, потому что некоторые машины завершают проезд перекрёстка и при этом увеличивают скорость. Зелёный сигнал — разрешающий, но он не гарантирует пешеходу безопасный переход, поэтому прежде чем выйти на дорогу надо посмотреть налево и направо и убедиться, что все машины остановились, опасности нет.

Часто ребята оказываются под колёсами транспорта, когда, выйдя из автобуса или троллейбуса, пытаются перейти на другую сторону дороги. Объясните ребёнку, что в данном случае опасно обходить транспортное средство как впереди, так и сзади, потому что оно большое и из-за него ничего не видно. Надо подождать пока автобус или троллейбус уедет.

Большую опасность для детей представляют предметы, загораживающие обзор (заборы, стоящие автомашины, зимой – сугробы, летом — кустарники, деревья). Лучше отойти от них подальше, и перейти дорогу, где безопасно. Если ваш ребёнок скоро идёт в первый класс, то уже сейчас неоднократно пройдите с ним маршрут от дома до школы и обратно, обращая внимание малыша не все опасности, которые могут встретиться ему в пути. Заранее оговорите, что в сложной ситуации надо обратиться к помощи взрослых. Дайте возможность ребёнку пройти этот маршрут самостоятельно, наблюдая за ним со стороны. Затем детально проанализируйте вместе с ним все его действия.

  

Данная консультация, предлагаемая вашему вниманию, поможет Вам сделать семейный, выходной день понастоящему захватывающим для ребенка. Особенно, если Вы не будете забывать смотреть вокруг глазами ребенка, разделять его радость и удивление, читать уместные в той или иной ситуации стихи, загадывать загадки. Литературный материал обострит восприятие малыша, поможет запоминанию ярких образов.

Наступает выходной день. Куда пойти с ребенком? Этот вопрос часто ставит родителей в тупик. Может, в поход в парк? Разумеется, решающее слово остается за ребенком, это один из моментов, когда ребенок чувствует свою сопричастность взрослым в семье и растет спокойным, уверенным.

Раз и навсегда уважаемые родители решите для себя: совместный с ребенком поход — это совсем не отдых для Вас, это время, полностью посвященное ему, вашему любимому ребенку. Пусть он еще раз удостовериться, что Вы его любите, что живете его интересами.

Посмотрите вокруг глазами ребенка — сколько интересного в мире! Заинтересовался ваш ребенок чем — то, остановитесь, приглядитесь, постарайтесь смотреть на все его глазами и в то же время оставаться взрослым!

Речь ваша, дорогие родители — эмоциональная и выразительная, должна нести доброе отношение к окружающему, восхищение щедрой красотой природы. В то же время побуждайте ребенка высказываться, думать, сопоставлять, учите анализировать, отвечать на вопросы и задавать их. Ребенок должен чувствовать родительскую сопричастность его интересам. Так формируется доверие к миру, благодарность и огромная любовь к родителям.

В таких совместных походах, есть все условия для тренировки вашего ребенка в силе, ловкости, смелости.

Также, интересным, увлекательным проведением выходного дня может стать для ребенка — посещение музея. Практически всегда привлекательными для дошкольников оказываются природоведческие музеи. Увидеть в музее все ребенок просто не в состоянии. Переход от одной музейной витрины к другой, утомителен и мало познавателен для ребенка. Гораздо лучше и намного полезнее выбрать, чтото одно, и внимательно рассмотреть в деталях. Можно выбрать витрины, посвященные старинному костюму или оружию, посуде, мебели.

Не меньший интерес представляют для детей и выставленные в музеях археологические находки: лодки, выдолбленные из ствола дерева, сделанные из камня и кожи топоры, украшения.

Дошкольник хочет и может узнавать, что составляет основу экспозиции исторических музеев: как жили люди раньше, как был устроен их дом, какую одежду они носили, и из какой посуды ели, на какой мебели спали, сидели, во что играли, и на чем писали.

В этом возрасте детям хочется примерить эту жизнь на себе, и проигрывать ее, представляя себя ее участником. И если кто — то говорит, что дошкольники еще слишком малы для посещения музеев, то это — значит, лишь то, что вы, родители не смогли сделать них посещение музея интересным.

Удивительно, а сколько полезных сведений можно сообщить ребенку, идя с ним по улице. Познакомить с тем, как жили люди в другие времена. Во время обычной прогулки по старой части современного города можно поговорить с ребенком о печах, можно увидеть дым, идущий из печи.

Вспомнить те игры, в которые играли наши прабабушки и прадедушки. Например: игра в бирюльки, лапта.

Заинтриговать ребенка игрой и при желании можно и поиграть!

Существует много способов, как провести выходной день вместе с ребенком интересно и увлекательно. Родители придумывайте, фантазируйте, и Вы получите массу впечатлений, удовольствий от прогулок с ребенком.

 

Родители, желаем Вам успехов!

 

Творческие игры создаются самими детьми. Тематика этих игр многообразна. Дети изображают быт семьи, строительство новых домов, наши праздники. В этих играх чаще всего их внимание привлекают отношения между людьми – заботы матери, ласковое обращение бабушки и других членов семьи, поведение детей. Вот две девочки играют в «дочки-матери». Одна из них обращается со своей «дочкой» ласково, внимательно, терпеливо. Другая «мама» проявляет к «дочке» чрезмерную строгость: строго выговаривает за непослушание, часто наказывает. Ясно, что поведение этих двух девочек в игре навеяно различными впечатлениями, которые, как в зеркале отражают отношение между родителями и детьми в одной и другой семье. Часто по играм детей можно судить о взаимоотношениях не только детей и родителей, но и других членов семьи: бабушки, дедушки и т. д. Большое место в творческих играх занимает отображение труда взрослых: дети играют в поезд, пароход, с большой любовью изображают смелых воинов. Однако родители всегда должны помнить, что без знакомства с окружающим, без чтения доступных детям книг, рассказов, сказок, стихов, без внимания и заботы о правильном и разумном развитии детей – их игры будут бедными по содержанию.

Такие игры не могут двигать вперёд физическое. Нравственное и умственное развитие ребёнка. Заимствуя содержание игр из окружающей действительности, дети, однако, не механически копируют эту жизнь, а перерабатывают впечатления жизни в своём сознании, раскрывают в играх свой характер, выявляют своё отношение к изображаемому. Семья, детский сад показывают детям пример любви к труду, к своему городу. Дружеские отношения друг к другу. Все эти качества проявляются в играх детей. У детей игры занимают самое большое место. Тематические игры, в большинстве случаев, подсказываются имеющимися игрушками, которые являются первичным организующим началом в играх детей. Дети быстро переходят от одной роли к другой. Родители должны заботиться не столько о том, чтобы накупить как можно больше игрушек, сколько о тщательном из отборе, чтобы они были доступными, яркими, способными побудить ребёнка к полезной игре. Вовремя дать ребёнку нужную игрушку – значит поддержать и оживить его игру. Уже в младшем возрасте дети любят несложные сказки, сопровождаемые действием.

Бабушка Кати много играла с четырёхлетней внучкой. Их любимая игра называлась «Репка». «Посадила бабка репку», — задумчиво начинала бабушка, и говорит: «Расти, расти, репка, сладкая, крепкая, большая-пребольшая.» Выросла репка большая, сладкая, крепкая, круглая, жёлтая. Пошла бабка репку рвать: тянет, потянет, вытянуть не может… (Тут бабушка показывала, как она тянет упрямую репку.) Позвала бабка внучку Катю (Тут Катя хваталась за бабушкину юбку): Катя за бабку, бабку за репку – тянут-потянут, вытянуть не могут. Позвала Катя брата, а он только того и ждал, чтобы уцепиться за Катю. Брат за Катю, Катя за бабку, бабка за репку – тянут-потянут … вытянули репку. И тут у бабушки в руках появилось неведомо откуда взявшееся яблоко, или пирожок, или настоящая репка. Ребята с визгом и восторгом повисали на бабушке. И она вручала им гостинцы. Детям так нравилась эта сказка-драматизация, что, едва переступив бабушкин порог, Катя просила: «Бабушка, бабушка, потянем репку!»

Большой интерес проявляют дети к строительному материалу. Иногда по ходу игры ребёнку нужно построить пароход или автомобиль. Родители помогают ребёнку осуществить его замыслы и показывают, как нужно строить. Использование строительного материала в играх развивает воображение ребёнка, так как этот материал можно применять самым различным образом. Дети сооружают всевозможные постройки, часто это делается в связи с задуманной игрой: куклам дом, кроватку; лётчику – самолёт и т.д.
У детей 4-5 лет содержание творческих игр обогащается под влиянием воспитания, в связи с ростом их самостоятельности и расширением круга представлений. Они не удовлетворяются уже изображением отдельных эпизодов, а придумывают разные сюжеты. Если раньше, например, поезд изображался движениями и звуками, напоминающими гудки и шум паровоза, то теперь появляются роли машиниста, кондуктора, и поезд не просто идёт, а перевозит пассажиров и грузы. Дети пяти лет умеют сделать нужную постройку, находят разнообразное применение игрушкам. Их речь настолько развита, что они могут изображать различные сценки, говоря за действующих лиц. Они легко превращаются в папу и маму, в пассажира и в машиниста.

Для выполнения взятой на себя роли, ребёнок использует игрушки и различные предметы, которые способствуют созданию образов. Сюжетные игрушки (кукла, мишка, лошадка, автомобиль и др.) наталкивают ребёнка на определённые игры. Например: на лошадке можно ездить верхом, возить грузы, поить её. В посуде – готовить обед или угощать из неё чаем куклу и т.д. Что касается предметов и материалов, то их дети в играх используют по-разному. Кубики и кирпичики – изображают хлеб, пирожное или стол, стул. Взрослые должны внимательно относиться к задуманному игровому замыслу ребёнка и не разрушать его игру только потому, что им кажется смешным, что прутик в игре может быть и лошадкой. В творческих играх дети не только отражают накопленный опыт, но и углубляют свои представления об изображаемых событиях, о жизни. Ребёнок, как и взрослые, познаёт мир в процессе деятельности. В конкретных действиях, связанных с выполнением роли, ребёнок обращает внимание на многие стороны жизни, которые он без игры и не заметил бы. В ходе игры он должен действовать так, как это требует роль, что так же обогащает его представления, делает их более живыми.

Ребёнок, например, не один раз наблюдал, как действует дворник, но когда он изображал дворника, его представления становились ярче и содержательнее, особенно в коллективных играх, когда действия товарищей подсказывают ему, как надо поступать дальше, дружно договариваться о дальнейших действиях. Под воздействием родителей и воспитателей интересы детей становятся всё более устойчивыми и целеустремлёнными, их игры продолжаются намного дольше, обогащаясь эпизодами и давая простор для развития воображения. И чем содержательнее и интереснее игра, чем более устойчивы правила в игре, тем больше дети говорят друг с другом, лучше понимают друг друга, умеют быстрее найти общие интересы и запросы. Речь их совершенствуется, становится ярче. В их речи формируются мысли о тех сторонах жизни, которые они изображают в игре.

В игре ребёнок испытывает сложные и высокие чувства коллективной ответственности, дружбы и товарищества, он приучается согласовывать свои действия с действиями других детей, подчинять свои стремления ходу игры, воле товарищей.

 

Гиперактивность представляет собой совокупность симптомов, связанных с чрезмерной психической и моторной активностью. Диагноз гиперактивности обычно ставится, когда родители жалуются, что ребенок слишком подвижен, непоседлив и плохо себя ведет, его руки и ноги в постоянном движении, он ерзает на стуле, не успокаивается ни на минуту и не способен концентрировать внимание на чем-то одном. Однако не существует точного определения данного состояния или особого теста, который бы однозначно подтверждал диагноз гиперактивности (двигательной расторможенности). Начало заболевания начинается младенчестве или в возрасте двух-трех лет. Подобное состояние часто сопровождается нарушениями сна. Когда ребенок сильно устает, гиперактивность усугубляется.

Причины.

В возникновении гиперактивности, по мнению большинства специалистов, важнейшую роль играют те факторы, которые сказываются на развитии головного мозга в период беременности, родов и младенчества. Это могут быть инфекции, травмы, преждевременные или трудные роды. Иногда можно говорить о гиперактивности как наследственной черте. Неблагоприятно протекающая беременность. Токсикоз, заболевание внутренних органов матери во время беременности, нервные стрессы. Влияет на центральную нервную систему плода нехватка витаминов и аминокислот. Неблагоприятно воздействуют на ребенка применение женщиной лекарственных препаратов во время беременности, таких как снотворные, гормональные препараты, транквилизаторы. Неблагоприятные роды. Патология родов. Инфекция и токсикация первых лет жизни ребенка.

Гиперактивные дети нуждаются в строгом режиме, и вся их деятельность должна носить максимально регулярный характер. Чтобы такие дети охотно занимались и добивались успеха там, где прежде терпели только неудачу, им нужна частая похвала, ободрение и особое внимание. Очень важно научить членов семьи правильно обращаться с гиперактивным ребенком.

