Что такое литература путешествий в литературе: Путешествие (литература) — это… Что такое Путешествие (литература)?

Что такое литература путешествий в литературе: Путешествие (литература) — это… Что такое Путешествие (литература)?

Содержание

Материал для подготовки к ЕГЭ (ГИА) по литературе (11 класс) на тему: Мотив пути в русской литературе

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте и прокомментируйте одну из проблем, поставленных автором текста (избегайте чрезмерного цитирования).

Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Напишите, согласны или не согласны Вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните почему. Своё мнение аргументируйте, опираясь в первую очередь на читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения (учитываются первые два аргумента).

Объём сочинения – не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

 

Алгоритм написания сочинения — рассуждения по русскому языку

1

Вступление

Все в мире связано невидимыми нитями, и неосторожный поступок, нечаянное слово могут обернуться самыми не предсказуемыми последствиями.

2

Постановка проблемы

Взаимоотношения  человека и природы.

Проблема бездумного, жестокого отношения к миру природы

3

Комментарий к поставленной проблеме

4

Позиция автора

5

Собственная позиция

6

Аргумент

А.С.Пушкин «Анчар» (человек добыл яд анчара, чтобы принести гибель людям). Нельзя бездумно вмешиваться в жизнь природы

А.Солженицын «Утенок» (человек не должен считать себя хозяином природы, которая сильнее и мудрее его)

Толстой «Война и мир». Отношение к природе – критерий нравственной оценки личности (нелюбимые герои никогда не изображаются на лоне природы, Наташа, князь Андрей способны увидеть ее красоту)

Проблему взаимоотношений человека и природы по-своему разрешает В. Распутин в повести «Пожар».

Орудием возмездия природы за нерадивое потребительское отношение к себе в повести выступает огонь — одна из могучих и неукротимых природных стихий.

7

Литературный аргумент

8

Заключение

Помни о своей Высокой человеческой ответственности!

Развёрнутые планы сочинений

   I. Введение. Человек и природа. Эта тема никогда не теряет своей актуальности. О проблемах взаимосвязи человека и природы говорили многие писатели прошлых веков и современности. Экологические идеи проникли и в художественную литературу.

Художественная литература дает представление читателям о том, что ценность природы не исчерпывается богатством ее ресурсов. Природа входит органической частью в понятие «Родина». Так как в художественных произведениях важны не только научные факты и обобщения, но и те мысли и чувства, которые возникают в связи с этим у героев и читателей, эта литература способствует воспитанию морально-этического отношения к природе.

II. Основная часть.

                      1.

                      2.

III. Заключение. Уничтожение ………….с этой точки зрения есть предупреждение: вместе с уничтожением природы происходит и процесс уничтожения природного начала в самом человеке, и , может быть, следующая очередь — его самого.

Вступление. Каждая эпоха ставит перед человеком множество вопросов, и он, как вечный Эдип, не может уклониться от необходимости отвечать на них.

Главные вопросы сегодняшней эпохи — ответственность человека за себя, за передачу жизни последующим поколениям, за сохранение мира, природы, нравственного начала.

Человек и природа — извечная нравственно-философская проблема, общечеловеческое значение которой с каждым годом приобретает все большую остроту. За последние десятилетия в сознании людей произошла настоящая «экологическая революция».

Литература не могла остаться в стороне от этого глобального процесса, затрагивающего всех и каждого. Когда резко изменяется общественное сознание, литература всегда стремится выполнить свою непосредственную задачу: уловить и передать художественными средствами те глубинные изменения, которые происходят при этом в человеческих душах,  за частными фактами и судьбами разглядеть общую картину и предвидеть будущее.

Художественная литература, поднимая проблемы экологии, любви к природе и живому миру, как бы подстраховывает связи между человеком и природой. Особенно велика роль литературы в воспитании нового отношения к природе как одного из важнейших условий нравственного и эстетического развития личности XXI века.

Валентин Распутин.  «Прощание с Матерой».

Валентин Распутин — из тех немногих прозаиков семидесятых годов кто вызывает уважение как у широкой публики, так и у литературной критики, независимо от политической ориентации.

Изобразительная сила его первых сочинений была так сильна, что и по сей день ставит Распутина в число живых классиков русской литературы XX века.

Современные критики не очень много  пишут о Распутине по одной, но главной причине: писать особенно и не о чем. «Пожар» появился через 9 лет после действительно крупного произведения Распутина — «Прощания с Матерой», а после «Пожара» прошло уже 14 лет , и в этом промежутке появилась только публицистика и несколько рассказов, которые оцениваются по-разному.

У Валентина Распутина больше, чем у других писателей, выражена отчетливая учительная интонация, осознание миссии писателя как воспитателя и духовного руководителя народа, что, возможно, и делает его прозу невостребованной в современные времена.

Хотя литературная премия Александра Солженицына за 2000 год, присужденная Валентину Распутину с формулировкой — » за пронзительное выражение поэзии и трагедии народной жизни в сращенности с русской природой и речью, душевность и целомудрие в воскрешении новых начал» — подтвердила его высокий писательский статус.

«Говорить сегодня об экологии — это значит говорить не об изменении жизни,  как прежде,  а об ее спасении» — сказал Валентин Распутин еще в 1989 году. В биографии Распутина было много общественных действий, направленных на спасение природы — и защита Байкала, и борьба против поворота северных рек, и протест против ликвидации «неперспективных деревень».

Но наибольшую степень воздействия на общественное сознание оказала повесть «Прощание с Матерой», которая перевела стрелки часов советской литературы и стала знаменательным литературным событием не только семидесятых годов, но и всей русской литературы советского периода.

В повести идет речь о затоплении обжитого острова с деревней Матерой перед пуском крупной электростанции на Ангаре.

Последние дни и ночи Матеры — разор кладбища, сжигание опустевших изб — для Дарьи и других старух все равно, что «край света», конец всему. Чувство вины перед разоренными могилами перерастает в горькое недоумение, в мысли о непонятной судьбе, об ее ускользающем смысле, о судьбе, что идет «не своим ходом», а словно бы кто-то ее тащит и тащит.

Санитарная очистка кладбища перед затоплением по сути обыденна: так сгребают во дворе мусор, чтобы сжечь. Но чем обыденнее все это, тем страшнее: здоровые мужики в брезентовых спецовках, чужие, как пришельцы, сваленные как попало кресты, пирамидки с фотографиями, холмики голых могил.

Смешалось  необходимое и кощунственное.

Сам автор понимает и необходимость строительства электростанций, и неизбежность затопления деревень, подобных Матере.

В любой области жизни прогресс знаменует не только обретения, но и потери — такова диалектика истории. Нужно только, чтобы потери не перевесили приобретения. Прощаться надо, без него нет движения, вопрос в том, как прощаться, беспамятно или по-человечески, не забыв взять с собой все то ценное, что выработали поколения людей до нас.

В повести Распутина встает проблема «чистоты перевода» общегосударственных целей во благо каждого человека, и, напротив, интересов конкретных людей — в интересы государства.

«Недоброкачественность» этого перевода — главная нравственная проблема повести.

Оплакивая свои избы, родны могилы, свой остров, эти старухи, а вместе с ними и писатель, прощаются со старой русской деревней, исчезающей в водах времени.

И не случайно так высоко берет Дарья в своих вопросах — вопрошаниях, обсуждая едва ли не все нынешнее человеческое жизнеустройство, пытаясь постичь тайны земного существования человека. Уже одно это вводит частный случай с Матерой в контекст нашего исторического времени с его экологическими проблемами, беспокойством о дальнейших путях цивилизации, о приобретениях и потерях современного человека.

Недаром, несмотря на добротную реалистическую канву, «Прощание с Матерой» представляет собой во многом повесть — миф, в основе которого лежит библейское предание о Великом потопе, а погибшая сибирская деревня Матера в мифологическом плане оказывается моделью мира.

«И — органичнейшие черты его творчества: во всем написанном Распутин существует как бы не сам по себе, а в безраздельном слитии: с русской природой и с русским языком. Природа у него — не цепь картин, не материал для метафор, — писатель натурально сжит с нею, пропитан ею как часть ее. Он — не описывает природу, а говорит ее голосом… Драгоценное качество, особенно для нас, все более теряющих живительную связь с природой» , — сказал А.И.Солженицын при вручении премии Валентину Распутину 4 мая 2000г.

Чингиз Айтматов. «Белый пароход». «Буранный полустанок». «Плаха».

Чингиз Айтматов шел своим путем к новому мышлению, ранее многих других обратившись к проблемам, касающимся человечества в целом и среды его обитания.  В его произведениях смыкаются темы природы, цивилизации и совести, нравственного развития человека.

Нравственной мерой личности Айтматов считает заботу о мире — и это как ничто согласуется с современной проблемой экологии нравственности человека.

Причудливо сплетаются в ранней повести Айтматова «Белый пароход» сказка и быль, и так же, как смыкаются в этой повести легенда и действительность, сталкиваются в ней добро и зло, высокая вечная красота природы и низменные человеческие поступки.

Легенда о Рогатой матери — оленихе, некогда вскормившей племя киргизов, осознается мальчиком как действительность, а действительность переходит в сказку, сочиненную им самим — сказку о Белом пароходе. Вера мальчика в реальность сказки подтверждается приходом на лесной кордон белых маралов.  

Мальчик знает из легенды, что люди и маралы дети одной матери — Рогатой оленихи, и потому рука человека не может подняться  на своих младших братьев.

Но в действительности происходит то же , что и в легенде : люди убивают маралов.

Наблюдая  жестокую картину раздела мяса, мальчик не может поверить, что делят мясо маралицы, «той самой, что вчера еще была Рогатой Матерью-оленихой, что вчера еще смотрела на него с того берега добрым и пристальным взглядом, той самой, с которой он мысленно разговаривал и которую он заклинал принести на рогах волшебную колыбель с колокольчиком. Все это вдруг превратилось в бесформенную кучу мяса, ободранную шкуру, отсеченные ноги и выброшенную вон голову».

Особенно страшно то, что убивает оленя самый добрый и мудрый из всех людей, окружающих мальчика, дед Момун, который и рассказал ему легенду о Рогатой матери-оленихе.

Убийство марала оборвало легенду, оборвало оно и жизнь мальчика, он бросился в реку, чтобы превратиться в рыбу и навсегда уплыть от злых людей…

Природа мстит человеку, над людьми тяготеет рок злосчастия, потому что они нарушили закон единства человека с природой. И гибель ребенка — это символический тупик человеческого рода, возмездие ха его неправедный путь.

О глубинном смысле легенды о Рогатой матери — оленихе и ее значении для раскрытия авторского замысла сам Ч.Айтматов писал следующее: » … проблемы, поставленные в древней притче о Матери- оленихе, не утратили своего нравственного смысла и в наши дни. Извечная, неустанная устремленность человека к добру, к разумному господству над природой нашла в легенде не просто беспристрастное отражение, но и свое критическое осмысление. Критерий гуманности здесь — отношение человека к природе. И отсюда закономерно вытекает проблема нравственности — проблема совести как одной из важнейших функций сознания, как одного из качеств, отличающих человека от всего остального в мире».

Роман «Буранный полустанок» — одна из вершин творчества Чингиза Айтматова. Значимость и актуальность этого произведения могут быть по-новому оценены сейчас, в водовороте новых событий.

Сложный организм романа несет много мыслей, метафор. Можно условно выделить две главные: первая из них несет мысль об исторической и нравственной памяти человека и человечества, вторая — о месте человека, человеческой личности, индивидуальности в обществе, в мире, в природе.

Легенда о пастухе -манкурте становится эмоциональным и философским стержнем романа. Фантастическая линия , связанная с противостоянием Земли и инопланетной цивилизации, придает скрытым и явным параллелям романа законченность и завершенность.

Айтматов пишет, что гуманизация — залог эволюции мира, его процветания. Современный человек совершенно отчетливо видит трагический парадокс: человеческий гений, которому вот уже столько лет поют восторженные  панегирики, создал оружие собственного уничтожения.  Малейшее разногласие, малейшие неполадки в системе контроля — и мир будет уничтожен.

Ядерными полигонами, зондами, разрушающими озоновый слой, человек убивает природу, как манкурт -свою мать.

Без деклараций и громких слов проводит Айтматов идею взаимосяязи и взаимозависимости человека и природы: стоит вспомнить потрясающую сцену запуска ракет-роботов, когда человека, верблюда и собаку охватывает единое чувство  смятения и ужаса  —  живого перед неживым.  

Поразительно мастерство Айтматова как живописца природы и животных. Одухотворенными «по-толстовски» и «по-толстовски» реалистично живут в романе не только люди, но и растения и животные, сама степь вокруг Боранлы, умная белая верблюдица Найман-Аны из легенды, безымянный коршун-белохвост и верный Едигею пес Жолбарс, и, конечно, верблюд Каранар, который выписан очень ярко и зримо, он почти очеловечен .