Обязательными должны быть:

— Утренняя зарядка, подвижные игры на воздухе и длительные прогулки. Физические упражнения ребенка и подвижные игры позволят снять излишнюю мышечную и нервную активность. Если малыш плохо спит, лучше вечером также играть в активные игры.

— Активные игры, которые одновременно развивают мышление.

— Массаж. Он уменьшает частоту пульса, понижает возбудимость нервной системы.

Хорошо бы отдать ребенка в спортивную секцию. Показаны такие виды спорта, где ребенок учится соблюдать правила, контролировать себя, взаимодействовать с другими игроками. Это командные игры. Такие как, хоккей, футбол, баскетбол.

У гиперактивных детей может проявиться выраженная способность к определенному роду занятий. Например, музыка, спорт или шахматы. Следует развивать это увлечение.

Сохранившиеся признаки гиперактивности и импульсивности следует учитывать при профессиональной ориентации. Однако обычно прогноз у гиперактивных детей благоприятный. По мере роста и взросления симптомы гиперактивности ослабевают.

Гиперактивный ребенок зачастую сложен в общении. Родители такого ребенка должны помнить, что малыш не виноват. Строгое воспитание не подходит гиперактивным детям. Нельзя кричать на ребенка, сурово наказывать, подавлять. Общение должно быть мягким, спокойным, без эмоциональных всплесков как положительных, так и отрицательных. Не стоит перезагружать ребенка дополнительными занятиями. Но и нельзя позволять все такому ребенку, иначе он быстро начнет манипулировать родителями. Стоит поощрять ребенка даже за незначительные достижения. Следите, чтобы ребенок не переутомлялся.

Полезные советы родителям гиперактивных детей, предложенных доктором Д. Реншоу.

1. Проявляйте последовательность в соблюдении установленных правил и в приме­нении мер наказания.

2. Следите за своей речью, говорите медленно, спокойным тоном.

Чувство гнева и возмущения — это нормальное явление, но оно поддаётся контролюисовсем не означает, что вы не любите своего ребёнка.

3. Старайтесь, по возможности, держать свои эмоции в охлаждённом состоянии, ук­peпляя нервы для того, чтобы выдержать ожидаемые эксцессы.

Обращайте внимание и реагируйте на любые проявления позитивного поведения детей, как бы незначительны они ни были. Кто ищет хорошее, тот обязательно его на­ходит.

4. Избегайте непрерывного отрицатель­ного реагирования. Старайтесь реже гово­рить: «Нет», «Прекрати», «Нельзя».

5. Отличайте формы поведения, которые вам не нравятся, от личностных качеств сво­его ребёнка. Например, советую говорить так: «Я тебя люблю, но мне не нравится, что ты растаскиваешь грязь по всему дому».

б. Предлагайте ребёнку очень чёткое расписание повседневных дел. Составьте распорядок дня, в котором определите вре­мя утреннего подъёма, еды, игры, просмот­ра телевизора, для занятий, работы по дому и отхода ко сну. Следуя этому расписанию, проявляйте гибкость и упорство, так как ребёнок всё равно будет его нарушать. По­степенно такая организация жизни будет действовать на него успокаивающе. Он об­ретёт уверенность и сможет в дальнейшем многое делать самостоятельно.

7. Учите ребёнка выполнять новые или сложные задания, используя для этого со­четание практических действий с корот­ким, ясным объяснением в спокойном тоне. Повторяйте эти уроки, пока он не научится выполнять их так, как надо.

Для закрепления различных навыков и умений ребёнку с повышенной активнос­тью требуется больше времени, чем здоро­вым детям. Проявляйте терпение, не раздражайтесь, повторяйте обучение снова и снова.

8. Постарайтесь выделить для ребёнка комнату или её часть, которая будет его соб­ственной, особой территорией. Избегайте при этом ярких цветов и сложных компози­ций в её оформлении. Поставьте рабочий стол так, чтобы ребёнок видел перед собой гладкую пустую стену, на которой ничего его не отвлекает. Простота, ясные, спокойные цвета и порядок помогают сконцентриро­вать внимание. Ребёнок, у которого повыше­на активность, не в состоянии сам отфильт­ровывать внешние возбудители, сделать так, чтобы ничто постороннее не мешало ему за­ниматься делом.

9. Предлагайте ребёнку не больше одного дела одновременно; давайте ему только од­ну-единственную игрушку; прежде чем он займётся раскрашиванием, уберите со стола всё лишнее; когда ребёнок садится делать уроки, выключайте радио и телевизор.

10. Определите для ребёнка круг обязан­ностей, которые имеют существенное значе­ние для его развития. Задания должны быть в пределах его возможностей, а исполнение обязанностей следует держать под постоян­ным наблюдением и контролем. Советую от­мечать и хвалить усилия ребёнка, даже если результаты далеки от совершенства.

11. Старайтесь расшифровывать сигналы, предупреждающие о возможности взрыва в поведении ребёнка. Спокойно вмешивай­тесь в ситуацию, чтобы избежать неприятно­стей. Постарайтесь отвлечь его и спокойно обсудить возникшую конфликтную ситуа­цию. В этих случаях полезно увести ребёнка на несколько минут из зоны конфликта в «священную рощу» — его комнату.

12. Ограничивайте число товарищей по играм одним, самое большее двумя детьми одновременно из-за того, что ребёнок слиш­ком легко возбуждается. Лучше всего при­глашать детей к себе в дом, так как здесь вы можете обеспечить контроль за ситуацией и влиять на направление игры или занятий. Объясните маленьким гостям правила, дей­ствующие в вашем доме.

13. Старайтесь не проявлять к ребёнку излишней жалостливости, не надоедайте ему расспросами, не обнаруживайте своих страхов за него, но не допускайте и всепро­щения. Помните, что его нервная система находится в особом состоянии, но она под­даётся улучшению и управлению.

14. Помните названия и дозы лекарств, которые выписаны ребёнку. Давайте их ре­гулярно. Следите за их воздействием на ре­бёнка и сообщайте об этом лечащему врачу.

Часто гиперактивные дети талантливы. Признаки гиперактивности наблюдались у множества известных людей, например, у Томаса Эдисона, Линкольна, Сальвадора Дали, Моцарта, Пикассо, Диснея, Эйнштейна, Бернарда Шоу, Ньютона, Пушкина, Александра Македонского, Достоевского

Коррекционная работа с гиперактивным ребенком должна быть направлена на решение следующих задач:

1. Стабилизация обстановки в семье ребенка, его взаимоотношений с родителями и другими родственниками. Важно предупредить возникновение новых конфликтных ситуаций.

Возможно, для решения этой непростой проблемы будет лучше обратиться за помощью к специалисту. Ведь часто в семье, где растет гиперактивный ребенок, вокруг него возникает излишнее напряжение, образуется замкнутый круг, из которого с каждым годом все труднее выбраться…

Улучшение состояния ребенка с гиперактивностью зависит не только от специально назначаемого лечения, но в значительной мере еще и от позитивного, уравновешенного и последовательного отношения к нему. Близким ребенка требуется разъяснить его проблемы, чтобы они поняли: его поступки не являются умышленными, и в силу своих личностных особенностей он не в состоянии управлять возникающими сложными ситуациями. Причем хорошо понимать, что происходит с ребенком, должны все без исключения члены семьи, чтобы придерживаться единой тактики воспитания.

В воспитании ребенка с гиперактивностью родителям необходимо избегать крайностей: проявления чрезмерной мягкости, с одной стороны, и предъявления повышенных требований, которые он не в состоянии выполнить, в сочетании с педантичностью, жесткостью и наказаниями – с другой. Частое изменение указаний и колебания настроения родителей оказывают на ребенка с синдромом дефицита внимания и гиперактивностью гораздо более глубокое негативное воздействие, чем на его здоровых сверстников.

Необходимо избегать переутомления ребенка, связанного с избыточным количеством впечатлений, чрезмерных раздражителей. Не следует ходить с ребенком без острой необходимости в места массовых скоплений людей – рынки, гипермаркеты, шумные компании; во время игр со сверстниками желательно ограничивать малыша лишь одним партнером.

Гиперактивному ребенку как воздух необходим строгий режим дня, осуществляемый ежедневно и неизменно, олицетворяющий постоянство условий существования.

2. Не жалейте усилий на то, чтобы сформировать у ребенка навыки послушания, аккуратности, самоорганизации, способность планировать и доводить до конца начатые дела; развить у него чувство ответственности за собственные поступки.

Для того чтобы добиться улучшения концентрации внимания при выполнении домашних заданий, для ребенка необходимо найти в квартире тихое место с минимальным количеством отвлекающих и раздражающих факторов. В процессе подготовки школьных уроков один из родителей должен заглядывать в комнату ребенка, чтобы убедиться в том, что он продолжает работать. Через каждые 15-20 минут разрешайте ребенку встать из-за стола, двигаться около 5 минут, а затем вернуться к урокам.

Каждый раз ребенку следует давать не более 1-2 инструкций, которые должны носить конкретный характер.

Эффективный способ напоминания для детей с нарушениями внимания, памяти и трудностями самоорганизации – это развешивание специальных листов-памяток. Выберите два наиболее важных дела в течение дня, которые ребенок может успешно выполнить. После этого напишите напоминания об этих делах на листах. Листы вывешиваются на специальной «доске объявлений» в комнате ребенка или, как вариант, на холодильнике. На листах-памятках полезно дать информацию не только в письменной, но и образной форме, т. е. можно сделать рисунки, соответствующие содержанию предстоящих дел (например, «Помой посуду» – изображение тарелки). После выполнения соответствующего поручения ребенок должен сделать на листе специальную пометку.

Еще один способ воспитания навыков самоорганизации – применение цветовой маркировки. Например, если для занятий по разным школьным предметам завести тетради определенных цветов (зеленые по природоведению, красные по математике, синие по письму), то в дальнейшем их легче находить. Когда тетрадь будет закончена, ее можно положить в папку такого же цвета. При необходимости это поможет без лишних временных затрат найти записи по ранее пройденному учебному материалу.

Для наведения порядка в комнате также могут помочь цветовые обозначения: ящикам письменного стола присвоим красный цвет, ящикам для одежды – синий, для игрушек – желтый. Значительная по площади и хорошо заметная цветовая маркировка, которая дополнена рисунками или наклейками, соответствующими содержимому ящика, позволяет успешно решить поставленную задачу.

3. Как научить ребенка с гиперактивностью уважению прав окружающих людей, правильному речевому общению, контролю собственных эмоций и поступков, навыкам эффективного социального взаимодействия с людьми?

Правила поведения, которые предлагаются ребенку, должны быть простыми, понятными и целенаправленными, предусматривать определенное время на их выполнение. Ему объясняют, что за хорошее поведение он получит поощрение, награду. Наоборот, невыполнение правил повлечет за собой санкцию (временная отмена привлекательных для ребенка занятий: катания на велосипеде, просмотр телепередачи, любимой игры). Обсуждайте с ребенком его поведение и высказывайте замечания спокойно и доброжелательно.

При необходимости изменить поведение ребенка важно выбирать для преодоления какую-либо одну проблему на определенный период времени.

Для развития тонкой моторики и общей организации движений полезно включать гиперактивных детей в занятия хореографией, танцами, теннисом, плаванием, каратэ (но не силовой борьбой, боксом – т. к. они потенциально травматичны, а непосредственный телесный контакт приводит к перевозбуждению).

4. Добивайтесь повышения у ребенка самооценки, уверенности в собственных силах за счет усвоения им новых навыков, достижений успехов в учебе и повседневной жизни. Определите сильные стороны личности ребенка и хорошо развитые у него высшие психические функции и навыки, с тем, чтобы опираться на них в преодолении имеющихся трудностей.

 

 

Одно родители должны помнить всегда: малыши капризничают не потому, что они хотят рассердить своих мам и пап или достичь определенную цель. Они просто не могут унять свое упрямство. Это выше их сил.

Ребенок упрямится, так как высшие силы и необязательно родители перечеркивают его планы. Он в замешательстве и не готов к такой ситуации.

Во время приступа упрямства у детей вырабатывается большое количество адреналина – гормона, вызывающего стресс. И тут они показывают невероятную силу, бросаются на пол, брыкаются ногами, размахивают руками. Но чаше всего кричат, пока у них не перехватит дыхание. А отдышавшись, продолжают все по-новому.

Если приступ упрямства протекает особенно бурно, тогда малыши стучат головой о стену или пол. А некоторые из них даже задерживают дыхание пока не упадут в обморок. Понятно, что, увидев такое, родителям становится не по себе, они пугаются.

Но все это не так страшно как может показаться. Дыхание восстанавливается вновь, прежде чем станет критическим. Во время приступа упрямства дети плохо слышат и видят, не переносят, если в этот момент их трогают руками. Они полностью не владеют собой.

Предугадать, когда произойдет вспышка упрямства, возможно не всегда, так как родители не могут знать всех планов своих детей. Самая лучшая тактика – это предоставить вашему ребенку как можно больше физической и духовной свободы. Так ли уж плохо, если во время субботней прогулки ваш малыш с удовольствием шлепает по луже или занят поиском корешков в земле.

Приступа упрямства у детей иногда можно избежать с самого начала. Они очень не любят, когда их прерывают во время игры. Досадно, когда мать, как нарочно, зовет есть, когда ее малыш занят игрой. Или когда отец говорит своей дочери, что пора идти домой, в тот самый момент, когда песочная крепость почти завершена.

Что необходимо знать.

Период упрямства начинается примерно с 18 месяцев. Но есть дети, которые начинают упрямится в первый год жизни.

Как правило фаза упрямства заканчивается после трех лет. Случайные приступы упрямства в более старшем возрасте вещь вполне нормальная.

Пик упрямства приходится на второй год жизни. Мальчики упрямятся сильнее и чаще, чем девочки. Приступ упрямства чаше всего происходит в первой половине дня.

В фазе упрямства приступ случается у детей по пять раз в день. У некоторых – до 19 раз!

Если дети по достижении трех лет все еще продолжают упрямится, то вероятнее всего речь идет о «фиксированном» упрямстве. Чаше всего это результат соглашательского поведения родителей. Они поддались нажиму со стороны ребенка.

Что могут сделать родители

Не придавайте большого значения упрямству. Примите к сведению приступ, но не очень волнуйтесь за ребенка.

Оставайтесь во время приступа упрямства рядом с ребенком и дайте ему почувствовать, что понимаете как он страдает.

Не пытайтесь в это время что-либо внушить вашему ребенку. Ругань в такой ситуации не имеет смысла. Он сильно возбужден и не может вас понять.

Будьте в поведении с ребенком настойчивы. Если вы сказали «нет», оставайтесь и дальше при этом мнении.

Не сдавайтесь даже тогда, когда приступ упрямства у ребенка протекает в общественном месте. Чаще всего помогает только одно – взять его за руку и увести. 

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Предпочтение необходимо отдавать обуви с ребристой подошвой. Если у Вашего ребёнка на сапогах или ботинках подошва гладкая, обратитесь в обувную мастерскую и попросите приспособить обувь к зимнему времени.

В домашних условиях иногда советуют наклеивать на подошву обычный пластырь, но надолго его, конечно, не хватит. Особенно важно, чтобы обувь была удобной, не натирала.

В гололёд надо быть осторожным, избегать скользких мест.

ПОМОЩЬ  ПРИ  ТРАВМАХ

Главное, о чём следует помнить, — нельзя заниматься самолечением и оттягивать визит к врачу до последнего.

Растяжение связок

Симптомы – резкая боль при движении, припухлость, кровоп

эта музыка будет вечной — Журнал «Татарстан»

Репетиция оркестра напоминает явленный зрителю часовой механизм: из шелеста нотных листов, гудения отливающих золотом духовых, вибрации натянутых струн, ударов по клавишам, словно из синхронного движения шестерёнок, молоточков и пружин, рождается ритм, и вместе с ним – музыка.

ЛЕТИ, ДЖАЗ-ПТИЦА!

Сцена Татарской государственной филармонии имени Габдуллы Тукая. На моих глазах Филармонический джаз-оркестр Республики Татарстан – 19 музыкантов, дирижёр, руководитель оркестра и приглашённые исполнители – постепенно создаёт окончательную версию представления – буквально через несколько дней «Зур концерт» («Большой концерт», тат.), премьера которого состоялась здесь в феврале 2017 года, отправится в Москву.

«Зур концерт» – первый большой самостоятельный проект оркестра, полностью состоящий из песен на татарском языке и джазовых композиций и прошлых лет, и написанных специально для этой программы современными композиторами.

Дирижирует заслуженный деятель искусств РТ Анатолий Василевский.

На сцену поднимается одна из восходящих звёзд татарской музыкальной сферы Рушания Мушарапова. Она исполняет лёгкую и нежную композицию «Күңелеңә, иркәм, авыр алма» («Не принимай близко к сердцу», тат.). Руководитель оркестра, автор идеи концерта, заслуженная артистка России,   народная артистка РТ Лидия Ахметова просит всех продолжать. По её тону чувствуется, что работы у оркестра ещё много.

К Рушание присоединяется Зарина Вильданова. Девушки поют «Тёмной ночью» («Кара төндә», тат.), и она пробирает до мурашек. На одном из виражей композиции и голоса, и музыка сливаются в одно целое, и я вижу, точнее, слышу оркестр во всей его красоте.

Объявляется перерыв. Пользуясь моментом, я проникаю в комнату за сценой. Мне кажется, я вторгаюсь в какой-то узкий круг людей, говорящих на особом джазовом языке.

Прошу рассказать о каких-то забавных случаях на гастролях.

– Ой, ну чего только у нас не бывает, – хохмит кто-то. – Вот на недавнем выезде Анатолий Александрович птичку спас…

Мне легко представить, как дирижёр оркестра Анатолий Василевский спасает птичку. Представить, что джаз для него – это такая большая птица, стремительному полёту которой в небе над Казанью он посвятил большую часть своей жизни. Ещё студентом Архангельского музыкального училища он услышал приехавший на гастроли «шанхайский» бэнд легендарного Олега Лундстрема. Окончив училище, Василевский отправился в столицу Татарии, чтобы поступать в консерваторию и играть в оркестре своего кумира. Но к тому моменту коллектив Лундстрема уже переехал в Москву. Анатолий Александрович всё-таки остался здесь и продолжил традиции основоположника казанского джазового течения. Он руководил джаз-бэндом КАИ, потом легендарным «Синтез-бэндом», потом биг-бэндом Казанской консерватории. Вот уже больше пяти лет дирижирует Филармоническим джаз-оркестром Татарстана, который, несмотря на многочисленные метаморфозы, и сам – преемник «шанхайского» наследия Лундстрема. После отъезда мэтра оркестр многие годы возглавлял ещё один легендарный джазмен – Виктор Деринг.

Мне становится интересно, что думают о джазе сегодняшние музыканты оркестра. Это работа? Хобби? Жизнь?

– А что такое для вас джаз? – спрашиваю у стоящего рядом со мной трубача.

– Свобода, конечно, – отвечает он. – В джазе, в отличие от классики, есть множество возможностей для импровизации. Разумеется, ты ограничен аранжировкой, но внутри её – целый мир.

Трубач импровизирует. Я слушаю, как те, чья страсть к музыке начиналась с затёртых записей Чарли Паркера и Диззи Гиллеспи в видавших виды наушниках в фонотеке на площади Свободы, сегодня здесь играют эту музыку – музыку «чёрных кварталов», дорогих американских клубов и баров. Музыку, вобравшую в себя несколько абсолютно разных культур и даже здесь, в Казани, прожившую свою собственную историю, воплощённую во многих композициях этого джаз-оркестра. И у меня захватывает дух.

В НАЧАЛЕ БЫЛА «САМБА»

– Исполнение джаза требует любви, конечно же, и огромного труда. К нам в оркестр иногда приходят ребята, которые хорошо играют на трубе, тромбоне, саксофоне. Они играют хорошо и считают, что этого достаточно, – отвечает Анатолий Василевский на мой вопрос о том, легко ли дирижировать исполняющими музыку свободы. – Но, пожалуй, ни одно произведение, сыгранное без души, не режет слух так, как джазовое.

«Перекур» продолжается. Я направляюсь в кабинет директора филармонии Кадима Нуруллина и спрашиваю у него, как чувствует себя джаз-бэнд в атмосфере классической музыки.

– Оркестр «переехал» к нам пять лет назад. Мы начали работать над его развитием, были и кардинальные изменения. Но вместе с тем он открыл нам новые горизонты. Сейчас оркестр – самодостаточная музыкальная величина с хорошими традициями и богатым репертуаром. Каждый год получаем гранты, оркестр выезжает на гастроли по России, чего раньше не было совсем. С нами работают известные российские дирижёры. Например, Анатолий Кролл. Оркестр постоянно повышает свой уровень, – рассказывает Кадим Назырович. – К нам приезжают звёзды мировой величины – New York Voices, Мэнди Гейнс, Фернанда Норонья, Лоретта Холлоуэй, Фабрицио Боссо и другие. С удовольствием работают с нашими музыкантами. Конечно, хотелось бы, чтобы оркестр имел финансовую возможность участвовать в международных фестивалях. Это была бы замечательная музыкальная визитная карточка Казани. К сожалению, пока такой возможности нет.

Не удалось избежать и кадровых трудностей – в Татарстане дефицит музыкантов и исполнителей с джазовой подготовкой. Кроме того, уже некоторое время руководство филармонии ищет второго дирижёра.

– Анатолий Александрович параллельно преподаёт в музыкальной школе имени Олега Лундстрема и в Институте культуры и искусств. Нам бы хотелось, чтобы его нагрузку в оркестре кто-то разделил. Нужно учитывать: оркестр играет классический джаз, и у нас есть своя публика, которая не любит внезапных экспериментов и категорических перемен стиля. У нас был такой опыт. Закончился он тем, что вместо полного зала стала собираться лишь половина и с тем дирижёром, хотя он был отличным музыкантом, нам пришлось расстаться. Так что нам нужен человек прогрессивных взглядов, лидер, и при этом – талантливый музыкант, способный чувствовать весь наш колорит и продолжить традиции. Это сложная задача, над решением которой мы продолжаем работать.

Оркестранты возвращаются на свои места. Несколько минут они настраиваются, переговариваются, шутят. Потом наступает тишина, в которую, по взмаху руки дирижёра, врывается «Татарская самба», написанная Александром Ключарёвым. Как сказал Олег Лундстрем в одном из своих интервью, во времена гонений на концептуальную музыку, когда «решили, что джаз народу не нужен, Ключарёв был единственным человеком, который считал, что джаз народу нужен». Он и помог Олегу Лундстрему сохранить оркестр. А записи «Самбы» Ключарёва позднее, когда проходил международный обмен записями, расхватали все зарубежные радиостанции.

И вот теперь этой композицией открывается «Зур концерт».

Под эту музыку я из зала филармонии ухожу, хотя хочется танцевать. На стене в фойе – панно, в центре которого изображён Габдулла Тукай, окружённый взмывающими вверх исписанными листами. Услышь он «весь этот татарский джаз», мне кажется, остался бы доволен.

Рашид Калимуллин, председатель Союза композиторов РФ, председатель Союза композиторов РТ:

– Сожалею, что не попал на концерт оркестра в Москве. Он развивается, и, думаю, это будет ещё одно украшение не только татарстанской музыкальной сферы, но и российской. У него есть все шансы создать собственное лицо, а не очередной клон какого-нибудь федерального проекта. Новый проект, связанный с татарским джазом, мне кажется очень перспективным. Мы могли бы организовать конкурс – не только для татарстанских, но и для российских композиторов – на создание произведений специально для Филармонического джаз-оркестра. Что касается джазового образования, то, скорее всего, отсутствие отделения джаза в Казани обусловлено экономическими расчётами. На других выпускников существуют запросы. А как трудоустраивать джазменов? В Российской академии музыки им. Гнесиных есть такое отделение. Там преподают замечательные люди, состоявшиеся джазовые музыканты. Мне кажется, если человек стремится стать профессионалом в этом направлении, он может учиться там и потом привезти этот опыт в Казань, где, я уверен, он будет востребован.

Анатолий Кролл, композитор, народный артист РФ:

– Казань – авторитетный город на джазовой карте России, и этот авторитет нужно сохранить. Здесь осталось богатое наследие Лундстрема и Деринга, и мне очень хочется, чтобы Филармонический джазовый оркестр был в числе лучших оркестров России. Тем более у него есть такая замечательная база – Татарская государственная филармония, руководство которой действительно заботится о будущем коллектива. Сегодня это большая редкость. Я периодически сотрудничаю с оркестром. Действительно, у них есть потенциал, возможность обрести своё стилистическое лицо. Есть ребята, играющие на очень хорошем уровне. Но им ещё есть куда расти. И было бы большим плюсом для оркестра избрать стратегию взращивания музыкантов внутри себя. Коллективы, в которых артисты прошли большой путь становления, – сильны, гармоничны, самодостаточны.

Эльмир Низамов, композитор:

– Джаз – это настолько мощное музыкальное направление, что оно может органично вобрать в себя любые музыкальные традиции и получится нечто прекрасное. Татарская музыкальная культура, безусловно, не должна оставаться в стороне от такой возможности. Наша задача – сделать так, чтобы она двигалась в сторону живой музыки, нехватка которой ощущается пока довольно остро, что подтверждается волной интереса, которую вызвал тот же фестиваль «Үзгәреш җиле». Проекты, подобные «Большому концерту» нашего джаз-оркестра, могли бы решать такие задачи, а развитие самого джаз-бэнда могло бы дать начало качественному сдвигу в татарской эстраде. Помогло бы разрешить ситуацию, в которой у нас на одном полюсе – очень качественное исполнение довольно-таки сложной симфонической музыки, а на другом – простая для восприятия эстрада. А между ними практически ничего нет. Кроме того, татарский джаз – это мощный инструмент популяризации татарской музыки. Скажем, исполнение её на баяне само по себе будет востребовано узким кругом слушателей. А вот джазовая аранжировка была бы понятна многим. И на этом стыке появляются уникальные вещи, интересные не только отечественной, но и мировой аудитории.

В чём татарский — немножечко дотракийский? | Этот удивительный татарский!

Поговорим об отсуствующих в языке словах?