Критики писали, что по силе изображения Каранар может быть поставлен в ряд с толстовским Холстомером или бунинским Чангом.

Роман «Плаха» утверждался в современной литературе в атмосфере полемических страстей, вызвал широкую волну читательских и критических отзывов.

В «Плахе» поднята не просто сама по себе проблема наркомании, алкоголизма, писателя прежде всего волнует внутреннее, духовное состояние человека, проблема будущего молодого поколения, его нравственной основы. В «Плахе» Айтматов первый объективно и даже с симпатией написал о верующем молодом советском человеке.

Ничто высокое, человечное не дается просто так, за все надо платить — порой, очень дорогой ценой. В жизни все больше становится гонцов — за анашой, за деньгами, за карьерой, славой, властью. За человеческими жизнями. И существует ли такая молитва, которая сможет остановить эту гонку? И кто ее сложит в мире, где волки — лучшие из людей?

Историю семейства волков критики всегда рассматривали как экологическую составляющую романа.

В «Плахе» образ волков трактуется нетрадиционно. Это не антипод человека, внушающий страх, а естественное и необходимое звено в вечной круговороте жизни и смерти. Охотиться на живых существ волкам предназначено природой, но они не жестоки. Так откуда вражда? В чем роковая ошибка? И так ли неотвратим ход событий? Ответы на эти вопросы следует искать сфере человеческих отношений, нравственно-философской, социальной линиях романа.

«Плаха» — это новое знание, выработанное для того, чтобы помочь современному человечеству понять прежде всего себя, дать себе отчет в своих плюсах и минусах. Самое главное — осознать грозящую опасность не только и не столько от ядерной катастрофы, сколько от самой духовной деградации человечества. Жизнь с духовным потенциалом, близким к нулю, страшнее мистического конца света.

Проблема единства природы и человечества воплощена в «Плахе» сильно и выразительно.

До сих пор мы считали основой нашей деятельности заботу об улучшении человеческого существования. И постепенно привыкли увязывать все содержание понятия «гуманность» с лозунгом: «Все для человека и все во имя человека». Этот лозунг привел к линии «господства человека над природой», и мир ополчился на человека — своими ливнями и засухами, градобитиями и вулканами, неурожаями и пожарами. Человек, уже бессильный перед миром и перед самим собой, бросился на своего сородича.

Трагедия Бостона — это не только трагедия его семьи. На этом примере Айтматов высказывает более глубокую мысль: зло, совершенное здесь и сейчас, может обернуться трагедией совсем в другом месте, необдуманное вмешательство в жизнь природы не сегодня, так завтра обернется тупиком для всего человечества.

Поэтому забота обо всем окружающем — веление времени, все, созданное природой, имеет право на жизнь. Само улучшение человеческого бытия усматривается Айтматовым в рациональном отношении к природе , в самоотчете человека перед самими собой и людьми. Историей дано человеку быть разумным и отвечать за всю вселенную. Он сам — бог, творец истории, и должен позаботиться о данном ему мире природы.

Уничтожение животных в Моюнкумской саванне с этой точки зрения есть предупреждение: вместе с уничтожением природы происходит и процесс уничтожения природного начала в самом человеке, и , может быть, следующая очередь — его самого.

Путь и дорога в русской литературе | «Новый компаньон»

Лара Павлова


Поделиться

Поделиться

Твитнуть

На фестивале «Гений места» в Перми состоялась лекция писателя, телеведущего, профессора Высшей школы экономики Александра Архангельского, во время которой он рассуждал, почему вся русская литература, начиная с игумена Даниила и заканчивая Венедиктом Ерофе­евым, находится в движении и куда несётся Русь.

  Марина Дмитриева

В программке написано: «традиция тревелога», но мы понимаем, что тревелога в русской литературе как такового не было, жанр путешествий был чуть посложнее. Кроме того, нужно отдавать себе отчёт в том, как работает традиция. Мы знаем о мире, в том числе о путешествиях в русской литературе, гораздо больше, чем большинство авторов книг, о которых будем разговаривать. Они не обязательно читали то, что читали мы, и не знали, что будет написано после них. Поэтому нужно учитывать, что в традиции всякая реконструкция — это конструкция. Мы отчасти строим конструкцию.

Сейчас в Пермской художественной галерее проходит замечательная выставка сокровищ из русских музеев. Вот мы приходим в музей и смотрим: каждая картина прекрасна сама по себе. Мы не увидели бы их, потому что большинство из них не выставлены в очевидных экспозициях. Идеологически за этим стоит задача показать, что есть какой-то русский канон и он существует объективно, а не мы его здесь и сейчас производим. Хотя на самом деле мы производим канон, когда говорим, что есть вот такая традиция.

Иллюстрация к немецкому изданию «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина.
Гравюра, первая четверть XIX века

Начнём с того, когда в русской словесности появляется путешествие. Это, конечно, «Хождение во Святую землю» игумена Даниила, примерно четвёртый—шестой годы XII века. До нас дошло 150 копий, что означает невероятную распространённость этого текста. Но многие ли могли последовать примеру Даниила и поехать вслед за ним? Очевидно, нет. Не было налаженного механизма доставки благочестивых паломников на Святую землю. Для чего же тогда он пишет? Чтобы рассказать, какова Святая земля. Если вы читаете текст, то видите, что там больше рассказано о том, сколько локтей от одной точки до другой и куда не нужно поворачивать во время путешествия. Этот текст почти утопический, ведь понятно, что за этим никто не последует. Но почему-то людям важно знать, куда мы движемся и с какой целью. И это, может быть, одно из последних русских произведений, посвящённых теме пути и дороги, где автору понятна цель. Он знает, куда стремится и куда хочет привести своих читателей. Со всем остальным гораздо сложнее, даже с такими текстами, которые кажутся уж совсем очевидными.

Другой текст — «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Если мы читаем его в современном русском, это одна история; но древнерусский оригинал показывает, что человек находится в языковом отчаянии, у него смешение сознания: зачем поехал — непонятно, что увидел — не знает, что получил в итоге — неведомо. Этот текст, как сказали бы учёные, структурообразующий для последующей традиции.

М. Малышев. Иллюстрация к «Капитанской дочке» А. С. Пушкина.
Гравюра, 1887 год

Одно попутное соображение про то, как работает и функционирует традиция. Мы с европейской культурой находимся на полюсах одного общеисторического отрезка. Это касается наших главных праздников — Рождества и Пасхи; войн: для носителей европейского сознания главное событие XX века — Первая мировая война, а у нас это Вторая мировая.

Главная европейская книга странствий из античных, конечно, «Энеида» Вергилия, где герой движется вслед за античной гомеровской «Одиссеей», чтобы найти себя и создать новое государство, устроить новую жизнь, — то есть это путешествие с чётко и заранее определённой целью. В России, разумеется, не Вергилий, а Гомер, и не «Одиссея», которую перевели гораздо позже и гораздо проще, а страшно сложная «Илиада». Ведь она про то, как всё вращается вокруг города, и этот образ пути по кругу проходит насквозь даже в таких, казалось бы, далёких от «Илиады» текстах, как «Высокая болезнь» Бориса Пастернака:

Мелькает движущийся ребус,
Идёт осада, идут дни,
Проходят месяцы и лета.
В один прекрасный день пикеты,
Сбиваясь с ног от беготни,
Приносят весть: сдаётся крепость.
Не верят, верят, жгут огни,
Взрывают своды, ищут входа,
Выходят, входят, — идут дни,
Проходят месяцы и годы.
Проходят годы, — всё — в тени.
Рождается троянский эпос.
Не верят, верят, жгут огни,
Нетерпеливо ждут развода,
Слабеют, слепнут, — идут дни,
И в крепости крошатся своды.

Движение времени вокруг одного неподвижного пространства — очень важная вещь, которая также связана с темой, о которой мы говорим.

Ещё один структурообразующий текст — «Путешествие в Европу» Карамзина. Тут очень важен фон. Это 1791-й, и за год до выхода книжки разразился чудовищный скандал с другим путешествием — «Путешествием из Петербурга в Москву» Радищева.

Радищев путешествует в символическом пространстве, понимая, куда, зачем и что хочет сказать. Он движется из новой географической и геополитической столицы в столицу древнюю, культурную, но выпавшую из политического пространства. Ему полагалась за это смертная казнь, заменённая ссылкой.

М. Щеглов. Иллюстрация к «Анне Карениной» Л. Н. Толстого, 1914 год

И вот Карамзин спустя год выпускает своё путешествие. Совершенно очевидно, что автор опасается болезненной реакции власти, тем более если мы вспомним, что он путешествует в Женеву. Как игумен Даниил не знал, что он находится в начале жанра путешествий в русской литературе, так и Карамзин не знал, что он поехал в Швейцарию. Он ехал в Женеву, которая тогда была отдельным государством, но самое существенное — и про это есть довольно подробная гипотеза, высказанная Юрием Михайловичем Лотманом, — ехал-то он в страну, соседнюю с Францией, а во Франции в это время происходила революция. Сладкие мирные пасторальные пейзажи, за которыми, как за декорациями, скрыта буря. Это тот самый, среди прочего, ужас истории, предыстории которого мы видим в других путешествиях; как в писаниях протопопа Аввакума — это ведь не только рассказ о противостоянии царскому, неправильному, изменившему христианскому призванию режиму, но это и путешествие: «и мы ещё побредём, Марковна, до самыя смерти».

Но тут наступает эра новой русской классической литературы, дело которой покоится на новом человеке — лишнем человеке, маленьком человеке — и общем страдании. Можно сказать, что в русской классической литературе страдают герой, автор и читатель, и это даёт нам общее страдание. Путешествия — это поиск чего-то, часто ведущий к страданиям, а страдание — вещь важная: оно очищает, освобождает.

Первоначально, конечно, образ дороги в русской классической литературе связан с тройкой, бричкой, тарантасом, с занесёнными путями. Потом это всё очень быстро уйдёт, придёт железная дорога и заместит собой почти все другие виды пути, но несколько слов скажем о периоде предшествующем.

Когда-то выдающийся литературовед Михаил Леонович Гаспаров написал свою искусствоведческую работу о четырёхстопном ямбе в русской литературе и о том тематическом ореоле, который возникает вокруг этого размера. Казалось бы, при чём тут путешествия и дорога? У Пушкина, как он показал, все стихи о дороге, кроме путешествия Онегина, были написаны четырёхстопным ямбом.

Илья Кабаков. Обложка первого официального советского издания поэмы Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки», 1989 год

У Пушкина есть два текста с одним и тем же сюжетным ходом: герои едут куда-то, по дороге метель-буран, и это меняет судьбу персонажей. Про «Метель» сейчас говорить не будем, давайте про «Капитанскую дочку». Ведь это очень интересно: дорога опять от чего-то к чему-то. Путь — это всегда от чего-то к чему-то, верно? Либо это кольцеобразное движение из ниоткуда в никуда; либо это путь по прямой/кривой, но к какой-то цели, которая то ли будет достигнута, то ли нет, но она останется. У Пушкина, если вы внимательно читаете «Капитанскую дочку», всё пространство поделено на две части и никаких промежутков нет. Это либо дворянская осень, либо крестьянская зима. Если герой — дворянин, живущий в дворянском мире, то матушка будет варить варенье, генерал будет подвязывать соломкою яблони у корней, чтобы спасти их от дыхания зимы, если 40 вёрст от Белогорской крепости до Оренбурга, в Оренбурге царит осень — и в это самое время в Белогорской крепости метель, снежный наст. Почему? Потому что эти два мира как осень и зима — увядающая прекрасная судьба дворянства и леденящая, восходящая, ужасающая зима, связанная с бунтом крестьянства. Дорога героя лежит между осенью и зимой. Вопрос только, куда он движется. Пугачёва он встречает в осени, мгновенно перешедшей в зиму, потому что Пугачёв не может явиться из осенней природы — только из снега, бури, бурана. Дальше Петруша без конца перемещается между пугачёвским и дворянским миром — постоянно из зимы в осень и обратно. Кроме одного маленького эпизода.

Дорога не соединяет два мира, а разделяет их. Как она разделяет, а не соединяет Петербург с Оренбургом, так она разделяет Екатерину и Пугачёва. Итак, дорога в «Капитанской дочке» может вести в беспутицу, а может становиться путём. Всё зависит от того, какое сердце у человека. Дорога производна от нашего внутреннего мира, от того, что мы в самих себе несём, и только это нас спасает или губит.

Посмотрим на Печорина из «Героя нашего времени», которого мы встречаем в пути. Это путь символический — из надежды в безнадёжность, и всё опять закольцовано. А куда бежит Мцыри? В мир, из которого ушёл. Куда он приходит? В мир, из которого бежал. То же самое кольцевое движение ведёт нас через надежду, возвращение в точку, из которой мы вышли.

Тревелог так тревелог — «Остров Сахалин» Чехова. Подчёркнуто сухое повествование. Если мы почитаем текст не в пересказе, то увидим, что он стилизован под журналистские очерки, но поставленные в очень чёткую символическую рамку. Там начинается с того, что описывается непонятность, где пролегает граница, отделяющая остров от материка. То она разливается, то её можно перейти вброд, но выхода с этого острова нет, что символически озна­чает безнадёжный ад. По Чехову мир спасти нельзя, но можно скучно, как часто у него, оказывать медицинские услуги, заботиться, обустраивать быт. Лучше не будет, но страшное можно не допустить.

Вернёмся к железной дороге. Она, конечно, произвела фурор во всём, включая литературу, рассказывающую о путешествиях. Давайте мысленно перенесёмся в ту эпоху. Как мир устроен до железной дороги и после? Не с инженерной точки зрения, а с точки зрения картины мира. Железная дорога создала всемирную историю. Не как философскую метафору, а как психологическую реальность. События и пространства приблизились к человеку. Он стал мыслить миром, а мир стал гораздо меньше.

Прежде у людей не было представления, что они вовлечены в события, удалённые во времени и пространстве. До железной дороги никакая газета не могла рассказывать, что было вчера: она рассказывала, что было неделю назад и о чём стало известно только что, потому что доставили сведения, и о том, что было полгода назад. Например, сообщение о воцарении Екатерины шло от Петербурга до Камчатки почти два года, поскольку выехать можно было только летом, когда вставал твёрдый путь, и зимой, когда вставал наст. Теперь мир стал меньше, понятнее, технологичнее. Дорога стала прямой, то есть она по-прежнему немножко петляет, но не быстро, резкие повороты уже невозможны, это прямой путь по колее, что для путешествия невероятно важно. Если вы описываете кибитку или тарантас, вы не знаете, успеете ли вписаться в поворот, — это один сюжет. А если едете по прямой — совершенно другой. По прямой путешествовать, не имея цели, можно, но очень тяжело, потому что прямая дорога предполагает, что мы едем от чего-то к чему-то и вокруг покататься, может быть, и можем, но это если она кольцевая, а если нет, то она предполагает некоторую цель, что противоречит сложившейся традиции.

Первое стихотворение в русской литературе, посвящённое железной дороге, написал Нестор Кукольник, и это песня, которую все вы знаете: «Пестрота, разгул, волненье, ожиданье, нетерпенье». В советское время вместо «православный наш народ» было «веселится и ликует наш народ». С чем рифмуется слово «народ»? С пароходом. Слово «паровоз» тогда в языке не утвердилось, значит, стих вроде бы о пароходе, но на самом деле о запуске паровоза.

Что касается текста, который многое определяет в русской литературе, давайте посмотрим описание у Гоголя «Тройка мчится». Что-то нам подсказывает, что у него уже есть опыт путешествия не на тройке: «Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, всё отстаёт и остаётся позади, остановился поражённый божьим чудом…» Конечно, человек, не видевший железную дорогу, такую тройку описать бы не мог.

Самое существенное другое. Вот как у Пушкина четырёхстопный ямб соединился с темой пути и движения, так и в новой русской литературе соединяются темы железной дороги и одиночества. Мы знаем точную дату первой железнодорожной аварии в России — это 5 сентября 1838 года, когда был раздавлен караульный крестьянин Семён Петров. Для последующей литературы этот эпизод имел большое значение. Сначала русская литература начала уходить от темы трагедии, связанной с железной дорогой, — это прекрасное, нежное, идиллическое путешествие. Афанасий Афанасьевич Фет описывает его так:

Мороз и ночь над далью снежной,
А здесь уютно и тепло,
И предо мной твой облик нежный
И детски чистое чело.
Полны смущенья и отваги,
С тобою, кроткий серафим,
Мы через дебри и овраги
На змее огненном летим.

Сравнение понятно: с одной стороны, поезд вызывает образ змея — опасного, пугающего… Но мы-то внутри! Нам не страшно, мы защищены от внешних угроз. Этот лейтмотив довольно долго продолжается: «Под нами с грохотом чугунным мосты мгновенные гремят». Узнаёте гоголевское описание пути — про мосты, которые гремят?

Мы уже определили, что русская литература страдает: страдать должен читатель, герой, автор. Развилка понятна — у нас есть образ огненного змея и есть образ уюта внутри этого змея. Мог победить образ уюта, а мог победить образ змея. Собственно, стихи о том, как должна появиться тревога, а она никак не появляется.

Тоска проникает в тему в стихотворении Некрасова «Железная дорога»: «Славная осень! Морозные ночи, // ­Ясные, тихие дни… <…> Быстро лечу я по рельсам чугунным, // Думаю думу свою…» Эта железная змея уже несёт в себе испытания.

Обратимся ко Льву Николаевичу Толстому. В «Анне Карениной» не впервые поднимается тема пути, ведущего женщину к смерти. Совершенно очевидно, что Толстой, когда работал над «Анной Карениной», помнил о «Грозе» Александра Николаевича Островского. Жизненный путь не просто идёт в тупик, а сужается и не оставляет ни миллиметра, вталкивает женщину, бросившую вызов окружающему миру, в смерть. Только у Толстого не пароход, а именно паровоз, и мы помним финал, когда Анна бросает своё тело в узкую прорезь между перроном и страшным, беспощадным, давящим существом, которое оказывается поездом. «Боже мой, куда мне?» — всё дальше и дальше уходя по платформе, думала она». И тут мы вспоминаем, что сам Лев Николаевич кончил свою жизнь не где-нибудь, а именно на железнодорожной станции. «Боже, куда мне?» — очень важный лейтмотив.

Железная дорога, которая ведёт нас прямо и вроде бы к какой-то цели, вдруг связывается с темой конца, с отсутствием цели и движения, с прекращением жизни и всех возможностей. На это тут же откликается консервативная мысль. Константин Леонтьев пишет знаменитый очерк «Епископ Никанор о вреде железных дорог, пара и вообще об опасностях слишком быстрого движения жизни». Тут протест не против железных дорог как таковых, но против слишком быстрого движения жизни. «Опасно, как бы земля не стала походить на всемирную паутину», то есть железная дорога — прямая, ведущая к цели — вдруг превращается в образ опутывающего весь земной шар пути, а шар, действительно, даёт нам кольцевое движение. Мы движемся из ниоткуда в никуда.

Блоковское «Под насыпью, во рву некошенном, // Лежит и смотрит, как живая, // В цветном платке, на косы брошенном, // Красивая и молодая» — проекция Анны Карениной, уже ушедшая в народ. Стихи о железной дороге как источнике гибели — это путь туда, где нет пути. Путь к поражению.

Железная дорога играет огромную роль в творчестве Пастернака. Вслушайтесь в ритм одного из самых порази­тельных и светлых его стихов о преображении:

Как обещало, не обманывая,
Проникло солнце утром рано
Косою полосой шафрановою
От занавеси до дивана.
Оно покрыло жаркой охрою
Соседний лес, дома посёлка,
Мою постель, подушку мокрую
И край стены за книжной полкой.

Это же ритмический отклик блоковского стихотворения вовсе не о вечной жизни, а о вечной смерти: «Вставали сонные за стёклами // И обводили ровным взглядом // Платформу, сад с кустами блёклыми, // Её, жандарма с нею рядом…» Если мы поставим эти строки рядом, то увидим, как слова о вечной жизни служат ответом на слова о вечной гибели.

Самый «железнодорожный» роман в истории русской литературы — «Доктор Живаго». У Толстого этим всё заканчивается, а у Пастернака тут всё начинается, продолжается и завершается, потому что тема романа — это человеческое предназначение, человеческий путь как веер возможностей. Железная дорога и трамвайная колея… Это путь, который даёт нам возможность пойти, куда мы хотим, или путь, который проложен раз и навсегда, и с этого пути не свернуть, можно только спрыгнуть? Несомненно, что на противопоставлении вольного человеческого пути, к которому каждый из нас призван, и незыблемости рельсов, по которым движется наш жизненный путь, здесь строится всё. Начиная от жизни Юрия Живаго, который обречён, и заканчивая стихами в конце романа, где эта обречённость преодолевается. Только в творчестве человек обретает полную свободу, а жизнь — это рельсы. Начинается роман с того, что отец Юрия Живаго погибает, бросившись под поезд, а завершается тем, что умирает в движущемся трамвае сам Юрий Андреевич. Колея проложена, и выйти за её пределы можно только через творчество и, в общем, более ни через что.

У Пастернака есть предшественник, создающий образ дороги, колеи, из которой можно выскочить только чудом или в мир фантастики. Стихотворение, оказавшее огромное влияние на всю русскую поэзию и литературу XX века, — «Заблудившийся трамвай» Николая Гумилёва — связано с ощущением того, что революция сбила нас с пути, но она же нас на него возвращает.

Шёл я по улице незнакомой
И вдруг услышал вороний грай,
И звоны лютни, и дальние громы,
Передо мною летел трамвай.
Как я вскочил на его подножку,
Было загадкою для меня,
В воздухе огненную дорожку
Он оставлял и при свете дня.
Мчался он бурей тёмной, крылатой,
Он заблудился в бездне времён…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон.

Тот самый образ колеи, за пределы которой выскочить невозможно, но можно либо остановить, либо сделать то, что происходит с трамваем у Гумилёва, — перенаправить его из горизонтали в вертикаль — вознестись в вечность из дня сегодняшнего и купить билет в Индию Духа.

И сразу ветер знакомый и сладкий,
И за мостом летит на меня
Всадника длань в железной перчатке
И два копыта его коня.
Верной твердынею православья
Врезан Исакий в вышине,
Там отслужу молебен о здравьи
Машеньки и панихиду по мне.

Главный «певец» железной дороги — Андрей Платонов, обожавший железную дорогу, видевший в ней вовсе не символ пути, ведущего в никуда, а символ взаимной любви человека и техники. По существу, техника и железная дорога (и паровоз как главный её элемент) соединяют человека с человеком. Вокруг любви к паровозу строится семейная любовь в «Жене машиниста». Но это скорее исключение из правил.

Все русские писатели XX века так или иначе искали возможность выскочить за пределы сложившейся метафорической колеи. Николай Заболоцкий пишет гениальное стихотворение «Прохожий», видимо, о бывшем заключённом, который идёт от станции вдоль железнодорожных путей, и, как трамвай у Гумилёва, его мысль и душа возносятся над пропеллером, который стоит как памятник погибшему, и уносятся туда, где нет тревоги и есть надежда.

И вот мы подходим к главному произведению. Поэма «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева — это сумма и итог всех символических поисков от игумена Даниила и Никитина до Радищева, Гоголя и «Фрегата «Паллада», и Чехова в степи и на острове Сахалин, а там и гибнущего Живаго, и вольготно путешествующего Битова, и круго­вращение «Илиады», и путь Одиссея домой, и поиск Энея. В начале лекции мы говорили, что авторы, начинающие традицию, совсем не знают, что традиция сложится, не подозревают, что её закладывают, но авторы, находящиеся в зените этой традиции, всё прекрасно понимают.

С одной стороны, дорога, по которой едет герой, а с другой — очевидно, что он замкнут в кольцо. Герой хочет увидеть Кремль — и никогда его не видеть. Он едет в Петушки, но никогда в них не приедет. В Петушках его прошлое, которое он хочет сделать своим будущим. В Кремле его настоящее, которое никогда настоящим не станет. Это то самое круговое движение вокруг недоступной цели, которое воспроизводит все ключевые мотивы в русской литературе о странствии: железная дорога, отсутствие цели и её недостижимость, колея, которая не отпускает человека, и даже прямая, превращающаяся в путь. Все мотивы сошлись. Куда мы движемся вместе с героем и что с ним происходит в финале?

«Они пригвоздили меня к полу, совершенно ополоумевшего… — Зачем-зачем?.. зачем-зачем-зачем?.. — бормотал я… Они вонзили своё шило в самое горло… Я не знал, что есть на свете такая боль, и скорчился от мук, густая красная буква «Ю» распласталась у меня в глазах и задрожала. И с тех пор я не приходил в сознание и никогда не приду». Это финал. Поэма о полном отчаянии и о том, про что нам говорят «Заблудившийся трамвай», «Прохожий», — о неразмыкаемой колее в пределах земной жизни, выходе из тупика за пределами самой жизни. Пройдя через смерть, герой оказывается там, где и Кремль, и Петушки, и мальчик, знающий букву «Ю», и любовь, к которой он едет, и разговор с каждым из нас поверх пределов жизни и смерти.