Поговорим об отсуствующих в языке словах?

Дейенерис: «Сир Джорах, я не знаю, как сказать спасибо по-дотракийски».     
Джорах: «В дотракийском языке нет слова „спасибо”».

Наверное нет тех, кто даже краешком глаза не посмотрел «Игру престолов». Книга и сериал по ней пытаются воссоздать мир, аналогичный реальному средневековью, где сосуществовали различные, весьма отличающиеся друг от друга культуры. Выделялся там своим языком кочевой и воинственный народ — «дотракийцы». И приведенная цитата из фильма должна была продемонстрировать, что целой нации могут быть неизвестны какие-то, казалось бы, общечеловеческие идеи.

Довольно забавная аналогия получается, когда изучающие татарский язык русскоязычные интересуются теми аспектами культуры речи, которые есть у них и выбиты железно.

Так, наш этикет предполагает, что на «Спасибо!» всегда надо отвечать «Пожалуйста!», иногда и сильно реже — «На здоровье!», «Не за что», а других вариантов то и нет, и не ответить — невежливо. Поэтому, когда интересуются, например, английским языком, то быстро усваивают, что вместо «пожалуйста» в ответ на «спасибо» можно использовать «you are welcome!».

И немножечко вгоняет в ступор то, что совсем вот такого же железного аналога у русского «пожалуйста» нет. То есть, спасибо — однозначно «рәхмәт», а вот чеканного ответа не имеется, тут кто во что горазд. Например, есть вариант сказать также, как в английском: «Рәхим ит(егез)!» (-егез для тех, с кем вы на «вы»). Это ассоциируется с «добро пожаловать», когда приходят в гости, но скорее по смыслу «сделайте милость».

Еще можно сказать примерно аналог «На здоровье!» — «Сәламәт [cәләмәт] бул(ыгыз)!«, «Исән бул(ыгыз)!«, буквально «Здоровы будь(те)!» Кстати, последняя фраза лежит в основе татарского привествия «исәнмесез«, буквально «исән-ме-сез?» — «живыздоровы-ли-вы?»

Самое необычное, что я слышал, это «җиргә тиссен«, «пусть до земли опустится», вроде как. Но это или очен древний, или очень необычный вариант.

Или придумать что-то свое оригинальное. Но это все больше теория.

Но злая ироничная практика в том, что подавляющее большинство молодых татароязычных казанцев ответит «Зур үс!«, превращая этот ответ практически в стандарт! А переводится «зурүс» как «Большой расти«!

Ул малай һәрвакыт «рәхмәт» дип тора иде 🙂

Ул малай һәрвакыт «рәхмәт» дип тора иде 🙂

В этом есть что-то немножко инфантильное. Видимо, большая часть тех, кто так говорит, были выдрессированы говорить «рәхмәт» бабушками и дедушками, когда они дарили конфетки-пряники в детстве 🙂

На вопрос, а как сказать пожалуйста, но не «зур үс», в моем окружении просто пожимают плечами. Мол, воспринимай это в смысле личностного роста. В конце концов, меняется же в других языках культура речи со временем, почему бы и не тут?

Но есть с «пожалуйста» и другая засада. Дело в том, что пожалуйста в значении «please!», т.е. когда с помощью этого слова делают фразу вежливее, как бы это помягче сказать, не имеет адекватного перевода на татарский. В связи с этим маленькая история.

У татарской группы нашего класса заменяла урок строгущая завуч, которую мы боялись все 🙂 Она вела урок, общалась с классом, а потом вдруг попросила попросить ее что-то сделать, например отпустить класс на перемену. Группа хором: «Җибәрегез безне!» (җибәр-егез без-не — отпустит-е нас). Она — нет, мол, недостаточно вежливо. Группа напряглась — дотракийцы не знали в своем языке слов жалости )) «Зинһар өчен, җибәреге безне!» — сказал мальчик, который лучше всех знал татарский. Завуч — нет, я не прошу вас умолять меня. Группа была в смятении. Потом, как-то, экспериментальным путем было выяснено, что ожидаемая фраза была «җибәрегез әле безне!», что, в общем-то, по-русски буквально, «выпустите-ка нас», но по-татарски действительно звучит чуть более вежливо, чем просто «җибәрегез», и уж тем более «җибәр».

В общем, long story short, яки, кыскасы, в татарском вежливая просьба распадается на всегда неуместную мольбу, тот самый «Зинһар өчен, җибәрегез», «Всего_святого ради, отпустите», и как бы более неформальную фразу сдобренную просьбой в самом кончике слова, и за счет неформальности своей как бы более вежливую, наподобие того, как говорили в кругах служащих в первой половине 19 века: «җибәрегез әле«, мол, «отпустите«.

Есть еще один, на самом деле никому не известный вариант, похожий на «әле». К концу глагола, с которым мы обращаемся и хотим сделать вежливым, прибавляется аффикс «-чы/че» (чего он только не делает, оказывается!). И фраза превращается в җибәрегезче. У нее, по крайней мере у меня, нет каких-то ассоциаций со сверхмольбой или панибратством, и она мне даже кажется наиболее подходящая для полного аналога русского «пожалуйста», да только одна беда: кроме как из текстов нескольких популярных песен ее больно-то никто не знает )

Вот такая вот особенность. Мне вот совершенно очевидно, что причина этому в том, что последние лет 450 в татарском языке напрочь отсуствует бюрократический, канцеляритский этикет, стиль делового государственного письма. Деловые же отношения, построенные без формальностей действительно подразумевают, что вежливость — это большая неформальность. Более того, даже если бы кто-то изобрел или откопал из древних недр языка хороший, меткий вариант, то не смог бы навязать его реальное использование, ведь в истории не было массовых компаний по принуждению к этикету на татарском языке, все складывалось только естественным путем. В такой ситуации было возможно два пути. По-первому пошли, например, марийцы — они просто заимствовали готовое слово «пожалуйста» и все примеры его употребления. Татары же пошли по пути использования неформальных ответов и непрогибания своей этики этикой бюрократической машины 🙂

Если вы знаете, как еще можно ответить в качестве «пожалуйста» по-татарски, напишите в комментариях 🙂

интернет в Казани. часть 3

И уже после поездки в Казань мы получили ответ от Азата Сайфутдинова, одного из первых активистов татнета.

В 2000-ые годы Азат печатал и сшивал ценные статьи с татарских сайтов — ему казалось, что так надежнее хранить информацию. После какое-то время провёл на татарских форумах под ником «Былтыр» (в переводе «прошлый год» — это из татарской сказки, когда человек, не желая называть свое имя лешему или шурале, назвался таким именем).

Потом они с братом, Маратом Гареевым, с которым мы говорили в 1 части блога, начали делать сайты.

«Проблема была в том, что в интернете было мало качественных текстов по татарской истории, каким-то общественно-политическим событиям. Копировать тексты с других сайтов мне казалось неправильным. Поэтому я покупал журналы, газеты, книги и затем сканировал, сканировал».

Их сайты часто занимали первые места в конкурсе «Звезды татнета» — часы, полученные в награду в 2003 году с логотипом конкурса, до сих пор висят у мамы Азата на кухне.

Еще интересно, что прослеживается схожая история с чатами в WhatsApp’е на Дальнем Востоке, которые исследовала Алевтина Бородулина (см. статью Алевтины в сборнике статей конференции «Интернет по ту сторону цифр»). После введения лимита на пользование интернета на работе Азата — не более 100 мегабайт в месяц — он создает «Татарскую рассылку», чтобы можно было, не тратя трафик, читать новости из татарстанских газет с корпоративной почты. За первый год число подписчиков превысило тысячу человек.

«Для развития татароязычного интернета в свое время было много технических сложностей. Сначала раскладка татарского алфавита на стандартной клавиатуре, которая была решена Майкрософтом. Потом российские поисковые системы не выдавали результаты поиска по словам содержащим буквы, отличающимися от русской кириллицы. Соответственно, это был большой минус для индексации татарских текстов. В середине 2000-х я писал письма в технические службы Яндекса, Майл.ру, Рамблер (тогда еще был жив) с предложением, чтобы они доработали софт – ведь Гугл на тот момент выдачу по таким словам выдавал. Ответы были сначала странные – мол, если мы для татар сделаем, потом башкиры попросят и т.д. Кто-то благодарил и обещали подумать. Теперь тот же Яндекс, не только прекрасно индексирует и выдает татарские тексты, но и интерфейс на татарском можно выбрать. Ну и было полно всяких системных проблем».

Знакомство с татарским народом России

Мечеть Кул Шариф, Казань | © Madrugada Verde / Shutterstock

Хотя татары являются коренными жителями многих частей Восточной Европы и Центральной Азии, наиболее заметной группой татар в России являются казанские татары Татарстана, региона, который все еще яростно гордится своей древней культурой. Вот все, что вам нужно о них знать.

Казанские татары — одно из наиболее заметных этнических меньшинств и коренных народов России, которые делают все возможное, чтобы сохранить и прославить свою древнюю культуру в наше время.Их корни уходят в могущественные татаро-монгольские ханства средневековья, и они продолжают поддерживать репутацию Татарстана как яркого культурного региона, где сталкиваются восточная и западная культуры.

Женщина в татарском национальном костюме роспись арабской каллиграфией | © Венера Салман / Shutterstock

Татары в основном населяют страны вдоль Волги в центральной части европейской части России. Поволжский регион Татарстана — это центр татарской культуры в России, которая до сих пор с гордостью практикуется и сохраняется.В настоящее время казанские татары составляют около половины населения Татарстана. Сегодня в Татарстане еще много древних татарских реликвий, разбросанных по республике и в Казани. Казанский Кремль внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в связи с тем, что это последняя сохранившаяся татарская крепость и восходит к 16 веку, когда Татарстан попал в состав Российской империи. И для мусульман, в этом регионе разбросано множество величественных мечетей, включая казанский Кул-Шариф.

Свияжск на закате, Татарстан | © Yasni / Shutterstock

Предки казанских татар — люди татаро-монгольских ханств, которые когда-то правили в некоторых частях Центральной Азии, России и Восточной Европы.В 13 веке могущественный монгольский завоеватель Чингисхан втянул в свою армию многих тюркских кочевников региона. Это было началом татарской культуры и людей, которые тогда присоединились к Золотой Орде, преемнику ханства. Крымские татары — коренные жители Крыма, еще одна крупная группа этнических татар. Однако в советское время у них дела шли неважно, они стали жертвами одной из схем массовой принудительной депортации Сталина и были вынуждены жить в изгнании до распада Советского Союза.Сейчас в регионе проживает около 250 000 крымских татар.

Казанский Кремль | © Денис Ларкин / Shutterstock

Находясь в своих ханствах, татары сформировали сложную стратифицированную социальную структуру, возглавляемую ханом, с дворянством, армией и классами простолюдинов под властью правителя. Татары смогли сохранить эту структуру вплоть до русской революции и образования Советского государства. Татары также традиционно ведут кочевой образ жизни, что повлияло на их кухню.Конина является основным продуктом татарских блюд, а также они известны своей сытной выпечкой и пирогами, которые поддерживали их в долгих путешествиях. Но, пожалуй, самым культовым блюдом является национальный десерт Татарстана чак-чак , медовая насыпь жареных лепешек. Также очень много делается для сохранения татарского языка, который до недавнего времени был обязательным в школах Татарстана.

Чак-чак | © Елена Моисеева / Shutterstock

Татарский язык в США | Проект Джошуа

Введение / История

Имя татарин означает «лучник».«Татары — это группа тюркских народов со значительными колониями практически в каждой республике бывшего Советского Союза. Хотя большинство из них проживает в Поволжье, другие населяют Азербайджан, Белоруссию, Украину и республики Центральной Азии. небольшая татарская община в Соединенных Штатах. Татары говорят на языке, который также называется татарским, хотя многие из них также свободно говорят по-русски. Внешний вид татар варьируется от голубоглазых блондинок до монголоидных черт.Как правило, у них овальные лица с небольшими растениями на лице. У татар с X века сильная цивилизация. Он пережил монгольское нашествие тринадцатого века и русское завоевание шестнадцатого века. В 1800-х годах татарские города входили в число величайших культурных центров исламского мира.


Где они расположены?

В США так мало татар, что у них нет собственных культурных и этнических ассоциаций, общих с группами иммигрантов.


Какова их жизнь?

Поскольку они малочисленны, они, скорее всего, сольются с другими этническими группами мусульман или сольются с русскоязычными или американским большинством. Однако, скорее всего, они сохранят свою исламскую религию.


Каковы их убеждения?

Многие татары идентифицируют себя как мусульмане до того, как идентифицируют себя как татары. Однако, в отличие от набожных мусульман, некоторые татары будут есть свинину и очень немногие соблюдают предписанные исламские посты.К сожалению, взгляды татар на христианство были испорчены Русской православной церковью и ее попытками обратить их в свою веру силой. В течение 1600-х и 1800-х годов их мечети часто сжигались. Те немногие, кто были «обращены» этими мерами, вернулись в свою исламскую веру, когда угнетение прекратилось.