Из этого смыслового итога путешествия в русской литературе произрастает очень многое. Что бы мы ни читали из текстов, написанных после Ерофеева, всё становится не так интересно, потому что это вершина, выше не прыгнуть. Он внутри традиции занимает верхнюю строчку.

Быть может, лучшая книга Пелевина — «Жёлтая стрела». Там бесконечная колея, герой должен сойти с поезда, несущегося из ниоткуда в никуда. Сходит в поле — это спасение или новая форма гибели? Весь комплекс, который мы описали, продолжает работать. Фантасмагорическое брожение в замкнутом круге, как у Афанасия Никитина. Колея, которая ведёт человека, как у Пастернака. Невозможность выйти из этого поезда, как у героя Венедикта Ерофеева. И разговор с самим собой о том, зачем мы живём и куда мы движемся.

Метафора жизненного пути зашита во все те образы, о которых я говорил. Куда мы движемся или вся наша жизнь есть кольцевое движение вокруг отсутствующей цели? Про это все русские путешествия. Не о пространстве и даже не о времени, но о том, зачем мы живём, куда, от чего уходим, к чему стремимся и найдём ли когда-нибудь этот ответ. Это есть и у Сорокина в его произведении «Лёд», и в «ЖД» Быкова, и во многих других произведениях современной русской литературы, которые так или иначе аукаются со всеми огнедышащими драконами. Этот вопрос задаёт себе герой великой песни Бориса Гребенщикова, который тоже мчится на поезде: «Этот мир охвачен огнём, эта земля была нашей, пока мы не увязли в борьбе, она умрёт, если будет ничьей, пора вернуть эту землю себе». Это путешествие к самому себе, к своей земле, которая стала чужой. Это и есть русское путешествие сквозь время и пространство.

Подпишитесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе главных новостей.

Поделиться

Поделиться

Твитнуть


Литературные путешествия

Если тебе всегда хотелось не просто прогуляться по Лондону, а пройти теми же улицами, что и Шерлок Холмс, или устроить себе роуд-трип по США вслед за Джеком Керуаком – этот материал для тебя. Собрали проекты, которые занимаются стыковкой литературы и реальности. Выбирай регион, открывай книжку – и вперед.

 

 Куда едем:  Великобритания

 Что читаем:  всю британскую литературу от Уильяма Шекспира до Агаты Кристи

 

Большое путешествие по следам Диккенса, Шекспира и Гарри Поттера для всех фанатов британской литературы. Джейн Остин и Шарлотта Бронте, Льюис Кэррол и Терри Пратчетт – все собраны здесь. Есть и милые дополнения вроде видео «Вся британская литература за 45 секунд» или заметки о шекспировском поезде в метро. Весомый повод сделать британскую визу!

 

  Сайт 

 

  Чем еще заняться в Великобритании

 

 

 

 Куда едем:  Лондон

 Что читаем:  Диккенса и Конан-Дойла

 

Конечно, самый литературноцентричный город из всех британских – это Лондон, и ему посвящены несколько отдельных сайтов. Для фанатов Артур Конан-Дойл и Шерлока Холмса Томас Брюс Уилер специально написал книжку «The Mapped London of Sherlock Holmes». Ее можешь купить за $ 6, а прилагающаяся карта доступна всем желающим. Кликай на профиль Холмса и попадай на один из книжных маршрутов. Конан-Дойл описал их подробно и достоверно, и теперь на карте 400 точек, связанных с «Шерлокианой». Дополнительная ценность книжки – прописанные пешеходные маршруты и фото улиц.

Если одного Шерлока тебе мало, то вот еще проект «Лондон в художественной литературе». Здесь все книги, где Лондон является местом действия, распределены по историческим периодам: от классических романов Чарльза Диккенса до нашего современника Питера Акройда. По каждой книге – выдержки из текста, пояснение из современности, сравнение старых и теперешних карт.

 

  Сайт   |  Чем еще заняться в Лондоне

 

 

 

 Куда едем:  Исландия

 Что читаем:  Саги и легенды

 

Исландцы по праву гордятся своими сагами, которые начали записывать на маленьком острове еще в XII веке. Современные исландцы по-прежнему читают свою средневековую литературу, а часто и могут проследить собственную родословную до кого-то из героев саг. Исследовательница Эмили Летбридж в 2011 году в одиночку 10 месяцев путешествовала по Исландии, читая каждую из 30 семейных исландских саг в тех местах, где разворачивалось их действие. Результатом проекта стал документальный фильм и интерактивная карта. На ней отмечены места, указанные в сагах, к ним привязаны фотографии и другая информация: например, как менялось географическое название места или данные археологических экспедиций.

 

  Сайт

 

Второй крутой проект о литературной Исландии – карта местных фольклорных легенд. На карте отмечены места, где водятся эльфы, тролли, привидения, монстры, морские существа и чародеи. Прокладывай свой маршрут – может, кого и встретишь.

  Сайт |  Чем еще заняться в Исландии

 

 

 

 Куда едем:  Санкт-Петербург

 Что читаем:  Гоголя, Достоевского и поэтов Серебряного века

 

Для тех, кому было скучно на уроках литературы: отправляемся исследовать Питер из произведений писателей прямо на месте действия. Фрагменты из текстов, информация об этих местах, картинки и фотографии, да еще и специально составленные карты – тут уже не заскучаешь. Проект студенческий, так что не сильно придирайся к оформлению, а лучше выбирай Петербург Гоголя или Пушкина. Ахматовой или Мандельштама – и отправляйся по маршруту. 

 

  Сайт  |  Еще проект по картированию Петербурга Достоевского и Гоголя  |  Чем еще заняться в Санкт-Петербурге 

 

 

 

 Куда едем:  США

 Что читаем:  road-books от Марка Твена до Джека Керуака

 

В этом проекте скрупулезно составлена карта самых эпичных роуд-трипов американской литературы. Путешествие через Штаты – известный архетип местной культуры. Конечно же, здесь ты найдешь «В дороге» Керуака и «Дзен и искусство ухода за мотоциклами» Персига. Проект включает каждое упоминание о географических точках в 12 книгах, от Марка Твена и Джона Стейнбека до «Дикой» Шерил Стрейд. Можешь следовать маршруту определенного писателя, а можешь выбрать одно место и посмотреть, как описывали его разные люди.

Для культового романа «Дзен и искусство ухода за мотоциклами» есть отдельный проект ZMM Travel Guide с практическими советами по подготовке большого путешествия из Миннеаполиса в Сан-Франциско через Йеллоустонский национальный парк. Не обошлось без персонального проекта и у «В дороге» Керуака: на Retracing Jack Kerouac собрали информацию не только про маршрут книги, но и про самого автора и поколение битников.

 

  Сайт 

 

 

 

 Куда едем:  Нью-Йорк

 Что читаем:  От «Великого Гэтсби» Фитцжеральда и «Над пропастью во ржи» Сэллинджера до «Жутко громко и запредельно близко» Фоера.

 

Неудивительно, что такой город, как Нью-Йорк, удостоился отдельного литературного проекта. Он был создан одним энтузиастом по имени Кентаро – как он сам о себе рассказывает, днем он проектный менеджер, а ночью – картограф. Любитель книг о своем городе и мечтательных прогулок решил сделать свое увлечение доступным для всех желающих и создал карту, где собраны цитаты из книг о Нью-Йорке, соотнесенные со своими географическими упоминаниями. Можешь исследовать город по районам, а можешь пробить в поиске любимые книжки и следовать их маршрутам.

 

  Сайт  |  Чем еще заняться в Нью-Йорке

 

 

 

 Куда едем:  Прага

 Что читаем:  «Приключения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека

 

Дотошный проект от скандинавских поклонников Ярослава Гашека: они собрали все упоминания городов, стран и улиц из книги и не только разместили их на карте, но и снабдили основательной исторической справкой и фотографиями. К каждому упоминанию прилагается соответствующая цитата из романа. Помимо мест, авторы проекта так же внимательно отнеслись к упоминаемым историческим именам – в общем, один этот сайт может заменить целый учебник по истории Европы.

 

  Сайт  |  Чем еще заняться в Праге

 

 

 

 Бонус 

 

 Куда едем:  весь мир

На закуску – «Литературная карта мира», очень плотно заполненная карта с упоминаниями мест из художественных произведений. Проект работает за счет краудсорсинга – добавить место может любой желающий, так что если твоей любимой книжки на сайте нет, смело исправляй это упущение. Еще один похожий проект – Reading the world, автор которого решил не тратить время на путешествия в каждую страну мира, а вместо этого читать по книжке из каждой страны. Проект длится уже 8 лет: прочитано 273 книги из 234 стран и регионов. Похожий проект осуществила и британская журналистка Энн Морган, которая поставила себе более строгие условия челленджа: прочитать по книге из каждой страны мира за год.

 

 

Фото — обложки книг

Литературное путешествие — Юнциклопедия

Описания путешествий известны с незапамятных времен. Это были рассказы о неведомых землях и народах, о приключениях и опасностях, выпавших на долю путешественника. Так, например, сын венецианского купца Марко Поло в своей «Книге» (1298) поведал европейцам о путешествиях на Восток, о своей жизни в Китае, а русский купец из Твери Афанасий Никитин в «Хожении за три моря» — о диковинной Индии XV в. В наши дни «Путешествие на «Кон‑Тики» Т. Хейердала открыло современному человечеству древнюю культуру острова Пасхи, а «Дорога в космос» Ю. А. Гагарина позволила увидеть земной шар с орбиты космического корабля.

Корни многих литературных путешествий следует искать в мифологии и фольклоре, где странствие героя становится для него важнейшим испытанием.

Литературное путешествие многолико. Оно выступает и как особый жанр (например, «Одиссея» Гомера, древнерусские «хожения»), и как разновидность поэмы, очерка, романа («Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Путешествие в Арзрум» А. С. Пушкина, «Приключения Гекльберри Финна» М. Твена), и как составная часть произведения («Путешествие Онегина» в романе Пушкина). Чаще всего путешествие становится композиционной основой литературного произведения, так как дает автору полную свободу для развертывания и связи событий.

Одним из древнейших мифологических и фольклорных сюжетов является путешествие в царство мертвых: Орфей ищет там умершую Евридику, Иван‑царевич — похищенную Василису Премудрую, в вавилонском эпосе Гильгамеш отправляется в подземный мир на поиски человеческого бессмертия, герой «Калевалы» Вяйнямейнен похищает в ином мире мельницу счастья и изобилия Сампо. В античной и средневековой литературе такое путешествие становится сюжетной и композиционной основой великих произведений — «Энеиды» Вергилия (I в. до н. э.) и «Божественной комедии» Данте (1307–1321). Плодотворной для литературы оказалась и фольклорная традиция веселого карнавального путешествия по преисподней, которое дается в четвертой книге знаменитого французского романа эпохи Возрождения «Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле.

Важную роль в истории литературного путешествия сыграл перенос внимания читателя с внешнего плана на внутренний — на чувства и переживания путешествующего героя. У истоков этого поворота стоит «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» английского писателя XVIII в. Л. Стерна, вызвавшее к жизни целую литературу сентиментальных путешествий, для которых маршрут путешествия уже не имел существенного значения: странствовать можно было, не выходя из своей комнаты, волей воображения и при помощи географической карты. Сентиментальные путешествия в конце XVIII — начале XIX в. становятся объектом пародии, что свидетельствует о расцвете и популярности жанра: так, безымянное «Путешествие моего двоюродного братца в карманы» (1803) описывает содержимое карманов. Один остроумный человек насчитал в это время 506 поводов для странствий.

В русской литературе конца XVIII в. опыт сентиментального путешествия вошел в преображенном виде в «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина с их глубокими раздумьями о месте России в европейской истории и культуре. Он отразился и в выдающемся памятнике русской художественной публицистики — «Путешествии из Петербурга в Москву» писателя-революционера А. Н. Радищева, нарисовавшего страшные картины российской действительности и открыто выступившего против самодержавия и крепостничества.

Писатели-романтики XIX в. культивируют форму лирического путешествия, тему «духовного скитания» романтического героя (характерный пример — «Паломничество Чайльд Гарольда» Дж. Байрона). Путешествие для романтиков с их культом свободы есть проявление простейшего из человеческих прав — права на передвижение в противоположность узничеству. Не случайно излюбленным мотивом романтической поэмы становится бегство из неволи («Братья разбойники» А. С. Пушкина, «Мцыри» М. Ю. Лермонтова) .