Каковы их потребности? Для жизни и работы среди татар в Соединенных Штатах необходимо

рабочих-христиан. Перевод Библии на татарский язык был завершен в 2016 году. Также доступны аудиоресурсы JESUS ​​Film и GRN.Кто их достанет татарскому народу в США?


Молитвенных пунктов

* Священные Писания Молитвы за татар в Соединенных Штатах.

* Просите Господа воздвигнуть сильные поместные церкви среди татар, чтобы они были церквями-зачатками для многих других. * Молитесь, чтобы работники пошли к татарскому народу в Соединенных Штатах, и чтобы их сердца были готовы принять своего Спасителя. Просите Господа разрушить преграды гордости и религии, помогая татарскому народу увидеть, что Иисус — единственный путь к Богу.* Молитесь о цепной реакции семей, достигающих семей, что приведет к появлению тысяч новых верующих татар, которые поделятся своей верой с другими.


Профиль Источник: Проект Джошуа

Долг Европы помочь защитить крымских татар — Европейский совет по международным отношениям

Среди множества вызовов европейской внешней политике, созданных аннексией Крыма Россией пять лет назад, одна из самых недооцененных проблем — необходимость защиты прав крымских татар.Российские власти продолжали маргинализировать и репрессировать членов общины, в результате чего около 20 000 из них покинули полуостров с начала оккупации. Процесс начался в середине 2014 года, когда Россия провела перепись, в которой их называли просто «татарами», что свидетельствовало о том, что они были частью более широкого сообщества, не имеющего конкретных претензий на Крым. В результате официальная численность крымскотатарского населения сократилась до 10,2 процента; «татарское» население сейчас составляет 2 процента.

Европейская внешняя политика должна будет учитывать комплекс интересов, если она будет способствовать защите прав крымских татар

Ранее в этом году власти опубликовали История Крыма , школьный учебник, который оказался настолько противоречивым, что их пришлось отозвать «для консультаций».В книге утверждалось, что «большинство татарского населения было лояльно немцам [во Второй мировой войне] и многие активно помогали», имея в виду «широкое участие крымских татар в коллаборационистской деятельности по сравнению с другими этническими группами». Эти давно дискредитированные заявления имеют тревожные последствия, учитывая, что Советский Союз использовал их для оправдания массовой депортации крымских татар с полуострова в мае 1944 года.

Растущая репрессия

К марту 2019 года неправительственная организация Крым SOS зафиксировала 422 случая «насильственных исчезновений, незаконных задержаний и жестокого обращения с крымскими татарами, активистами, журналистами и другими лицами, которые считаются проукраинскими» во время оккупации. Это включало 42 случая насильственных исчезновений, которые Миссия ООН по правам человека в Украине подтвердила к июню 2018 года. Власти часто преследовали крымских татар при задержаниях предполагаемых религиозных экстремистов, обвиняя 31 человека, большинство из которых крымские татары, в причастности к Хизб ут. Тахрир, панисламистская партия, запрещенная в России, но легальная в Украине. И они арестовали 12 членов Крымской солидарности, правозащитной организации, созданной в 2015 году для помощи политическим заключенным. Несмотря на усилия группы, в России находится около 100 украинских политзаключенных, большинство из которых из Крыма.А в преддверии украинских выборов Россия арестовала еще 23 крымскотатарских активистов, что говорит о том, что у нее мало уверенности в своей способности контролировать общественные беспорядки на полуострове.

Эти недавние задержания привели к обратным результатам. Власти обвинили нескольких крымских татар, в том числе Ахтема Чийгоза, члена Меджлиса, органа самоуправления, избираемого общиной каждые пять лет, в ссоре за их участие в митинге протеста незадолго до аннексии. Помимо абсурдности выдвижения обвинений, связанных с событиями до аннексии (когда, даже по мнению российского правительства, должен применяться украинский закон), свидетели подчеркнули, что насилие совершили российские провокаторы.Нелогичность этого процесса может быть одной из причин, по которым власти освободили Чийгоза и Ильми Умеровых, еще одного лидера крымских татар, в октябре 2017 года. Это поражение, по всей видимости, спровоцировало изменение российской стратегии, в соответствии с которой, согласно QHA Media, «в В 2018 году более половины политических уголовных дел возбуждено по неполитическим статьям — людей обвиняют в незаконном хранении оружия, мошенничестве, порче имущества ».

Попытки сотрудничества

Российские власти пытались проникнуть в Меджлис и кооптировать его.Они также пытались создать промосковские организации-клоны, о чем свидетельствует создание Совета крымскотатарского народа в феврале 2018 года. После провала ранее предпринятых ими усилий власти запретили Меджлис в апреле 2016 года, классифицируя его. как экстремистская организация.

Между тем, кооптированные Россией лидеры крымских татар недолго занимали свои посты в оккупационном правительстве. Один из этих деятелей, председатель политической партии Милли Фирка Васви Абдураимов, сожалеет о своих попытках изменить российскую политику изнутри.

Москва добилась большего успеха в привлечении религиозных организаций. Крымский муфтият в значительной степени сотрудничал с российскими властями после того, как они пригрозили потерять некоторые из его мечетей. Переименованное в Духовное управление мусульман Республики Крым и Севастополя, оно стало одним из региональных муфтиятов России. Вероятно, в рамках своих попыток наладить отношения с религиозными властями Россия продолжила строительство большой Соборной мечети Крыма в Симферополе и позволила все большему числу крымских татар совершить паломничество в Мекку.

Появление третьей силы?

Некоторые крымские татары пытаются приспособиться к новым вызовам, с которыми они сталкиваются — хотя бы как средство выживания. Однако это осложняется внутренними проблемами Меджлиса. Последние выборы в Курултай, ее головной орган, были проведены в 2013 году. Несколько неловко, организация провела в ноябре 2018 года голосование по продлению срока своего нынешнего руководства, но только 75 из 248 делегатов смогли принять участие. Некоторые крымские татары считают, что руководство Меджлиса в изгнании в Киеве непреклонно увековечивает нарратив о жертвах и национализме.Тесно придерживаясь максималистской позиции президента Украины Петра Порошенко в отношении аннексии, Меджлис не одобряет попытки наладить связи с крымскотатарской диаспорой в Турции.

Тем не менее, есть признаки появления третьего крымскотатарского движения, которое объединяет Меджлис и тех, кто сотрудничал с Москвой. Некоторые крымскотатарские активисты сейчас утверждают, что члены их общины не должны принимать сторону, кроме самих себя, поскольку они стали жертвами конфликта между двумя славянскими народами.Энвер Арпатлы, бывший заместитель мэра Меджлиса Алушты, ставший заместителем премьер-министра Карачаево-Черкесии на Северном Кавказе. Москва, похоже, готовит его к возвращению в Крым (хотя это не помешало ему резко критиковать История Крыма ). В сочетании со строительством Керченского моста такие усилия могут способствовать присоединению Крыма к Российскому государству и русификации полуострова. Но это также может помочь восстановить исторические связи между Северным Кавказом и Крымом.

Для многих крымских татар центр повседневной политической активности сместился на небольшую группу семей политзаключенных и их адвокатов (которых относительно сложно арестовать, как видно из международного протеста, последовавшего за кратковременным задержанием властями Эмиля Курбединова. в декабре 2018 г.). В это движение входят члены как Меджлиса, так и «Хизб ут-Тахрир», организаций, которые до аннексии находились в остром конфликте друг с другом.

Крымским татарам нужны союзники.В 2014 году Россия поощряла диалог между ними и казанскими татарами, но в конечном итоге изменила курс из-за опасений, что они настроят своих собеседников против Москвы. Крымские татары также сталкиваются с растущей конкуренцией со стороны чеченцев за контроль над бизнес-интересами в Крыму. И хотя Киев провозгласил свою политику братства между украинцами и крымскими татарами триумфом строительства гражданской нации, некоторые крымские татары обеспокоены последствиями смешанных браков и ассимиляции (их это меньше беспокоит в отношении этнических русских).

Исламизация также является растущим фактором в Крыму. Это происходит не из-за радикализации как таковой, а потому, что многие крымские татары считают, что религия может помочь им сохранить свою культурную и этническую идентичность в условиях оккупации — так же, как католическая церковь послужила основой для сопротивления коммунистическому правлению в Польше.

Неравномерная украинская опора

Украинский парламент оказывает непоследовательную поддержку крымским татарам. В марте 2014 года он признал крымских татар коренным народом (называя их коринный , или «укоренившийся»), а Меджлис — «высшим представительным органом крымскотатарского народа». Он также признал депортацию 1944 года «геноцидом» в ноябре следующего года и осудил запрет Россией деятельности Меджлиса в октябре 2016 года. Законопроект «О статусе крымскотатарского народа в Украине» был зарегистрирован в парламенте в апреле 2017 года, но С тех пор мера не достигла реального прогресса.

Однако ни одна из этих деклараций не имеет силы закона, и существует небольшая перспектива внесения изменений в украинскую конституцию, которые могли бы это изменить — не в последнюю очередь потому, что Порошенко озабочен своей борьбой за сохранение власти.Тем временем украинские власти пресекли попытки создания крымскотатарских военизированных формирований в Херсоне. После выборов в стране Меджлис может стать еще более маргинальным, особенно если Порошенко проиграет во втором туре.

Киев не помог крымчанам участвовать в первом туре голосования, потребовав от них пересечь контрольно-пропускные пункты на краю оккупированной территории и дважды посетить Херсон — сначала для регистрации, а затем для голосования. Крымские татары на материковой части Украины могли голосовать, но их немного.Тем не менее 10 марта Меджлис поддержал Порошенко, заявив, что только он способен противостоять российской агрессии. Порошенко ответил в Facebook, включив трех крымских татар в свой список «доверенных лиц»: Чийгоз, бывший председатель Меджлиса Мустафа Джемилев и кинорежиссер Ахтем Сеитаблаев. Однако из-за поляризации украинского общества решение Меджлиса вызвало критику даже в «патриотических» украинских и крымскотатарских кругах за то, что оно поставило под угрозу интересы Украины и поддержало кандидата, который может проиграть.Победитель первого тура выборов Владимир Зеленский пообещал защищать права крымских татар «всеми возможными средствами».

Роль Европы

В этом контексте европейская внешняя политика должна будет учитывать сложный комплекс интересов, если она должна помочь защитить права крымских татар. Возможно, России не удалось создать альтернативу Меджлису и его институтам, но крымские татары также оказались в стратегическом тупике, стоя перед выбором между родиной без свободы или свободой без родины. Европа должна и далее отвергать аргумент России о том, что Крым — это древняя русская земля, и ей следует сохранить свои санкции в отношении страны, связанной с оккупацией. Действительно, все еще существует вероятность того, что нестабильность на полуострове приведет к отмене аннексии. Между тем, крымские татары — коренной народ, заслуживающий особого статуса под полной защитой ЕС и международного права.

Ридван Бари Уркоста — научный сотрудник Института международных отношений Варшавского университета, специализирующийся на российской внешней политике и, в частности, на Большой стратегии России на Ближнем Востоке.В настоящее время преподает лично разработанный курс для польских студентов и студентов Erasmus: Россия и Ближний Восток: геополитика и дипломатия.

Европейский совет по международным отношениям не занимает коллективных позиций. Публикации ECFR отражают только взгляды отдельных авторов.

ПЕРЕНОС НАСЕЛЕНИЯ: Крымские татары возвращаются домой

В 1912 году русский ученый Л. П. Семиренко писал, что «даже те люди, которые пробыли в Крыму всего месяц, знают, что Крым погибнет после переселения татар. .Только они выжили в этой засушливой степи, овладев секретами добычи и орошения, разводя скот и выращивая сады, где ни русские, ни немцы, ни болгары не могли долго ужиться ».

Слова Семиренко были пророческими. В августе 1944 года Сталин приказал полностью переселить крымских татар. Они были отправлены в Среднюю Азию как пленники, нанеся огромный ущерб окружающей среде и экономике Крыма. Возможно, ранее освоенные территории в степных и горных районах Крыма даже сейчас опустели и деградировали.

Больше всего, конечно, пострадали люди. Из 150 000 крымских татар, переселенных в Среднюю Азию в 1944 году, каждый пятый умер до 1948 года. Большинство депортированных составляли женщины, старики и дети; Мужчины были призваны бороться с немецкими фашистами и защищать государство, которое отправляло их жен и детей в изгнание. Тысячи крымских татар погибли на фронтах во время Второй мировой войны, но те, кто выжил, не смогли вернуться в свои дома. В 1945 и 1946 годах их тоже депортировали в Среднюю Азию.

Медленное возвращение крымских татар на родину началось в 1967 году сразу после того, как Советский Союз снял обвинение в пособничестве фашистам во время Второй мировой войны. Однако многие административные препятствия оставались на пути домой, и только 10 процентов крымских татар вернулись до 1978 года. С 1979 по 1985 год поток практически иссяк, поскольку лишь несколько десятков семей смогли пробиться через административные кордоны.

О том, что многие крымские татары хотят вернуться, стало ясно в середине 1987 года.В результате перестройки в период с 1987 по 1990 год вернулось более чем в 10 раз больше людей, чем за предыдущие 20 лет. Несмотря на это, их возвращение было далеко не легким. Насколько сложно, стало ясно из опроса 1989 года, проведенного Центром этнополитических и региональных исследований. Всего центром было опрошено 3113 человек в основных регионах проживания татар — Средней Азии и Казахстане, Краснодарском крае в России, Херсонской области Украины и Крыму.