Трудно переоценить место путешествия в истории становления и развития жанра романа. Мотив странствия становится организующей идеей романа, одним из ведущих способов испытания и раскрытия характера героя (от «Золотого осла» Апулея до «Плахи» Ч. Айтматова).

В психологическом романе путешествие воплощает идею духовного поиска, особенно важную для так называемого романа воспитания («Годы странствий Вильгельма Мейстера» И. В. Гёте). Путешествие героя в романе имеет еще одно метафорическое значение — оно выступает как школа жизни. Странствия и испытания романного героя обычно воплощают сущность его жизненного пути, его судьбы («История Тома Джонса, найденыша» Г. Филдинга, перемещение героя из провинции в столицу в романах Стендаля и О. де Бальзака). Возможна и замена перемещения в пространстве путешествием во времени. Этот вид литературного путешествия наиболее активно разрабатывают писатели-фантасты («Машина времени» Г. Дж. Уэллса, «И грянул гром» Р. Брэдбери и др.).

Путешествие — вечно живое, незастывающее литературное явление. Почти каждое известное литературное путешествие рано или поздно становится объектом пародии. Рабле пародирует Данте, Сервантес — рыцарское путешествие, Стерн — путешествия писателей-просветителей, а «Странник» А. Ф. Вельтмана — сентиментальные путешествия. Литературный путешественник волен выбирать любой способ передвижения — от старого плота (Гек Финн) до пушечного ядра (барон Мюнхгаузен).

Сложилась характерная метафора: чтение — это путешествие. Читатель как бы странствует вместе с героем, проходит с ним школу жизни.

Путешествие — жанр, позволяющий включить в повествование письмо и дневник, сентиментальную повесть и автобиографию, любовную новеллу и нравоучительную проповедь, свободно чередуя их, как бы имитируя естественное, неорганизованное течение самой жизни. В этой свободе жанра, практически не знающей границ, заключена его притягательность для литературы древней и новой.

Книги про путешествия русских и зарубежных авторов

Книги про путешествия – идеальный выбор для читателей, мечтающих на время отвлечься от будничных проблем и погрузиться в красочный мир приключений. Увлекательные произведения позволяют познакомиться с чужими странами и их обитателями, не покидая пределов собственного дома. Итак, с какими литературными шедеврами непременно стоит ознакомиться?

Книги про путешествия: классика

Существуют авторы, с творчеством которых читатели знакомятся еще в детстве, а затем не могут распрощаться и во взрослом возрасте. К их числу принадлежит и Жюль Верн, произведениями которого люди зачитываются уже на протяжении двух столетий. Редкий автор способен так же увлекательно описать приключения странников, как удалось этому писателю.

«Пять недель на воздушном шаре» — одно из лучших его произведений. Доктор Фергюсон и его верные соратники решаются на исследование африканских земель, выбрав для своего путешествия весьма необычный транспорт. Речь идет о воздушном шаре, оборудованном уникальным механизмом, создающим условия для длительных перелетов. Персонажей ждут удивительные географические открытия, а также знакомство с местным населением, которое далеко не всегда настроено дружелюбно.

«Дети капитана Гранта» — еще одно увлекательное произведение, автором которого является Жюль Верн. Вместе с главными героями, занятыми поисками пропавшего капитана, читатели смогут побывать в Австралии, Южной Америке, Новой Зеландии. Тем же, кто предпочитает необычные странствия, придутся по душе такие романы писателя, как «Двадцать тысяч лье под водой», «Путешествие к центру Земли».

«Вокруг света за 80 дней»

Сколько времени требуется для того, чтобы совершить кругосветное путешествие? Ответ на этот вопрос поклонники Верна узнают уже из названия одного из самых знаменитых его романов. Главный герой произведения «Вокруг света за 80 дней» — флегматичный мистер Фогг. Знакомые Филеаса привыкли к его эксцентричным выходкам, но однажды он превосходит сам себя. Фогг заключает пари с приятелем, согласно которому берет на себя обязательство совершить кругосветное путешествие, потратив всего 80 дней.

Если современным читателям срок покажется слишком большим, им стоит вспомнить о том, что действие романа разворачивается в 19 веке, и технические возможности транспорта соответствуют тому времени. Книга «Вокруг света за 80 дней» позволяет узнать увлекательные подробности не только о чужих странах, но и о средствах передвижения, которые использовались в 19-м веке. Конечно же, главных героев на каждом шагу будут поджидать опасные приключения.

Перемещения во времени

Конечно же, исследовать вместе с писателями можно не только чужие страны. Увлекательные книги про путешествия во времени также не позволят читателям заскучать. К примеру, заслуживает внимания роман «Дом на берегу», написанный талантливой Дафной дю Морье. Центральный персонаж волею судьбы перемешается из нашего времени в средневековый Корнуолл. Он получает возможность наблюдать не только за историческими событиями, но и за людьми, которым довелось жить в суровые времена Средневековья. Борьба за власть, интриги, приключения – от книги сложно оторваться, не прочитав ее полностью.

Достойны внимания и другие интересные книги про путешествия во времени. Скажем, Гарри Гаррисон является автором произведения «Туннель во времени», в котором реальные исторические события ловко переплетаются с выдумками писателя. Альтернативный мир, созданный творцом, выглядит необычайно реалистично, покинуть его раньше времени читателям точно не захочется.

«Шантарам»

Многие книги про путешествия посвящены такой удивительной стране, как Индия, загадки которой можно разгадывать бесконечно. Влюблен в эту страну и замечательный писатель Грегори Дэвид Робертс, в чем читатели смогут убедиться, ознакомившись с его увлекательным произведением «Шантарам». Описания, которые предлагаются автором, настолько красочны, что после прочтения книги хочется незамедлительно отправиться в это государство.

Главный герой произведения – беглый заключенный, который пытается спрятаться в недрах Индии. Читатели смогут убедиться в том, что страна буквально состоит из контрастов. Только здесь роскошные дворцы мирно соседствуют с трущобами бедняков, шумные города неожиданно превращаются в глухие деревеньки, органично сочетается культура Востока и Запада. Книга хороша настолько, что ее хочется перечитывать вновь и вновь.

«Сила мечты»

Книги про путешествия особенно удаются тем, кто на самом деле их совершает. К числу «опытных» авторов принадлежит и Джессика Уотсон, имя которой известно всему миру. Объехать всю планету на яхте девушка решила еще в 12-летнем возрасте. Копить деньги, необходимые для осуществления мечты, она начала в 14 лет, подрабатывая мойщицей посуды в ресторане. Кругосветное путешествие Джессика совершила, едва отметив 16-летие, разумеется, немедленно стала знаменитостью.

«Сила мечты» — книга, сюжет которой позаимствован из дневников мисс Уотсон, в 2010 году сумевшей установить новый рекорд. Произведение, написанное девушкой, которую не удержали от рискованной затеи возражения родителей, отсутствие средств и опыта, достойно внимания читателей.

История о человеке, меняющем мир

Перечисляя авторов, с произведениями которых непременно следует ознакомиться, нельзя не упомянуть такого талантливого человека, как Грег Мортенсон. «Три чашки чая» — удивительный рассказ о том, как простой человек, вооруженный лишь упорством, меняет к лучшему мир. Сразу после выхода книга завоевала многотысячную армию поклонников.

Грег Мортенсон – человек с непростой судьбой, решивший поделиться своими воспоминаниями с читателями. Самое удивительное приключение, на которое он отважился, — восхождение на самую неприступную гору К2. Искатель приключений мог бы погибнуть, если бы жители пакистанской деревушки не оказали ему помощь. Чудом вернувшись из опасного путешествия живым, Грег пообещал себе скопить нужную сумму и создать в Пакистане школу для местных детей.

Увлекательные путевые заметки

Заслуживают внимания читателей и рассказы, которые написал Гилл Адриан Антони. «На все четыре стороны» — сборник его произведений, благодаря которым можно с новой стороны открыть для себя такие страны, как Япония, Шотландия, Индия. Чтение вызывает желание безотлагательно отправиться в путешествие, пройтись по местам, которые описываются в рассказах.

Путевые заметки этого автора обязательно стоит прочесть, так как он наделен способностью замечать нюансы, ускользающие от внимания других путешественников. В правдивость некоторых сведений даже сложно поверить, настолько они удивительны. Фактически книга «На все четыре стороны» представляет собой ценный источник информации о нашей планете.

«В диких условиях»

Роман, созданный писателем Джоном Кракауэром, придется по душе читателям, которым нравятся истории о «диких» путешествиях. Как и многие другие книги про путешествия, это произведение основывается на событиях, имевших место в реальности. Главный герой – парень, отказавшийся от успешной карьеры во имя приключений. Он решил странствовать по землям Америки, постепенно оставляя цивилизованный мир позади. Читатели смогут узнать, что вышло из этого.

Книга завоевала множество поклонников, в связи с чем было принято решение о ее экранизации. Известно, что число паломников, желающих посетить Аляску, где находятся места кульминации произведения, резко возросло. Не удивительно, ведь приключения юного романтика не оставили равнодушными сотни тысяч людей.

Русская литература

Лучшие книги про путешествия, написанные нашими авторами, также обязательны к прочтению. Начать стоит со знаменитого произведения, авторами которого являются Ильф и Петров. «Одноэтажная Америка» — произведение, щедро приправленное юмором. Однако легкость чтения – вовсе не главное достоинство, которым обладает эта книга, представляющая собой ценный источник информации для начинающих путешественников.

Как можно догадаться из названия, действие разворачивается на территории США. Центральные персонажи произведения – советские корреспонденты, гостящие в этой стране. Несмотря на то что с момента написания книги прошло уже много лет, она до сих пор актуальна как «карта» Америки, ее смогут использовать для разработки уникального маршрута начинающие путешественники.

Разумеется, есть и другие интересные книги про путешествия, авторами которых являются жители России. «Записки русского путешественника» — оригинальное произведение, созданное Евгением Гришковцом. Оно представляет собой пьесу, которая «разыгрывается» двумя случайными попутчиками, разговорившимися о путешествиях и тех, кто на них отваживается. Любители классики могут обратить внимание на произведение «Письма русского путешественника», написанное Николаем Карамзиным. В нем представлен интересный взгляд на повседневную жизнь обитателей европейских стран.

«Ешь, молись, люби!»

Книга Элизабет Гилберт ориентирована в первую очередь на женскую аудиторию, однако может заинтересовать и представителей мужского пола увлекательным описанием чужих стран. Главная героиня – женщина, решившая после развода изменить свою жизнь, неожиданно для всех друзей и родственников отправившаяся в длительное путешествие, из которого ей не захотелось возвращаться. Она посетила три государства – Индонезию, Индию и Италию, во время исследования незнакомых стран сумела найти саму себя и обрести душевную гармонию.

Как и другие интересные книги про путешествия, это произведение насыщено красочными описаниями, увлекательными подробностями, касающимися чужих культур. Читатели не должны удивляться, если после знакомства с книгой у них появится непреодолимое желание взять отпуск и отправиться на поиски приключений.

Путешествие — Словарь литературных терминов

ПУТЕШЕСТВИЕ — название, применяемое к произведениям, в которых повествуется о путешествиях, действительных или мнимых.

Из двух категорий путешествий (основанных на 1) реальном или на 2) вымышленном материале), каждая, в свою очередь, имеет несколько подразделений.

Наиболее часто встречаемые подразделения первой категории определяются, главным образом, характером реальных путешествий, легших в основу литературного произведения. Так, Ανάβασις Ксенофонта дает описание военного похода, «Хождение Даниила Паломника» — описание путешествия предпринятого с религиозной целью, «Хождение за три моря Афанасия Никитина» повествует о путешествии, предпринятом с целью торговой. Карамзин («Письма русского путешественника») и Гончаров («Фрегат Паллада») дают примеры путешествий, где преобладающая роль во всех наблюдениях принадлежит любознательности…

Этим основным материалом определяется в значительной мере стиль произведений, т.-е., следовательно, их литературные особенности.

Особенности эти зависят также от того, что в каждом путешествии, в большей или меньшей степени, встречаются три основных элемента: описательный, повествовательный элементы и рассуждение. Впрочем, самое преобладание одного из этих элементов тоже в большой мере зависит от цели путешествия: так, в «Письмах» Карамзина естественно преобладание описательного начала, ибо самое путешествие отвечает целям любознательности, — от Ксенофонтовского же Ανάβασις’а мы в праве ожидать рассказа о событиях, сопровождавших военный поход Кира. Обычно в каждом путешествии встречаются все три элемента, отличаясь друг от друга только степенью.

Все сказанное о путешествиях, дающих на своих страницах реальный материал, может быть отнесено и к путешествиям, основанным на чистом вымысле.

Но последняя категория путешествий дает больший простор для литературного творчества — в области сюжетной компановки материала.

Большую роль здесь играет и изображенье субъективных эмоций путешественника, обращающее иногда все путешествие в полу-лирическое произведение, примером чего может служить «Сентиментальное путешествие» Стерна. Очень силен лирический элемент и в Байроновском «Чайльд-Гарольде».

Для большинства же путешествий характерна пестрая смена событий, усложненная фабула, что приближает их к роману приключений. Самая форма путешествия, по существу своему, располагает к пестроте фабулы, перебрасывая действующих лиц из одной обстановки в другую, заставляя их сталкиваться с множеством неожиданностей, немыслимых в мирной обстановке домашнего очага.

Обилие приключений особенно отличает так называемые романы для юношества; среди них наибольшею популярностью пользуются романы Жюля Верна, в последнее время в этой области выдвинулся итальянский писатель Э. Сальгари.

Прообраз всех этих романов с приключениями — данная античной Грецией «Одиссея», где возвращение героя на родину служит нитью, на которую нанизаны самые баснословные события.

Помимо целей общехудожественных, стремление к занимательности рассказа — одна из характеризующих черт подобного рода произведений. Но, кроме того, автор, пользуясь эластичной формой путешествия, может осуществлять и более специальные задания.

Так, «Образовательное путешествие» Ворисгофера, большинство романов Жюля Верна, романы Э. Сальгари — ставят себе целью дать читателям целый ряд географических, этнографических и иных научных сведений.

Особую область путешествий составляют так наз. «фантастические романы». Здесь избранная форма позволяет авторам преодолевать не только огромные расстояния на земной поверхности, но даже межпланетное пространство; излюбленный конечный пункт подобных путешествий — луна. На луну отправляются герои Жюля Верна, туда же — герои Уэллса и Журавского. Герои художника-астронома К. Фламмариона предпочитают Марс.

Но мало этого: фантастические путешествия могут преодолеть и самое время, перенося нас в самые отдаленные эпохи, как прошлого, так и будущего, и создавая целый ряд разнообразных утопий, гл. образом научного и социального характера. Уэллс пользуется для этого «машиной времени», двигающейся в четвертом измерении. К. Фламмарион заставляет своих героев перенестись на отдаленную звезду со скоростью, превосходящей скорость света и увидеть, благодаря этому, события прошлого.

Таковы примеры, наиболее показательные для путешествий, построенных из вымышленного и реального материала. Во всех этих произведениях путешествие героев и переживания, связанные с ним, представляют собой основное ядро.

Но в «Кентеберийских рассказах» Чосера форма путешествия использована в виде рамочного сюжета: рассказы вложены в уста паломников. При помощи этого приема устанавливается внешняя связь между рассказами и придается большая живость и цельность произведению.

Что касается литературной формы, в какую обычно отливается путешествие, то исторически и по существу с ним наиболее связана форма романа. Байрон использовал для своего «Чайльд Гарольда» форму поэмы; наконец, Э. Ростан изображает путешествие Жоффруа Рюделя в Триполитанию, к «далекой принцессе» Мелисанде — в форме драматической.

Путешествие нередко пользуется эпистолярной формой, фиксируя, подобно кинематографу отдельные моменты в непрерывном течении событий. Карамзин пишет «Письма русского путешественника». Ряд писем представляет собой и «Сентиментальное путешествие» Стерна, «Фрегат Паллада» Гончарова дает форму дневника.

Михаил Дынник.

Источник: Словарь литературных терминов на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Путешествие — В Библии упоминается о разных путешествиях, но редко о морских плаваниях (Пс 106:23, 103:26). Сухопутные путешествия на Востоке гораздо затруднительнее, чем у нас, частью вследствие недостатка там необходимой защиты от нападений хищников и разбойников… Библейская энциклопедия архим. Никифора
  2. путешествие — путешествие ср. Поездка или передвижение пешком, обычно далеко от своего постоянного местопребывания. Толковый словарь Ефремовой
  3. путешествие — орф. путешествие, -я Орфографический словарь Лопатина
  4. путешествие — -я, ср. Поездка или передвижение пешком куда-л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Кругосветное путешествие. Малый академический словарь
  5. путешествие — ПУТЕШ’ЕСТВИЕ, путешествия, ср. 1. Поездка (реже — передвижение пешком), обычно куда-нибудь далеко за пределы родной местности, постоянного местопребывания. Путешествие на Памир. Отправляться в путешествие для научных наблюдений. Толковый словарь Ушакова
  6. путешествие — сущ., с., употр. часто (нет) чего? путешествия, чему? путешествию, (вижу) что? путешествие, чем? путешествием, о чём? о путешествии; мн. что? путешествия, (нет) чего? путешествий, чему? путешествиям, (вижу) что? путешествия, чем? путешествиями, о чём?… Толковый словарь Дмитриева
  7. путешествие — Путь, шествие, странствие, поездка, хождение, паломничество, пилигримство, вояж, экскурсия Кругосветное путешествие Круговая поездка по европе Из дальних странствий возвратясь ср. !! путь Словарь синонимов Абрамова
  8. путешествие — Пут/е/ше́/ств/и/е [й/э]. Морфемно-орфографический словарь
  9. Путешествие — ПУТЕШЕСТВИЕ — наравне с хроникой (см.) — одна из форм изложения научной литературы (гл. обр. до сер. XIX в.), именно форма изложения географич. и этнографич. сведений. В этом понимании… Литературная энциклопедия
  10. Путешествие — 1) передвижение по какой-либо территории, акватории с целью их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и др. целями. До 18—19 вв. Большая советская энциклопедия
  11. путешествие — сущ., кол-во синонимов… Словарь синонимов русского языка
  12. путешествие — ПУТЕШЕСТВИЕ, я, ср. Поездка или передвижение пешком по каким-н. местам, странам (обычно для ознакомления или отдыха). Кругосветное п. П. по родной стране. Жанр путешествий (повествовательная литература о путешествиях, странствованиях). Толковый словарь Ожегова
  13. путешествие — Путешествие, путешествия, путешествия, путешествий, путешествию, путешествиям, путешествие, путешествия, путешествием, путешествиями, путешествии, путешествиях Грамматический словарь Зализняка
  14. путешествие — ПУТЕШЕСТВИЕ -я; ср. 1. Поездка или передвижение пешком куда-л. далеко за пределы постоянного местожительства с научной, общеобразовательной, спортивной и другими целями. Свадебное п. Кругосветное п. Морское п. П. на байдарках, на лошадях. Толковый словарь Кузнецова

туристической литературы | Статья о туристической литературе от The Free Dictionary

записки путешественника, содержащие его впечатления от путешествия, описания событий и наблюдения. Литература о путешествиях направлена ​​на передачу информации о недавно открытых или малоизвестных читателю землях; это может быть история воображаемого путешествия, представленного как реальное, но важное в основном с точки зрения идеологического и литературного содержания, как в приключенческих рассказах, утопиях и философских произведениях.

Ранние путешествия сосуществовали с легендами и преданиями и опирались на них. Отчеты о путешествиях, относящиеся к древности, средневековью и эпохе Возрождения, имеют научную, образовательную и литературную ценность. Примеры включают Геродота History , Страбона Geography и Тацита Germania , а также такие рассказы средневековых странствующих купцов, как Book Марко Поло и Journey Beyond the Three Seas А. Никитина.Отчеты о миссиях на Восток были написаны в 13 веке Дж. Карпини и Вильгельмом Рубрукским, а описания паломников включали Путешествие Даниила, русского игумена (1106–08).

Эпоха великих географических открытий 15-16 веков засвидетельствована многочисленными описаниями путешествий, включая записи Б. де Лас Касаса, судовой журнал Колумба, письма Америго Веспуччи и дневник А. Пигафетты, спутника путешествий Магеллан. Подобные произведения появлялись на древнем и средневековом Востоке, среди них сочинения Чан Цзяня (II век, г. до н.э.).Около г.), Сулеймана Басрского (девятый век) и Ибн Маджида, летчика Васко да Гамы (XVI век). Венецианский географ Рамузио и англичанин Р. Хаклайт начали систематически публиковать заметки путешественников в 1550 и 1582 годах соответственно.

В 17-18 веках литература о путешествиях пополнилась документами, заметками и описаниями морских и сухопутных путешествий. Отчеты об экспедициях были написаны Ла Саллем, Ж. Куком, Л. А. де Бугенвилем, Ла Перузом и В. Ж. Берингом, а пиратские экспедиции и приключения описаны в заметках голландца А.О. Эксквемелин и английский пират В. Дампьер. Литература о путешествиях 19 века включала в себя фактические записи реальных путешествий, такие как «Путешествие бигля » К. Дарвина и произведения Ф. Нансена и Н. Н. Миклухо-Маклая, а также литературные путевые заметки, в которых стремились представить собственные впечатления и взгляды автора. На этот жанр сильное влияние оказали произведения Л. Стерна « Сентиментальное путешествие » (1768) и Дж. В. фон Гете « Путешествие в Италию » (1816–29), а в России — Н. «Письма русского путешественника » М. Карамзина и «Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву» А. Н. Ра-Дищева .

Эскиз путешествия был разработан романтиками Ф. Р. Шатобрианом ( Voyage en A mérique , 1791, опубликовано 1827 г.), а также А. М. Л. де Ламартином, Г. Гейне, Т. Готье и П. Мериме. Он принял разнообразные формы в XIX и особенно в XX веке: «Путешествие А.С. Пушкина в Арзрум », «Письма об Испании» В.П. Боткина, И.А. Гончарова Фрегат Паллас , А. П. Чехова Остров Сахалин , М. Твена Невинные за границей , Х. Болла Ирландский дневник , Ю. Смуула Арктическая книга и В. Овчинникова Ветвь японской цветущей вишни . Путевый этюд стал ведущим жанром публицистической литературы.

В 20-м веке многочисленные фактические отчеты о путешествиях широко воспринимались как разновидность научно-популярной литературы. Это T. Heyerdahl’s Aku-Aku и Kon-Tiki , A.Bombard Voyage of Hérétique , Б. А. Зенковича «Вокруг света после китов » и Ф. Чичестера «Как поддерживать форму» .

Литература и народные эпосы издавна опирались на географические описания и рассказы, в том числе легендарные и вымышленные. Примеры — произведения Гомера и Вергилия, исландские и ирландские саги, популярные средневековые произведения Путешествие Святого Брендана и Путешествие Дж. Мандевиля, рыцарские романы и Тысяча и одна ночь .Произведения XV — XVIII веков, описывающие настоящие путешествия, были настолько популярны, что их содержание и структура все больше использовались в литературных произведениях. Путешествие Васко да Гамы в Индию стало темой для книги Л. В. де Камоэнса Os Lusíadas . Путешествия и открытия послужили сюжетами для произведений Рабле и Шекспира. Философские и социально-утопические романы XVI и XVII веков представляли собой путевые заметки или воспоминания о чудесных краях; Примеры — работы Т.Мор, Ф. Бэкон и К. де Бержерак.

Роман Просвещения XVIII века о путешествиях содержал черты приключенческого, философского и психологического романа и романа о манерах, но движущей силой сюжета были путешествия-приключения. Эти события можно увидеть в «Робинзоне Крузо » (1719) Д. Дефо, «Путешествие Гулливера» Дж. Свифта, Т. Смоллетта «Путешествие по Франции и Италии» и Л. Хольберга «Путешествие под землей» Нильса Клима .В 19 веке художественную литературу о путешествиях писали романтики («Паломничество Чайльда Гарольда» Байрона и «Моби Дик» Мелвилла) и неоромантики (Р. Стивенсон и Г. Р. Хаггард). Важными произведениями художественной туристической литературы ХХ века, имеющими фактическую основу, являются повести С. Цвейга и В. К. Арсеньева Дерсу Узала .

Формы и литературные приемы художественной литературы о путешествиях наиболее широко используются в научной фантастике и приключенческой литературе.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Hennig, R. Неведомые земли , т. 1–4. Москва, 1961–63. (Перевод с немецкого.)
Путешествие и географические открытия ν XV-XIX вв. . Москва-Ленинград, 1965.
Роболи Т. Литература путешествий. В Русская проза , Ленинград, 1926.
Котрелев Н.В. Восток в записках европейского путешественника. В Типология и взаимосвязи средневековых литературы Востока и Запада . Москва, 1974.
Аткинсон, Г. Les Relations des Voyages du 18 siècle et l’évolution des idées . Paris, 1924.
Rehm, W. Der Reiseroman . Берлин, 1928.
Гоув, П. Б. Воображаемое путешествие в прозе . Лондон, 1961.

Большая советская энциклопедия, 3-е издание (1970–1979). © 2010 The Gale Group, Inc. Все права защищены.

.