КРЫМЛИ

Крымские татары называют себя Крымлы, жители Крыма.Крымлы отличаются от других татар и говорят на тюркских языках, которые существенно отличаются от языка собственно татар. Их название предполагает тесную связь с Крымским полуостровом. Здесь, между 1443 и 1783 годами, сильное и процветающее государство, Крымское ханство, управляло большей частью народа, составлявшего крымские татары. После того, как Россия завоевала ханство, Екатерина Великая отдала большие и лучшие части региона своим близким советникам и друзьям, которые вскоре захватили все татарские земли.Это привело к первой массовой эмиграции крымских татар, начавшемуся исходу, в основном в Турцию, который продолжается и по сей день.

Важной вехой в истории крымских татар стало образование в 1921 году Крымской автономной республики со столицей в Симферополе в составе Российской Федерации. Однако Советский Союз упразднил Крымскую Автономную Республику в 1945 году, создав на ее месте неэтническую область, которая, в свою очередь, была передана Украинской республике в 1954 году.

После референдума 1991 года правительство Украины восстановило Крымскую автономную республику, но крымские татары, составляющие менее четверти населения полуострова, не участвовали в референдуме и не признают принципы, на которых была основана республика. Вместо этого на своей конференции в июне 1991 года крымские татары учредили меджлис (парламент), который стал бы «высшим полномочным представительным органом крымскотатарского народа». Делегаты избрали Мустафу Джамилева председателем Меджлиса.

Правительство Украины еще не признало власть Меджлиса. Тем не менее, различные правительства Украины на протяжении многих лет позволяли поддерживать и развивать крымскотатарскую национальную культуру. Действуют более 500 школ, в том числе педагогические, медицинские, художественные и музыкальные училища с преподаванием всех предметов на крымскотатарском языке. Существует центр изучения крымскотатарского языка и литературы на нем, и крымскотатарская интеллигенция играет важную роль в жизни Крыма.

По данным советской переписи, в 1989 году в Советском Союзе проживало 271 100 крымских татар по сравнению с 179 100 в 1926 году. Лидеры крымскотатарского национального движения оценивают население страны как минимум в полмиллиона человек. Центр этнополитических и региональных исследований оценивает эту цифру примерно от 360 000 до 400 000 крымских татар.

ТРУДНЫЙ ПУТЬ ДОМА

Власти Крыма оказались неподготовленными к резкому изменению официальной политики, которое привело к возвращению на полуостров больших масс людей.Они были ориентированы на сельских жителей, но эти люди урбанизировались в годы после 1954 года и, по понятным причинам, хотели жить в больших городах. Согласно нашему опросу, жители города составили 62,1 процента репатриантов, а 53,5 процента крымских татар пожелали селиться в городах. Но только 26,6% смогли переселиться в Крым в городах. Это означало нечто новое в послевоенной советской истории: деурбанизацию городского населения.

Деурбанизация — основная причина, по которой опрошенные нами бывшие горожане испытывали большие трудности с поиском работы. Только 29 процентов смогли получить работу в своей области, и менее 20 процентов смогли получить работу, соответствующую их прежним обязанностям. Среди интеллигенции — учителей, врачей, художников, ученых — положение особенно серьезное. Более трети крымскотатарских врачей не имеют работы.

Наше исследование подтверждает искренность утверждения большинства репатриантов о том, что они переехали на полуостров исключительно из желания вернуться на родину, а не для улучшения своего материального положения.То же самое сказали крымские татары, которые до сих пор проживают за пределами Крыма.

Для 73% репатриантов условия жизни фактически ухудшились: доля семей с доходом менее 50 рублей на человека в месяц выросла в 4,5 раза. Кроме того, 4,3% опрошенных не имели собственного жилья и жили у родственников. Помимо этой нестабильной повседневной жизни, 56 процентов опрошенных крымских татар не смогли сразу перевезти всю свою семью в Крым. Некоторые из них до полутора лет жили отдельно от своих семей, в то время как жена и дети, иногда родители и младенцы, оставались дома.

Несмотря на это, более 90 процентов крымских татар хотели вернуться в Крым, и большинство из них пытались вернуться в регионы, где их семьи жили до депортации. Используя результаты переписи 1926 года — последней достоверной — мы сравнили исторические модели расселения с пожеланиями вернувшихся крымских татар. Это сравнение показало, что надежды людей не полностью совпадали и не противоречили историческим образцам поселений. В 1926 г. на побережье Крыма проживало 31,8% крымских татар, 32.Здесь пожелали обосноваться 8 процентов опрошенных. Около 18 процентов проживали в степях, еще 49,8 процента — в горах, а 59,2 процента хотели селиться в этих регионах. В целом спрос на более зажиточные южные прибрежные земли был меньше, чем можно было ожидать, что опровергало широко распространенное в Крыму предположение о том, что крымские татары хотели захватить лучшие земли под предлогом возвращения на родину.

Разные предпочтения в отношении отдельных регионов Крыма в некоторой степени зависели от того, к какому сегменту крымских татар принадлежит человек. Те, кто жил на побережье, хотели переселиться туда, точно так же, как те, кто жил в горных районах, предпочли вернуться туда. Естественно, что степняки менее других сопротивлялись решению крымских властей переселить большинство крымских татар в малоосвоенные, более засушливые степные районы.

Тем не менее, даже большая часть этой третьей группы хотела поселиться в Симферополе и его окрестностях. Доля желающих поселиться в этом городе из Средней Азии была в 3,3 раза выше, чем доля тех, кто жил здесь в 1926 году.Этот факт легко объясним: в годы ссылки бывшие сельские крымские татары стали преимущественно городскими, как и советское население в целом.

Труднее объяснить, почему власти Крыма решили ограничить въезд в Симферополь и закрыть некоторым крымским татарам возможность жить на побережье. Этот спор между крымскими татарами и местными властями является одним из источников межнационального конфликта в регионе. Если власти хотят привлечь крымских татар в менее заселенные районы степей, они должны делать это не с помощью политики, ограничивающей крымских татар, а с помощью экономических стимулов, таких как налоговые льготы или помощь в приобретении и строительстве домов.

По сути, необходимо наладить диалог между различными этносами, проживающими в Крыму. Таким образом, имело бы смысл распространить такие льготы на всех жителей Крыма, чтобы не только крымские татары, но и другие этнические группы могли решить переехать в малонаселенные степи. Эта политика может помочь тем, кто уже живет в Крыму, почувствовать, что прибытие мигрантов улучшило, а не ухудшило условия жизни.

ЦЕНТР ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИХ И РЕГИОНАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Основанный в июле 1991 года, центр направлен на создание международных и междисциплинарных групп ученых для изучения этнических проблем в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе.

Основные направления исследований центра: * особенности, ситуация и перспективы социально-политического развития в посттоталитарных обществах * региональная социально-политическая ситуация в бывших советских республиках, включая такие темы, как политические партии, политические лидеры, и национальные и религиозные движения * межэтнические отношения и конфликты * демографические последствия межэтнических конфликтов, этнических миграций и эмиграции * расселение, культура, изменение численности и вовлечение во внутренние конфликты этнических и религиозных меньшинств.

Центр этнополитических и региональных исследований, 1010000 Москва / Мясницкая 13 Тел: 921-72-76; Факс: 975-22-46 или 925-21-61.

Авторские права на статью Cultural Survival, Inc.

Конина в кулинарных традициях татарской диаспоры мишар в восточном регионе Балтийского моря: культурные и исторические аспекты | Journal of Ethnic Foods

Деревенские традиции, религия и забой лошадей

«Хорошая» добыча животного зависит от культуры и имеет разные правила, кодексы и идеологии, а также практические и материальные вопросы [25].Мишарские татары — традиционно мусульмане-сунниты. Строгие приверженцы ислама считают религию препятствием для употребления в пищу свинины или мяса, отличного от халяль , но мишарские татары не обязательно соблюдают мусульманские ограничения, и даже свиней можно найти на заднем дворе их деревенских домов. Однако столетие назад бойня, по возможности, проводилась в соответствии с мусульманскими традициями. Мишарские татары обычно не использовали слово «халяль» (еда, разрешенная исламским законодательством) несколько десятилетий назад, и до недавнего времени не существовало конкретной отрасли производства продуктов питания, связанной с религией. Сегодня новые иммигранты-мусульмане сделали доступным халяль мяса, но татары остаются к нему в значительной степени равнодушными [26, 27]. В России, Финляндии, Эстонии и Латвии рынок халяль превратился в особый рынок мясных продуктов, обслуживающий самые разные этнические и религиозные группы [28].

Среди казанских татар восточнее Волги потребление конины не так распространено, как среди мишар. Татарские горожане и крестьяне в девятнадцатом веке предпочитали овец и редко ели говядину или конину, за исключением таких праздников, как бракосочетание [20].Праздничные блюда в Казани, столице Татарстана, до сих пор включают рубленую и приготовленную баранину и немного конины, а также птиц, таких как гуси, на свадьбу [16]. Раньше символизм был очень важен: в окрестностях Казани татарские крестьяне готовили к свадьбе блюдо из конины ( bumbar или tuterma ), очищая кишечник, наполняя его кашей и подавая внутренности, символизирующие будущую беременность невесты [ 20]. Сегодня продукты из конины можно легко найти в Казани и других городах Татарстана (например, в сети гипермаркетов Бахетле есть большой ассортимент блюд из конины).Также практически в любом магазине халяльной продукции в России можно найти хотя бы сушеную конскую колбасу [29,30,31].

Урбанизация: бойни Санкт-Петербурга

В девятнадцатом веке в результате демографического роста, растущей нехватки земли и политических изменений, ограничивающих занятия, татары-мишерцы из Нижнего Новгорода и соседних Тамбовской и Рязанской областей начали торговлю в близлежащих городах и вскоре также в столице Российской Империи Санкт-Петербурге. Татары и мусульмане из других частей империи уже присутствовали в метрополии с момента ее основания в 1703 году.Лошадь была важным ингредиентом крестьянской татарской кухни мишар, и обеспечение кониной растущего городского татарского населения стало проблемой и новой рыночной нишей. Татарские купцы быстро заметили потребность в конине и открыли бойни в Санкт-Петербурге и некоторых других городах, таких как Таллинн в Эстонии [32, 33] (рис. 2).

Рис. 2

Татарские мальчики с жеребятами-самцами. Фотография сделана из центра кумыс (ферментированное кобылье молоко) за рекой Св.Георгиевское кладбище в столице Российской Империи Санкт-Петербурге. Снимок сделан в первой половине ХХ века. Ферментированное кобылье молоко на протяжении веков высоко ценилось татарами и некоторыми народами Центральной Азии. Кобыл и жеребят разделяют, чтобы можно было доить. Мальчики, возможно, настроены охранять жеребят, но они также играют с ними. Ренат Беккин, частное собрание

В Санкт-Петербурге конные бойни обычно располагались в южной части города или вокруг нее.Одно из первых заведений располагалось на Крестовском острове. До середины XIX века здесь забивали лошадей в соответствии с мусульманским ритуалом [34]. На рубеже веков название «Татарский остров» по-прежнему использовалось местными жителями и дачниками. Бойни можно было найти и возле конных ярмарок. Напротив Воскресенского Новодевичьего монастыря находилась Конная площадь ( Конная площадь, ), где по воскресеньям, средам и пятницам проводились конные ярмарки и скачки. Лошадей продавали на убой в этих местах до начала двадцатого века [35]. Еще одна ярмарка проходила на Обводном канале, и наиболее заметными покупателями были татары, специализирующиеся на убое (русские конебойцы ) [36].

Забой лошадей стал прибыльным бизнесом в Санкт-Петербурге [35]. Жалобы на нарушение санитарных норм, гнилое, зараженное и вонючее мясо или продажу туши лошади в зоологический сад заставляли городские власти неоднократно, хотя и без особого успеха, пытаться закрыть принадлежащие татарским бойням или передать их новым владельцам. [34].Когда бизнес процветал, заинтересовались и другие предприниматели. Среди них были и русские, которым сначала было отказано со ссылкой на опыт татар в забое лошадей . Власти, наконец, решили ужесточить санитарный контроль, и в июле 1892 года на углу Альбуминной улицы (с 1965 года улица Красуцкого) и Забалканского проспекта (ныне Московский) была открыта городская конная бойня. Оборудованная современной техникой, она была спроектирована обеспечить потребителей конины безопасными и качественными продуктами. Эта конная бойня продолжала обслуживать клиентов до конца 1920-х годов [35] (рис. 3).