литературы | Определение, объем, типы и факты

Литература , собрание письменных работ. Это название традиционно применялось к тем творческим произведениям поэзии и прозы, которые отличались намерениями их авторов и воспринимаемым эстетическим совершенством их исполнения. Литературу можно классифицировать по множеству систем, включая язык, национальное происхождение, исторический период, жанр и тематику.

Британская викторина

Что в имени?

Автор рассказов о Винни-Пухе:

Для исторической обработки различных литератур в географических регионах см. таких статей, как африканская литература; Африканский театр; Океаническая литература; Западная литература; Искусство Центральной Азии; Искусство Южной Азии; и искусство Юго-Восточной Азии.Некоторые литературы рассматриваются отдельно по языку, нации или специальному предмету (например, арабская литература, кельтская литература, латинская литература, французская литература, японская литература и библейская литература).

Определения слова литература имеют тенденцию быть круглыми. В 11-м издании Коллегиального словаря Merriam-Webster литература рассматривается как «произведения, имеющие превосходное качество формы или выражения и выражающие идеи, представляющие постоянный или универсальный интерес.Критик XIX века Вальтер Патер называл «вопрос художественной или художественной литературы» «расшифровкой не просто фактов, но и фактов в их бесконечно разнообразных формах». Но такие определения предполагают, что читатель уже знает, что такое литература. И действительно, его центральный смысл, по крайней мере, достаточно ясен. Произошедшее от латинского слова littera , «буква алфавита», литература — это, прежде всего, вся письменность человечества; после этого — объем письма, принадлежащий данному языку или народу; тогда это отдельные части письма.

одиночное заключение; Литература Послушайте, как Клинтон Террелл расскажет, как его открытие Шекспира Julius Caesar во время 18-месячного пребывания в одиночной камере привело его на путь из тюрьмы в Калифорнийский университет в Беркли, где он изучал английскую литературу, борясь с последствиями экстремальных ситуаций. изоляция. Показано с разрешения Регентов Калифорнийского университета. Все права защищены. (Партнер Britannica Publishing) Смотрите все видео для этой статьи

Но уже необходимо квалифицировать эти утверждения.Использование слова или при описании литературы само по себе вводит в заблуждение, так как можно говорить об «устной литературе» или «литературе дописьменных народов». Литературное искусство не сводится к словам на странице; они там исключительно из-за ремесла письма. Как искусство, литературу можно описать как набор слов, доставляющих удовольствие. Однако с помощью слов литература возвышает и трансформирует опыт, выходящий за рамки «простого» удовольствия. Литература также более широко функционирует в обществе как средство как критики, так и утверждения культурных ценностей.

Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 с вашей подпиской. Подпишитесь сегодня

Объем литературы

Литература — это форма человеческого самовыражения. Но не все, что выражено словами, даже если оно организовано и записано, считается литературой. Те произведения, которые носят преимущественно информативный характер — технические, научные, журналистские — будут исключены из числа литературных большинством, хотя и не всеми, критиками. Однако некоторые формы письма повсеместно считаются принадлежащими к литературе как искусству.Считается, что отдельные попытки в этих формах успешны, если они обладают чем-то, называемым художественными достоинствами, и терпят неудачу, если нет. Природу художественных достоинств определить труднее, чем распознать. Писателю не нужно даже преследовать его, чтобы достичь этого. Напротив, научная экспозиция может иметь большую литературную ценность, а пешеходное стихотворение — вовсе не иметь.

Самая чистая (или, по крайней мере, самая насыщенная) литературная форма — это лирическая поэма, за которой следуют элегические, эпические, драматические, повествовательные и пояснительные стихи.Большинство теорий литературной критики основываются на анализе поэзии, потому что эстетические проблемы литературы там представлены в их простейшей и чистейшей форме. Поэзия, несостоятельная как литература, называется вовсе не поэзией, а стихами. Многие романы — безусловно, все великие романы мира — являются литературой, но есть тысячи, которые не принимаются во внимание. Большинство великих драматических произведений считаются литературой (хотя китайцы, обладатели одной из величайших драматических традиций мира, считают, что их пьесы, за некоторыми исключениями, не обладают какими-либо литературными достоинствами).

Греки считали историю одним из семи искусств, вдохновленных богиней, музой Клио. Все мировые классические обзоры истории могут служить благородными образцами литературного искусства, но большинство исторических трудов и исследований сегодня написаны не в первую очередь с учетом литературного мастерства, хотя они могут обладать им как бы случайно.

Эссе когда-то было написано специально как литературный материал: его тематика имела сравнительно второстепенное значение.Сегодня большинство эссе написано как разъяснительная, информативная журналистика, хотя в великой традиции все еще есть эссеисты, считающие себя художниками. Сейчас, как и в прошлом, некоторые из величайших эссеистов критикуют литературу, драму и искусство.

Некоторые личные документы (автобиографии, дневники, мемуары и письма) входят в число величайших литературных источников мира. Некоторые образцы этой биографической литературы были написаны для потомков, другие не думали, что их прочитает кто-нибудь, кроме писателя.Некоторые из них выполнены в изысканном литературном стиле; другие, написанные на языке, созданном в частном порядке, завоевывают себе статус литературы благодаря своей убедительности, проницательности, глубине и размаху.

Многие философские произведения считаются литературой. Диалоги Платона (4 век до н. Э.) Написаны с большим повествовательным искусством и в прекрасной прозе; «Медитации » «» римского императора 2-го века Марка Аврелия представляют собой собрание явно случайных мыслей, а греческий язык, на котором они написаны, эксцентричен.Тем не менее, обе они относятся к категории литературы, а рассуждения других философов, древних и современных, — нет. Некоторые научные труды остаются литературными еще долго после того, как их научное содержание устарело. Это особенно верно в отношении книг по естествознанию, где особое значение имеет элемент личного наблюдения. Прекрасным примером является книга Гилберта Уайта «Естественная история и древности Селборна » (1789 г.).

Ораторское искусство, искусство убеждения, долгое время считалось великим литературным искусством.Например, ораторское искусство американских индейцев широко известно, тогда как в классической Греции Полимния была священной музой поэзии и ораторского искусства. Великий римский оратор Цицерон оказал решающее влияние на развитие стиля английской прозы. Геттисбергское послание Авраама Линкольна известно каждому американскому школьнику. Сегодня, однако, ораторское искусство чаще воспринимается как ремесло, чем как искусство. Большинство критиков не признают рекламный копирайтинг, чисто коммерческую беллетристику, сценарии кино и телевидения как принятые формы литературного выражения, хотя другие горячо оспаривают их исключение.Казалось бы, проверка в отдельных случаях будет испытанием на стойкое удовлетворение и, конечно же, на истину. Действительно, категоризировать литературу становится все труднее, потому что в современной цивилизации слова есть везде. Человек подвержен непрерывному потоку общения. По большей части она скрыта от правосудия, но кое-где — в журналистике высокого уровня, на телевидении, в кино, в коммерческой фантастике, в вестернах и детективных рассказах, а также в простой объяснительной прозе — некоторые произведения почти случайно достигают успеха. эстетическое удовлетворение, глубина и актуальность, которые дают ему право стоять рядом с другими образцами литературного искусства.

.

английской литературы | История, авторы, книги и периоды

Английская литература , совокупность письменных произведений, созданных на английском языке жителями Британских островов (включая Ирландию) с 7 века до наших дней. Основная литература, написанная на английском языке за пределами Британских островов, рассматривается отдельно как американская литература, австралийская литература, канадская литература и литература Новой Зеландии.

Британская викторина

Поэты и поэзия (часть вторая) Quiz

Кем был Беовульф?

Английскую литературу иногда клеймили как изолированную.Можно утверждать, что ни один английский роман не достигает универсальности « Войны и мира » русского писателя Льва Толстого или «Мадам Бовари » французского писателя Гюстава Флобера. Однако в средние века древнеанглийская литература покоренных саксов была заквашена латинскими и англо-нормандскими писаниями, в высшей степени чужеземными по происхождению, в которых выражали себя церковники и норманнские завоеватели. Из этой комбинации возник гибкий и тонкий лингвистический инструмент, который использовал Джеффри Чосер и довел до высшей степени применения Уильямом Шекспиром.В эпоху Возрождения возобновившийся интерес к классическому обучению и ценностям оказал важное влияние на английскую литературу, как и на все виды искусства; и идеи литературной приличия Августа в 18 веке и почитание в 19 веке менее специфической, хотя и выборочно рассматриваемой классической древности продолжали формировать литературу. Все три импульса исходят из иностранного источника, а именно из Средиземноморского бассейна. Декаденты конца 19-го века и модернисты начала 20-го черпали вдохновение в индивидуумах и движениях континентальной Европы.Тяга к европейскому интеллектуализму не исчезла и в конце 20-го века, поскольку к середине 80-х подход, известный как структурализм, явление преимущественно французского и немецкого происхождения, повлиял на само изучение английской литературы во множестве опубликованных критических исследований и факультеты университета. Дополнительное влияние оказал деконструктивистский анализ, основанный в основном на трудах французского философа Жака Деррида.

Более того, прошлые имперские действия Британии по всему миру продолжали вдохновлять литературу — в некоторых случаях задумчивую, в других случаях враждебную.Наконец, английская литература получила определенное распространение за границей не только в преимущественно англоязычных странах, но и во всех других, где английский язык является предпочтительным для изучения в качестве второго языка.

Таким образом, английская литература не столько изолирована, сколько отделена от континентальной европейской традиции за Ла-Маншем. Он силен во всех обычных категориях списка книготорговцев: у Шекспира есть драматург с мировым именем; в поэзии, жанре, который, как известно, не поддается адекватному переводу и поэтому трудно сравнивать с поэзией других литератур, он настолько необычайно богат, что заслуживает включения в первый ряд; Было обнаружено, что юмор английской литературы так же трудно передать иностранцам, как и поэзию, если не больше — факт, во всяком случае позволяющий присвоить ярлык «идиосинкразического»; Замечательное собрание сочинений о путешествиях в английской литературе является еще одним противодействием обвинению в изолированности; в автобиографии, биографии и историографии английская литература сравнивается с лучшими произведениями любой культуры; детская литература, фэнтези, эссе и журналы, которые обычно считаются второстепенными жанрами, — все это области исключительных достижений в отношении английской литературы.Даже в философских сочинениях, которые, как обычно считается, трудно совместить с литературной ценностью, такие мыслители, как Томас Гоббс, Джон Локк, Дэвид Хьюм, Джон Стюарт Милль и Бертран Рассел, по своей ясности и изяществу сравнивают с лучшими французскими философами и философами. мастера классической античности.

Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 с вашей подпиской. Подпишитесь сегодня

Некоторые из наиболее выдающихся практиков английской литературы ХХ века — от Джозефа Конрада в ее начале до В.С. Найпол и Том Стоппард в конце — родились за пределами Британских островов. Более того, никто из вышеупомянутых не имел столько общего с его приемной страной, как, например, Дорис Лессинг и Питер Портер (два других выдающихся писателя-иммигранта в Британию), оба родились в британской семье и были воспитан на земле Британского Содружества.

С другой стороны, в тот же период 20-го века многие известные практики английской литературы покинули Британские острова, чтобы жить за границей: Джеймс Джойс, Д.Х. Лоуренс, Олдос Хаксли, Кристофер Ишервуд, Роберт Грейвс, Грэм Грин, Мюриэл Спарк и Энтони Берджесс. В одном случае, с Сэмюэлем Беккетом, этот процесс дошел до написания работ сначала на французском языке, а затем их перевода на английский.

Однако даже английская литература, рассматриваемая исключительно как продукт Британских островов, чрезвычайно неоднородна. Литература, фактически написанная на тех кельтских языках, которые когда-то были распространены в Корнуолле, Ирландии, Шотландии и Уэльсе, называемая «кельтским краем», рассматривается отдельно ( см. кельтская литература).Тем не менее, ирландские, шотландские и валлийские писатели внесли огромный вклад в английскую литературу, даже если они писали на диалекте, как это сделали поэт 18-го века Роберт Бернс и шотландский писатель 20-го века Аласдер Грей. Во второй половине 20-го века интерес также начал сосредотачиваться на письмах на английском или английском диалекте недавних поселенцев в Великобритании, таких как афро-карибцы и люди из собственно Африки, Индийского субконтинента и Восточной Азии.

Даже в Англии, которая в культурном и историческом плане являлась доминирующим партнером в союзе территорий, составляющих Британию, литература была обогащена как сильно провинциальными писателями, так и столичными.Другой контраст, более плодотворный, чем для английских букв, заключался в том, что между социальными средами, как бы многие обозреватели Британии в своих собственных трудах ни сожалели о сохранении классовых различий. Еще в средние века куртуазная традиция в литературе перекрестилась с более приземленной демотической. Частое сопоставление Шекспира королевской семьи в одной сцене с плебеями в следующей отражает очень британский взгляд на общество. Это осознание различий между светской жизнью и низким, состояние дел, плодотворное творческим напряжением, прослеживается на протяжении всей истории английской литературы.