Рис. 3

Конина рубленая готовится для колбас. В селе Петряксы Нижегородской губернии татарская семья готовит содержимое для колбас. Традиционная вяленая конская колбаса казы до сих пор очень популярна в татарских деревнях мишар в России. В деревенской обстановке сосиски делают члены семьи с помощью соседей и друзей.Городские татары и диаспора в Санкт-Петербурге и других крупных городах покупают сосиски в мясных магазинах. Те, у кого есть родственники или дом в деревне, также могут приобрести или приготовить домашние колбаски. Фото Эльвиры Умарова 2020

Забой лошадей диаспоры в Финляндии, Эстонии и Латвии

Лошади в Финляндии погибли в девятнадцатом веке от старости, плохого ухода или слишком большого количества работы. Их держали до тех пор, пока они не могли больше выполнять свои обязанности. Иногда жеребят убивали, если хозяева не могли их выдержать, но конину обычно не употребляли. Поедание лошади или снятие шкуры с лошади считалось грехом для финнов. Мертвые лошади были похоронены в целости и сохранности, и был вызван местный кожевник, чтобы убить лошадь. И он, и мертвую лошадь считались нечистыми. В урбанизированной Финляндии двадцатого века защитники животных считали продажу старых, травмированных или больных лошадей жестокой практикой, а забой лошадей все еще оставался весьма спорным. Во время Второй мировой войны солдаты иногда ели конину, но не добровольно, и мужчины избегали есть своих лошадей. После войны конина стала более популярной, и были открыты бойни, но многие, особенно крестьяне, все еще считали гиппофагию неэтичной [37].В финской кулинарной книге 1939 года есть только один рецепт конины, но в более поздних кулинарных книгах он встречается редко. Лошади в Финляндии сегодня в основном домашние животные [38].

Особых татарских бойней в Финляндии не было, но лошадей забивали дома татары диаспоры. Письменные источники отсутствуют, но в интервью [39] пожилой татарин Н. рассказывает о забое в 1950-х годах в Ярвенпяя, к северу от Хельсинки. Ранней весной, когда снег еще лежал на земле, обычно закалывали лошадь возле дома.Дети могли присутствовать, и они очень любили конские сосиски, поэтому не сочли это мероприятие страшным. Однако, когда по улице текла конская кровь, некоторым детям было стыдно перед своими финскими друзьями, которые могли отреагировать отрицательно. В приготовлении лошади к пище участвовали все татарские семьи. Пожилой сосед проводил бойню с помощью мужчин, но также женщины и дети работали вместе, чтобы приготовить мясо и различные части лошади для еды [39] (рис.4).

Рис. 4

Производство конской колбасы в Хельсинки, Финляндия. Взрослые и дети вместе наполняют мясом промытые кишечники лошади и проделывают в колбасах небольшие отверстия с помощью палочек, чтобы выпустить воздух. Мишарская татарская диаспора в Финляндии более века сохраняет свои пищевые традиции. Колбаски из конины считаются деликатесом, но они также являются результатом совместных усилий. Взрослые передают традиционные знания и навыки приготовления татарских блюд, вовлекая всех в процесс приготовления.Ребята наблюдают и пробуют свои силы на каждом этапе приготовления колбасы. Мясо необходимо нарезать до подходящего размера и плотно заполнить кишечник, что требует тренировки и опыта. Photo Fazile Nasretdin 1986

В то время как эстонцы предпочитали свинину, татары, поселившиеся в новом независимом государстве Эстония после Первой мировой войны, продолжали есть конину. Раненых лошадей продавали татарам на заклание. Мясо делили между членами татарской общины, в том числе и беднейшими.Из конины делали колбасы, которые зимой можно было хранить на чердаке [32]. В Риге, Латвия, до Второй мировой войны один татарин покупал лошадей и забивал их для татарской общины. Большинство латышей не трогали конину, но другие мусульмане, вероятно, в основном татары, покупали мясо в пищу [5].

Культурная адаптация: рестораны в Санкт-Петербурге

В Санкт-Петербурге конину можно было купить в татарских мясных лавках. У каждого совладельца конной бойни близ села Купчино была, например, собственная мясная лавка [35].Многие магазины располагались в районе Пяти углов (Пятый угол), в квартале Санкт-Петербурга с плотным татарским населением. Конину подавали также в особых татарских трактирах (русские кухмистерские ). По данным журнала Наша еда ( Наша пища ) в 1893 году таких трактиров или закусочных в городе было две. Один из них так описал русский писатель:

Закусочную в Щербаковском переулке посещают в основном татары — халатников [торговцы], извозчики, татарские разносчики, продающие либо ситцевые шали, либо казанское мыло.Заведение не имеет вывески, но это знают все татары. На самом деле татарская забегаловка в Щербаковском переулке очень грязная. Вы входите в маленькую комнату, где столы покрыты нечистыми скатертями: об этих столах и скатертях можно было сказать словами Щедрина, что они выглядели так, будто «там сидел ребенок». Слева — еще одна комната, предназначенная для прекрасных представительниц монгольского племени — черноглазых татарок. Не снимая платков с головы, татарки сидят на своей половине, отдельно от мужчин.Никто не может войти туда. Из татарской кухни подаются следующие блюда: 1. пельмени с кониной на бульоне; В бульоне готовят 25 пельменей, что составляет одну порцию; 2. салма , это не что иное, как наши [русские] пельмени в бульоне; 3. Лапша в бульоне [34] ..

Во время Гражданской войны и голода в Петрограде (переименованном из Санкт-Петербурга в Ленинград) в 1918–1920 годах конину употребляли не только татары, но и все население города.Были съедены даже самоубийцы лошадей. В годы новой экономической политики (НЭП; 1921–1929) татары снова начали открывать конины. Торговля лошадьми, забитыми в соответствии с мусульманскими традициями, росла, но в 1930-х годах, когда политика снова изменилась, она пришла в упадок. После Второй мировой войны конину можно было покупать на колхозных рынках в Ленинграде или неофициально через контакты [35].

В Москве конину продавали как до, так и после 1917 года, и она считалась «чистым» мясом, что разрешено мусульманами. Татары в Москве могли покупать конину и колбасы на прилавках и на рынках [39]. Тем не менее, Москва — это отдельная тема, поскольку татары мишар, которые перебрались в восточную часть региона Балтийского моря, выбрали Санкт-Петербург в качестве ориентира.

Традиционная татарская еда в современном контексте

Традиционная татарская кухня мишар включает в себя такие злаки, как пшеница и гречка, картофель, молочные продукты, мясо и овощи [40, 41]. Сегодня многие городские татары считают эту деревенскую еду слишком тяжелой, но в сельской местности к югу от Волги традиционные блюда по-прежнему готовятся ежедневно.В татарской кулинарной книге 1987 года содержится около десятка рецептов конины. Помимо нескольких колбас, представлены рецепты конских супов, запеканок и жареного конского жира [42]. В Интернете великое множество татарских рецептов конины [41] (рис. 5).

Рис. 5

Свежеприготовленные колбаски из конины в селе Петряксы Нижегородской области. Для колбас самое главное — хранить их в подходящем месте. В течение первой ночи после приготовления только что заполненные мясом кишечники оставляют на кухне, где стекает лишняя жидкость.Затем конские колбаски хранятся на чердаке, где они высыхают и постепенно приобретают нужную консистенцию, цвет, запах и вкус. Обычно их подвешивают к потолку, чтобы было достаточно воздуха. Колбасам нужно несколько месяцев, чтобы они высохли и созрели, прежде чем их можно будет есть. Если к концу мая сосиски не будут готовы, ночь на кухне при комнатной температуре ускорит процесс. После созревания колбаски можно хранить в газете в морозильной камере. Фото Эльвиры Умарова 2020

Традиционные рецепты из конины — это, например, соленое мясо, айгыз ( ойгоз ) из ребер и аргамак , кусок варено-копченого жеребенка (без кости) и толстый кишечник, вывернутый наизнанку. и жареные с жиром. Казы или колбаса остается основным блюдом, приготовленным из конины, возможно потому, что она всегда была дешевле других продуктов. Колбасы также легче готовить, консервировать и распространять за пределами деревни, а технология производства может учитывать различные вкусовые предпочтения потребителей. Казы может быть вареным, сушеным, сырокопченным, варено-копченым. Среди мишарских татар Нижегородской губернии более принято производить казы в сушеном и копченом виде [40, 42, 43].

Экономика: использование всей лошади

В Финляндии деревенские традиции, принесенные в татарскую диаспору мишар из пары поселений Сергачского района к югу от Нижнего Новгорода, продолжались несколько десятилетий назад. Конину ели вареной, соленой и вяленой, по словам пожилого Мишар-татарина Н., который каждую весну участвовал в приготовлении, и до сих пор иногда готовит колбаски из покупной конины [39]. Мясо более низкого качества готовили в котле в тот же или на следующий день после убоя.Желудок лошади был тщательно очищен и обжарен с луком для жирного блюда, а другие внутренние органы, такие как печень, также использовались в пищу. Некоторые части лошади, особенно более жевательные, были измельчены и приготовлены. Части кости можно было использовать для супов, но это было не так вкусно, как другие блюда из конины. Суп из конины не считался «изысканной едой», а был повседневным блюдом, которое нельзя было предлагать гостям (рис. 6).

Рис. 6

Колбаски из конины, казы , необходимо сушить в прохладном месте, где воздух свободно движется.Традиционно их готовили зимой или ранней весной, когда снег еще лежал на земле. Мужчины убивали, а женщины и дети готовили мясо, кости, внутренности и другие части лошади для различных блюд. Женщины сохранили знания о том, как готовить и готовить конину, но мужчины также участвовали в работе по приготовлению колбас. Среди мишарских татар гендерное разделение работы при необходимости можно было игнорировать. Женщины и мужчины также едят конину вместе, а не по отдельности, как, например, у казахов.Фото Эльвиры Умарова 2020, село Петряксы, Нижегородская область

Жарили и ели с хлебом качественный стейк. Однако мясо готовили в основном для колбас, которые считались самым важным продуктом из конины. Если в мясе было много жира, жир срезали и не клали в колбасу, а нарезали небольшими кусочками, солили, а затем растапливали. Если куски мяса прилипали к жиру, их жарили с луком, и блюдо называлось sızık. Куски жира стали мягче масла и стали желтыми, как мед, и их ели с темным ржаным хлебом.Жир также использовался для жарки peremech ( pärämäç или pärämäç , традиционное татарское тесто с мясом), но запах был настолько сильным, что даже соседи знали, что в сковороду был добавлен конский жир [39, 41, 44] (рис. 7).

Рис. 7

Популярным блюдом и важным для татарской идентичности мишар является блюдо pärämäç , также произносится как peremech или pärämäts. Это тесто с начинкой из фарша, нарезанного лука, немного соли и черного перца.Тесто раскатывают на плоские диски радиусом 10–15 см. Добавляют несколько ложек мясной смеси и разглаживают. Затем край диска аккуратно загибается, оставляя небольшое круглое отверстие. Круглая выпечка перемечь жарится на сковороде или запекается в духовке. По желанию, peremech готовится с картофелем в качестве немясного или более легкого варианта. Фото Фазиле Насретдина 1995

Кишки для изготовления колбас промыли в нескольких наборах воды и вывернули наизнанку.Дети точили деревянные палочки на концах колбас, на которые они будут развешиваться. В мясо добавляли соль и немного сахара, а после 1950-х годов иногда еще и чеснок. Чистый кишечник разрезали на более короткие части и плотно наполнили мясом. Кишечник протыкали палками, проделывая небольшие отверстия для выпуска воздуха. Мужчины окончательно надавили кишки скалкой и связали концы вместе. Колбаски висят всю ночь, на кухне капает.После этого их перенесли на чердак, где они несколько месяцев сушили на прохладном зимнем и ранневесеннем воздухе [39,40,41].

Поздней весной, в Финляндии обычно в конце мая, колбасы созревали и были готовы к употреблению. Семья регулярно приходила проверять их. В домах с дырочками на чердаках бабушка или дедушка каждый день присылали детей проверять состояние колбас, что увеличивало их ожидания. Поверхность должна быть полностью сухой, а колбаса твердой.Если колбаса выглядела немного сырой, ее выносили на кухню и при комнатной температуре она «созревала». Сосиски из конины ели с ржаным хлебом, своего рода солеными пончиками или злаками. Сосиски могли долго храниться в морозилке и обычно заворачивались в газету. Однако колбасы и конина были настолько популярны в домашнем хозяйстве, что ни одной колбасы не осталось до следующего года [39] (рис. 8).

Рис. 8

Изготовление конской колбасы на кухне квартиры, Хельсинки, Финляндия.Дети с раннего возраста активно участвуют в работе, наполняя кишечник мясом и делая палочки для концов колбасок. С помощью палочек в сосисках проделывают отверстия для выпуска воздуха, а также фиксируют концы, на которые свешиваются сосиски. Способы изготовления колбасы у татарской диаспоры в Финляндии во многом остались такими же, как и в исконных деревнях Поволжья. Однако сегодня у них есть доступ к современному кухонному оборудованию, которое облегчает и ускоряет процесс приготовления.Photo Fazile Nasretdin 1986

Общение: делимся едой и работой

Продукты и продукты из конины использовались татарами Мишер в Поволжье, по крайней мере, на протяжении последних нескольких столетий. В диаспорских общинах конина тоже связана с делением. В деревнях семьи собирались вместе для убоя и приготовления пищи, а также для употребления в пищу. Татарская община в Ярвенпяя, Финляндия, ежегодно вместе забивала лошадь и делала колбасы и другие блюда из конины [39].Все из небольшой и сплоченной группы помогли с забоем и получили кусок лошади. Некоторые семьи делали только несколько сосисок, а другие — несколько, в зависимости от размера семьи и знания ранее потребленных количеств. Было изготовлено несколько десятков сосисок для семьи опрошенного Н. , которая помимо родителей и детей состояла еще из бабушек и дедушек [39].