.

Обзор литературы | Полное пошаговое руководство

Обзор литературы — это обзор научных источников по определенной теме. В нем представлен обзор текущих знаний, позволяющий выявить соответствующие теории, методы и пробелы в существующих исследованиях.

Написание обзора литературы включает в себя поиск соответствующих публикаций (таких как книги и журнальные статьи), их критический анализ и объяснение того, что вы нашли. Есть пять ключевых шагов:

  1. Найдите для получения соответствующей литературы
  2. Оценить источников
  3. Определить тем, дебатов и пробелов
  4. Схема Структура
  5. Напишите обзор литературы

Хороший обзор литературы не просто обобщает источники — он анализирует, синтезирует и критически оценивает, чтобы дать четкое представление о состоянии знаний по этому вопросу.

Зачем писать обзор литературы?

Когда вы пишете диссертацию, диссертацию или исследовательскую работу, вам нужно будет провести обзор литературы, чтобы разместить свое исследование в рамках существующих знаний. Обзор литературы дает вам возможность:

  • Продемонстрируйте свое знакомство с темой и научным контекстом
  • Разработайте теоретические основы и методологию вашего исследования
  • Поставьте себя на место других исследователей и теоретиков
  • Покажите, как ваше исследование устраняет пробел или способствует обсуждению

Возможно, вам также придется написать обзор литературы в качестве отдельного задания.В этом случае цель состоит в том, чтобы оценить текущее состояние исследований и продемонстрировать свои знания научных дискуссий по теме.

В каждом случае содержание будет немного отличаться, но процесс обзора литературы следует тем же этапам.

Шаг 1: поиск соответствующей литературы

Прежде чем вы начнете поиск литературы, вам нужна четко определенная тема.

Если вы пишете раздел обзора литературы в диссертации или исследовательской работе, вы будете искать литературу, имеющую отношение к вашей исследовательской проблеме и вопросам.

Если вы пишете обзор литературы как отдельное задание, вам нужно будет выбрать фокус и разработать центральный вопрос, который будет направлять ваш поиск. В отличие от вопроса диссертационного исследования, на этот вопрос нужно ответить без сбора исходных данных. Вы сможете ответить на него только на основе обзора существующих публикаций.

Пример вопроса исследования Каково влияние социальных сетей на имидж тела среди поколения Z?

Составьте список ключевых слов

Начните с создания списка ключевых слов, связанных с вашим вопросом исследования.Включите каждое из ключевых понятий или переменных, которые вас интересуют, и перечислите все синонимы и связанные с ними термины. Вы можете добавить в этот список, если обнаружите новые ключевые слова в процессе поиска литературы.

Пример ключевых слов
  • Социальные сети, Facebook, Instagram, Twitter, Snapchat, TikTok
  • Образ тела, самовосприятие, самооценка, психическое здоровье
  • Поколение Z, подростки, подростки, молодежь

Искать в соответствующих источниках

Используйте ключевые слова, чтобы начать поиск источников.Некоторые полезные базы данных для поиска журналов и статей включают:

Вы можете использовать логические операторы, чтобы сузить область поиска:

  • И для поиска источников, содержащих более одного ключевого слова (например, социальные сети И изображение тела И поколение Z)
  • ИЛИ , чтобы найти источники, содержащие один из ряда синонимов (например, поколение Z ИЛИ подростки ИЛИ подростки)
  • НЕ для исключения результатов, содержащих определенные термины (например,г. яблоко НЕ фрукты)

Прочтите аннотацию, чтобы узнать, соответствует ли статья вашему вопросу. Когда вы найдете полезную книгу или статью, вы можете проверить библиографию, чтобы найти другие соответствующие источники.

Чтобы определить наиболее важные публикации по вашей теме, обратите внимание на повторяющиеся ссылки. Если те же авторы, книги или статьи продолжают появляться в вашем чтении, обязательно ищите их.

Что вычитка может сделать для вашей статьи?

Редакторы

Scribbr не только исправляют грамматические и орфографические ошибки, но и улучшают ваше письмо, убеждаясь в том, что в вашей статье нет нечетких слов, лишних слов и неуклюжих фраз.

См. Пример редактирования

Шаг 2. Оценка и выбор источников

Вы, вероятно, не сможете прочитать абсолютно все, что было написано по теме — вам придется оценить, какие источники наиболее актуальны для ваших вопросов.

Для каждой публикации спросите себя:

  • К какому вопросу или проблеме обращается автор?
  • Каковы ключевые концепции и как они определены?
  • Каковы основные теории, модели и методы? Используются ли в исследовании установленные рамки или новаторский подход?
  • Каковы результаты и выводы исследования?
  • Как публикация соотносится с другой литературой в данной области? Подтверждает, дополняет или оспаривает существующие знания?
  • Как публикация способствует вашему пониманию темы? Каковы его основные идеи и аргументы?
  • Каковы сильные и слабые стороны исследования?

Убедитесь, что используемые вами источники заслуживают доверия, и убедитесь, что вы читаете все важные исследования и основные теории в своей области исследований.

Вы можете узнать, сколько раз статья цитировалась в Google Scholar — большое количество цитирований означает, что статья оказала влияние в данной области и, безусловно, должна быть включена в ваш обзор литературы.

Объем вашего обзора будет зависеть от вашей темы и дисциплины: в естественных науках вы обычно просматриваете только недавнюю литературу, но в гуманитарных науках вы можете использовать долгую историческую перспективу (например, чтобы проследить, как концепция менялась по значению с течением времени. ).

Делайте заметки и цитируйте свои источники

По мере чтения вы также должны начать процесс записи. Делайте заметки, которые позже можно будет включить в текст своего обзора литературы.

Во избежание плагиата важно отслеживать источники с цитированием. Может быть полезно составить аннотированную библиографию, в которой вы собираете полную информацию о цитировании и пишете абзац резюме и анализа для каждого источника. Это поможет вам запомнить то, что вы читаете, и сэкономит время позже в процессе.

Вы можете использовать наш бесплатный генератор цитирования, чтобы быстро создавать правильные и последовательные цитаты в формате APA или в формате MLA.

Шаг 3. Определите темы, дискуссии и пробелы

Чтобы начать систематизировать аргументы и структуру вашего обзора литературы, вам необходимо понять связи и отношения между источниками, которые вы прочитали. Основываясь на чтении и заметках, вы можете искать:

  • Тенденции и закономерности (теоретически, метод или результаты): становятся ли определенные подходы более или менее популярными со временем?
  • Темы: какие вопросы или концепции повторяются в литературе?
  • Дебаты, конфликты и противоречия: Где расходятся источники?
  • Основные публикации: Есть ли какие-нибудь влиятельные теории или исследования, которые изменили направление этой области?
  • Пробелы: чего не хватает в литературе? Есть ли слабые места, которые необходимо устранить?

Этот шаг поможет вам разработать структуру обзора литературы и (если применимо) показать, как ваше собственное исследование будет способствовать развитию существующих знаний.

Примеры тенденций и пробелов Изучая литературу о социальных сетях и изображениях тела, вы отмечаете, что:
  • Большинство исследований сосредоточено на молодых женщинах.
  • Интерес к визуальным аспектам социальных сетей растет.
  • Но до сих пор нет надежных исследований на таких платформах с высокой визуализацией, как Instagram и Snapchat — это пробел, который вы могли бы устранить в своем собственном исследовании.

Шаг 4. Опишите структуру обзора литературы

Существуют различные подходы к организации основной части обзора литературы.Перед тем, как начать писать, вы должны иметь приблизительное представление о своей стратегии.

В зависимости от объема обзора литературы вы можете комбинировать несколько из этих стратегий (например, ваша общая структура может быть тематической, но каждая тема обсуждается в хронологическом порядке).

Хронологический порядок

Самый простой подход — проследить развитие темы во времени. Однако, если вы выберете эту стратегию, будьте осторожны, чтобы не просто перечислять и резюмировать источники по порядку.

Попробуйте проанализировать закономерности, поворотные моменты и ключевые споры, которые сформировали направление развития отрасли. Дайте свою интерпретацию того, как и почему произошли определенные события.

Тематический

Если вы обнаружили несколько повторяющихся центральных тем, вы можете разбить обзор литературы на подразделы, посвященные различным аспектам этой темы.

Например, если вы просматриваете литературу о неравенстве в отношении здоровья мигрантов, ключевые темы могут включать политику в области здравоохранения, языковые барьеры, культурные отношения, правовой статус и экономический доступ.

Методологический

Если вы черпаете свои источники из разных дисциплин или областей, в которых используются различные методы исследования, вы можете сравнить результаты и выводы, сделанные на основе различных подходов. Например:

  • Посмотрите, какие результаты были получены при качественном и количественном исследовании
  • Обсудите, как к данной теме подошли эмпирические и теоретические исследования.
  • Разделить литературу на социологические, исторические и культурные источники

Теоретическая

Обзор литературы часто является основой теоретической основы.Вы можете использовать его для обсуждения различных теорий, моделей и определений ключевых понятий.

Вы можете аргументировать актуальность определенного теоретического подхода или комбинировать различные теоретические концепции, чтобы создать основу для вашего исследования.

Шаг 5: Напишите обзор литературы

Как и любой другой академический текст, ваш обзор литературы должен иметь введение, основную часть и заключение. Что вы включаете в каждый из них, зависит от цели вашего обзора литературы.

Введение

Введение должно четко определять направленность и цель обзора литературы.

Обзор диссертационной литературы Если вы пишете обзор литературы как часть диссертации или дипломной работы, повторите свою центральную проблему или исследовательский вопрос и дайте краткое изложение научного контекста. Вы можете подчеркнуть актуальность темы («многие недавние исследования были сосредоточены на проблеме x») или выделить пробел в литературе («хотя было проведено много исследований по x, лишь немногие исследователи приняли во внимание y»).Автономный обзор литературы Если вы пишете отдельную статью, дайте некоторую справочную информацию по теме и ее важности, обсудите объем литературы, которую вы будете рассматривать (например, период времени ваших источников), и укажите свою цель. Какие новые идеи вы почерпнете из литературы?

Кузов

В зависимости от объема вашего обзора литературы вы можете разделить его на подразделы. Вы можете использовать подзаголовок для каждой темы, периода времени или методологического подхода.

В процессе написания вы можете следовать этим советам:

  • Обобщить и синтезировать: дать обзор основных моментов каждого источника и объединить их в единое целое
  • Анализируйте и интерпретируйте: не просто перефразируйте других исследователей — добавляйте свои собственные интерпретации, где это возможно, обсуждая значимость результатов по отношению к литературе в целом
  • Критически оцените: укажите сильные и слабые стороны ваших источников
  • Пишите хорошо структурированными абзацами: Используйте слова перехода и тематические предложения, чтобы проводить связи, сравнения и контрасты

Пример абзаца в обзоре литературы

Заключение

В заключение вы должны подвести итог основным выводам, которые вы извлекли из литературы, и подчеркнуть их важность.

Обзор диссертационной литературы Если обзор литературы является частью вашей диссертации или диссертации, покажите, как ваше исследование устраняет пробелы и способствует получению новых знаний, или обсудите, как вы опирались на существующие теории и методы, чтобы построить основу для своего исследования. пишете отдельную статью, вы можете обсудить общие выводы из литературы или внести предложения для будущих исследований на основе выявленных вами пробелов.

Когда вы закончите писать и редактировать обзор литературы, не забудьте тщательно вычитать его перед отправкой.В нашем кратком руководстве по корректуре есть несколько полезных советов и рекомендаций!

Бесплатные слайды лекций

Эта статья преобразована в слайды лекций, которые вы можете использовать, чтобы научить своих студентов писать обзор литературы.

Слайды

Scribbr можно бесплатно использовать, настраивать и распространять в образовательных целях.

Открыть Google Slides Загрузить PowerPoint

Часто задаваемые вопросы по обзорам литературы

Какова цель обзора литературы?

Есть несколько причин для проведения обзора литературы в начале исследовательского проекта:

  • Ознакомиться с текущим уровнем знаний по вашей теме
  • Чтобы не повторять то, что уже сделали другие.
  • Для выявления пробелов в знаниях и нерешенных проблем, которые можно решить с помощью вашего исследования
  • Для разработки теоретической базы и методологии
  • Для обзора основных выводов и дискуссий по теме

Написание обзора литературы покажет вашему читателю, как ваша работа соотносится с существующими исследованиями и какие новые идеи она внесет.

.

Комментариев нет

Добавить комментарий