В отличие от некоторых других тюркских народов, таких как казахи, мишарские татары не разделяют женщин и мужчин при потреблении конины.Гендерные правила и роли поколений среди татар существуют, но могут быть отменены в зависимости от ситуации. Традиционно после убоя мужчины обычно ухаживали за шкурой, а женщины чистили и готовили различные части лошади. Мясо выложили на крытый кухонный стол для приготовления колбас. Особенно охотно помогали бабушки, они смеялись, рассказывали истории и анекдоты, делая процесс приготовления колбасы увлекательным и приятным мероприятием. Когда дети подрастали, они участвовали в разрезании мяса на полоски и удалении связок.Молодые люди постепенно включались во взрослую деятельность, когда они становились подростками. Таким образом, каждый член общины прошел тщательную подготовку по различным аспектам приготовления конины и мог передать свои знания и навыки следующим поколениям.

После 1960-х годов конину все чаще покупали на бойнях, и традиция домашнего убоя исчезла. В Хельсинки, столице Финляндии, большая община татар-мишар, скорее всего, была вынуждена покупать конину у мясников или у татар в небольших городах, так как в городе нет данных о татарском забое лошадей.Домашний убой также был бы невозможен из-за городской среды — большинство татар мишар жили в центре города — и более строгого контроля. Сегодня татарская община Ярвенпяя иногда все еще вместе готовит колбаски из конины на кухне мечети, но мясо покупается в магазине. Сейчас мяса используется меньше, потому что диетические концепции и привычки изменились и модернизировались, а татарская кухня диаспоры адаптировалась к доступности продуктов в финских магазинах. Колбасы по-прежнему являются частью традиции Мишар и вызывают счастливые эмоции и воспоминания, но потребление мяса уменьшилось, а использование овощей увеличилось по сравнению с предыдущими поколениями.На татарское меню в Финляндии сильно повлияли новые ингредиенты, методы приготовления и соображения здоровья, а традиционная еда в настоящее время в основном ограничивается праздниками и гостями [39] (рис. 9).

Рис. 9

Сушка свежих конских колбас на чердаке в селе Петряксы Нижегородской области. В деревянных деревенских домах чердак используется для сушки колбас и хранения продуктов. В Поволжье климат очень холодный и сухой зимой, прохладный весной и жаркий летом.На чердаке прохладно до мая – июня, поэтому весна — подходящее время для приготовления колбас. В диаспоре и особенно в городских домах в Санкт-Петербурге или Финляндии, Эстонии и Латвии хранить колбасы сложнее. Например, Санкт-Петербург и Хельсинки расположены на берегу моря, и уровень влажности может быть высоким. Фото Эльвиры Умарова 2020

Изучая сложную историю крымскотатарской моды

«Моя бабушка сказала, что это был кошмар в поезде без еды и воды, — говорит Мамбетова.Во время путешествия более 8000 человек умерли от болезней и голода. (Крымскотатарская певица Джамала победила на конкурсе Евровидение 2016 для Украины со своей песней «1944», в которой описывается мучительное путешествие. ) Между 1944 и 1947 годами то, что многие считали актом этнической чистки, привело к гибели около половины депортированных. . (По данным заместителя Министра информационной политики Украины, около 46% депортированных, включая детей, женщин и стариков, умерли в пути и в первые годы ссылки из-за болезней и нечеловеческих условий.) Большая часть их культуры, включая традиционную одежду, также была уничтожена. Сегодня сохранилось лишь несколько оригинальных образцов крымскотатарской одежды.

В конце 1980-х и 1990-х годах крымским татарам было разрешено вернуться в Крым. «Моя бабушка всегда хотела вернуться на свою родину, в Евпаторию, и когда в 1987 году крымским татарам разрешили вернуться, бабушка собрала всю семью, и они вернулись в Крым», — говорит Мамбетова о своей 89-летней девушке. старая бабушка. «Им было очень сложно оставить все свое имущество в Узбекистане, но их согревала мысль, что они возвращаются домой, на землю своих предков.”

Несмотря на зверства, совершенные против них, крымские татары пытались восстановить свою культуру и вернуть себе дом. Они построили мечети и говорят на своем языке. Но все они также интегрировались в светское, русскоязычное общество. Эди — дизайнер одежды, а ее сестра Алим учится в архитектурной школе. Абдуллаева имеет две степени магистра, а Мамбетова ходила по международным взлетно-посадочным полосам. Несмотря на ассимиляцию, как и большинство меньшинств, они испытали на себе скрытый расизм.«Я родился на своей земле», — говорит Алиме, над которой в школе издевались за то, что она крымскотатарка. «Но всегда было ясно, что я чужой».

В бывшем Советском Союзе наблюдается резкий рост насилия и расизма в отношении меньшинств. Красивый и теплый полуостров Крым, когда-то Украина, был аннексирован Россией в 2014 году, и теперь крымскотатарская община снова подвергается репрессиям. Наряду с пророссийским национализмом растет насилие против этнических меньшинств. Меджлис, представительный орган группы, был запрещен, а во время 70-й годовщины депортации крымских татар российские войска заблокировали место поминовения и запретили этот день в 2015 году. Сообщается, что после аннексии Крыма около 30 000 татар бежали, в основном на материковую часть Украины.

Несмотря на то, что можно охарактеризовать как очередную ссылку, эти крымскотатарские женщины старались оставаться в хорошем настроении. В студии они, казалось, черпали силы в этих традиционных костюмах, которые напоминали детские воспоминания. Каждая женщина носила фески и кафтаны во время традиционного крымскотатарского танца в детстве. «Крымские татары — очень дружелюбный народ, — говорит мне Мамбетова.«Независимо от ситуации, все всегда поддерживают друг друга в трудные и счастливые времена».

Отдельное спасибо Надежде Шаповал, Эсме Аджиевой, Терезке Фрас и Соне Цыганковой.

Российские татары чувствуют угрозу, поскольку Путин преследует националистическую повестку дня

КАЗАНЬ, Россия —

В этом месяце школьные власти по всему Татарстану получили приказ сократить вдвое количество часов дополнительных уроков, предлагаемых на татарском языке — с четырех в неделю до два.

Директива вышла через два года после того, как Кремль лишил 85 регионов, республик и территорий Российской Федерации права на обязательное преподавание региональных языков в школьных программах.

Продолжающаяся эрозия прав на местный язык вызвала волнения в богатой ресурсами республике, которая находится на берегу Волги в 500 милях к востоку от Москвы.

Татарские активисты, в том числе лидеры некоммерческого Общетатарского общественного центра, были оштрафованы, задержаны, допрошены и обысканы полицией за требование большей защиты татарского языка и культуры.Одного активиста, устроившего одиночный пикет возле правительственных зданий, дважды за последние два года отправляли для 30-дневного пребывания в психиатрической больнице по решению суда — наказание, напоминающее тактику времен Советского Союза.

Фарит Закиев, лидер Общетатарского общественного центра, говорит, что татарские лидеры опасаются за будущее своего языка и прав своей общины, и они возлагают вину непосредственно на президента России Владимира Путина.

«Действия Путина приведут к противоположному тому, что он хочет», — предсказал Закиев, заявив, что чем больше Путин притесняет татар, тем больше татары будут возмущаться Москвой.

В 1992 году, после распада Советского Союза, татарский центр помог создать импульс для референдума о независимости, который прошел с 62% голосов.

Татарстану не была предоставлена ​​полная независимость, но в 1994 году он заключил договор с тогдашним президентом России Борисом Ельциным, который предоставил обширную автономию, включая исключительные права на природные ресурсы и возможность собирать налоги.

Вид на центральную и северо-западную части города из Клеверного дома в Казани, Россия.

(Николай Александров / для The Times)

В течение двух десятилетий своего правления Путин неустанно стремился подорвать способность региональных правительств защищать этнические языки, историю и культуру. Он подписал законы о национализации производства учебников истории и потребовал, чтобы все этнические языки были написаны кириллицей — алфавитом, используемым в русском языке.

Согласно закону, отменяющему обязательное изучение регионального языка, студенты теперь должны запрашивать дополнительные уроки для таких региональных языков, как татарский.

Москва утверждает, что русских — даже там, где они составляют меньшинство, — не следует обязать изучать язык, который не является их родным языком.

Закон особенно задел татар, вторую по численности этническую группу в России, составляющую около 4% от общей численности населения. На их языке говорит около 50% 4-миллионного населения Татарстана. Около половины 5,3 миллиона российских татар проживает в Татарстане, который может похвастаться процветающей экономикой, питаемой собственной нефтяной компанией и заводами военной авиации, а также новым ИТ-парком на окраине столицы Казани.

По иронии судьбы, по мнению критиков, Путин использовал предлог, защищая носителей русского языка, для вторжений за границу. Он сделал это в 2014 году, указывают они, , когда аннексировал Крымский полуостров у Украины.

Ученики играют в шахматы во время перемены в татарской гимназии в Казани, Россия.

(Николай Александров / для The Times)

Путин впервые стал президентом России в 2000 году, и начало его правления было во многом определено кровавым подавлением сепаратистского восстания в Чечне, еще одной преимущественно мусульманской республике в беспокойном российском регионе Северного Кавказа.

«Путин считает, что своей политической карьерой он обязан борьбе с этими проблемами, и они имеют для него первостепенное значение», — сказал Аббас Галлямов, бывший спичрайтер Путина, который сейчас работает политическим консультантом в Москве. «Когда они возникают, он начинает действовать, иногда без надобности».

Страх Путина глубоко личный, сказал Галлямов. Он однажды назвал распад Советского Союза «величайшей трагедией 20-го века» и не забыл о попытках Татарстана и Чечни потребовать независимости от Москвы, когда Советский Союз распадался почти три десятилетия назад, сказал Галлямов.

При Путине Кремль видит в этническом разнообразии потенциальную причину краха страны, поэтому он стремится к большей централизации, сказала Наталья Зубаревич, директор региональной программы Независимого института социальной политики при Высшей школе экономики в г. Москва.

Рыбаки на льду ранга Коханкс в Казани, Россия.

(Николай Александров / для The Times)

«Они не понимают ценности разнообразия и гибкости и думают только с точки зрения контроля и отсутствия контроля», — сказал Зубаревич.

Российский закон о языке застал татар врасплох, сказала Римма Бикмухаметова, журналист из Казани, освещающая региональные и этнические вопросы. В то время в школах Татарстана требовалось, чтобы ученики изучали татарский язык шесть часов в неделю. Сегодня родители должны попросить отдельный курс татарского для своих детей. Во многих школах нет татарского учителя, так как тысячи людей были уволены после принятия закона.

«Это был самый мощный момент здесь за последние 10 лет, — сказала Бикмухаметова. «Люди встали и слушали, что происходило, и были очень обеспокоены».

В Татарстане многие восприняли новый закон как прямую атаку.

«Невозможно передать словами возмущение, — сказал Минтимер Шаймиев, первый президент постсоветского Татарстана. Шаймиев — уважаемая фигура в Татарстане, проработавший на посту президента три срока, в течение которых он был решительным сторонником автономии.

Периодические проверки, проводимые генеральной прокуратурой, вынуждают школы Татарстана обеспечивать соблюдение федерального закона.

Между тем активисты вызвали гнев местной полиции. В январе Закиев, который вырос на двух языках в небольшой деревне на востоке Татарстана, был вызван в полицию для обсуждения «нарушений» на ноябрьской демонстрации, в которой он участвовал. Он проигнорировал вызов.

Председатель Общетатарского общественного центра Фарит Закиев (справа) и коллеги обсуждают татарский язык, включенный в школьную программу российской республики Татарстан.

(Николай Александров / для The Times)

Член Общетатарского общественного центра с 2002 года, он помогал организовывать акции протеста, которые сопровождались все более жесткой реакцией властей, включая задержания и штрафы.

Закиев, который когда-то изучал авиастроение и работал на крупном советском предприятии по производству грузовиков и машин, беспокоится, что молодые татары не уделяют достаточно внимания своей культуре.

Если есть шанс, большинство родителей предпочли бы отдать своих детей в уроки английского языка перед уроками татарского языка. Его дочь говорит со своими детьми по-татарски. Но его сын, инженер, «просто не понимает, что мы можем потерять язык», — сказал он.

«Мы, татары, очень толерантный народ», — сказал он, предлагая гостям чашу свежего меда из татарской деревни и потягивая кофе за кухонным столом.Но их терпимость, добавил он, может сделать татарскую нацию слишком легко угнетаемой.

Галлямов, политолог, работавший в региональной администрации в Башкортостане, соседней российской республике, прежде чем стать спичрайтером Путина, предупредил, что толерантность сейчас может превратиться в политические проблемы для Кремля в будущем.

Комментариев нет

Добавить комментарий