Встань по татарски: %d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки

Встань по татарски: %d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки

Содержание

%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту

«Дети наших националистов по-татарски уже не говорят, а у внуков вообще другой менталитет»

Ильдар Хайруллин о том, «живы ли» татары, хейтерах Гузель Яхиной, манкуртах среди нас и актерском таланте своего студента Равиля Гайнутдина

В апреле театр им.  Камала выпустил очередную премьеру — «Исәнмесез?!.» («Живы ли вы?!.») в постановке Фарида Бикчантаева по пьесе Мансура Гилязова. Работа вызвала дискуссию, начиная с интерпретации самого названия. «БИЗНЕС Online» поговорил с народным артистом РТ Ильдаром Хайруллиным, сыгравшим главную роль в «Исәнмесез?!.», о том, в чем авторы спектакля попали в десятку, об исчезновении национальной литературы, нежелании вариться в татарской деревне и невыездной «Зәңгәр шәл».

Ильдар Хайруллин: «Автор попал в десятку этим словом: живы ли мы еще? Мы все наблюдаем за тем, что у нас в обществе творится» Фото: «БИЗНЕС Online»

«ЧТО СЕЙЧАС ДЕЛАЮТ НА СОВЕЩАНИЯХ В СОЮЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ ТАТАРСТАНА? ТАМ ПРЕМИИ ДЕЛЯТ И РУГАЮТСЯ ИЗ-ЗА ЭТОГО»

— Ильдар-абый, неделю назад Камаловский театр показал премьеру спектакля «Исәнмесез?!.» («Живы ли вы?!.»), в котором вы сыграли главную роль. Но, по мнению, например, некоторых комментаторов нашей газеты, русский перевод татарского приветствия «Живы ли вы?!.», дескать, некорректен. Соответственно, драматург Гилязов и режиссер Бикчантаев не знают татарского языка.

— Нет, конечно, это очень точный перевод! Причем дает не только суть перевода, но и суть сегодняшнего состояния нашего народа, автор попал в десятку этим словом: живы ли мы еще? Мы все наблюдаем за тем, что у нас в обществе творится. Наши националисты говорят: «Татар теле сакларга кирәк» («Татарский язык надо сохранить»). Но у них самих дети по-татарски уже не говорят, а у внуков вообще другой менталитет и интересы. Пьеса Мансура Гилязова как раз о том, что мы теряем свою национальную идентичность семимильными шагами. И сразу вспоминаются слова Гаяза Исхаки о том, что татарам осталось жить 200 лет…

Мы очень ругаем советскую власть из-за интернациональной дружбы, но тогда у нас язык сохранялся, традиции сохранялись. Почему? Потому что в каждой деревне были школы, у нас имелись свои национальные газеты с большим тиражом, журналы, своя литература… Много общаюсь с молодежью, так как 44 года преподаю в театральном училище, — дети сейчас не читают.

Я говорю не просто о книгах, а о национальной литературе. А раньше, при советской власти, в 60–70-е годы, даже в 80-е, было повальное чтение. Ведь в середине 60-х годов начался настоящий ренессанс татарской литературы…

— С чьими именами это было связано?

— Аяз Гилязов выходит в то время, Нурихан Фаттах, Мухаммет Магдеев, Хасан Сарьян (я очень любил этого писателя, он рано ушел). Туфан Миннуллин становится писателем и драматургом… Их произведения — это был взрыв! Это не просто интересные вещи, данные писатели перевернули наше общество, сознание, они говорили о тех же проблемах (войне, нашей истории), но подавали это очень современным языком, задевая нерв каждого человека. Поэтому все журналы вроде «Казан утлары», где это печаталось, переходили из рук в руки, были истрепаны. Мы в очереди стояли: дайте мне журнал на два дня, чтобы я успел перечитать! Это было большое возрождение!

А сейчас литература где? Не в обиду, у нас пишут, но литераторов такого уровня, как Аяз Гилязов, Мухаммет Магдеев и Нурихан Фаттах, нет! Туфана Миннулина нет — он ушел почти 10 лет назад (

умер в 2012 году — прим. ред.). Такого уровня мыслителей нет, а ведь писатели как раз продвигают нацию вперед, ставят цели, задачи, направляют наше общество. А что сейчас делают на совещаниях в союзе писателей Татарстана? Там премии делят и ругаются из-за этого. А такой литературы, которая бы меня по большому счету тронула, за душу схватила, нет.

«Я считаю, что «Зулейха открывает глаза» — это одно из лучших произведений за последние годы» Фото: «БИЗНЕС Online»

— Еще на этих совещаниях ругали дебютный роман Гузель Яхиной.

— На этом фоне роман «Зулейха открывает глаза» я считаю очень хорошей литературой, очень национальной. Может, удивлю кого-то, но там нет никакого глумления над нашей нацией, наоборот, показана судьба татарки, то, как она попала в экстремальную ситуацию… И с ее стороны нет никакого предательства нации. Человек реализует заложенный от природы инстинкт материнства — родить ребенка и продолжить человеческий род. Она поддается инстинкту в таких невероятных условиях.

Муж над ней издевается. Он забит, растерян, не знает, что делать, не может выйти из-под маминого влияния. Говорят, такой татарской мамы нет. Но я могу вам сейчас привести 5–6 персонажей в нашей литературе, начиная от Галимджана Ибрагимова «Татар хатыны ниләр күрми» («Судьба татарской женщины»). Закир, в 20 лет уже пьяница, избивает жену. Его мать пинает в живот беременную сноху и убивает своего внука. Есть такие персонажи. Я считаю, что «Зулейха открывает глаза» — это одно из лучших произведений за последние годы. И напрасно татарские писатели его ругают… Если им не нравится, они должны, наверное, написать произведение такого же уровня.

И от спектакля «Исәнмесез?!.», наверное, ждали: ой, мы сейчас Сабантуй увидим, татарскую деревню, все святые, все хорошие… Да не все мы святые, не все хорошие! Человеческая натура грешна сама по себе, поэтому мы не в раю живем, а здесь. Есть и хорошие, и плохие черты. Главное — побудительные мотивы найти: когда выходят эти черты, что мы делаем плохого, почему мы так делаем… Может быть, в чем-то пьеса Гилязова несовершенна… Но у нас как: есть пьеса — мы уже радуемся, что кто-то их пишет.

У башкир почти не осталось драматургов, у удмуртов — тоже, у чувашей один человек пишет. А у татар еще есть драматурги — человек 6–7, поэтому мы радуемся.


«ПОСЛЕ ТРЕХ ЧАСОВ РЕПЕТИЦИЙ БЫЛ КАК ВЫЖАТЫЙ ЛИМОН, МНЕ НАДО БЫЛО ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ»

— Что вас тронуло в новой работе в родном театре?

— Во-первых, в пьесе есть современные проблемы, которые трогают меня и моих близких. Во-вторых, очень высокая профессиональная работа была из-за того, что я попал к хорошему профессиональному режиссеру. Я давно с Фаридом Бикчантаевым не трудился. Просто творческое наслаждение, когда работаешь с умным человеком, который тебе верит и ставит большие задачи. Видя такое внимание к своей натуре, стараешься выдать все, что есть, загораешься этой творческой идеей, циклом… Очень интересно было.

Мы очень долго работали. Репетиции и вообще сам спектакль требуют больших эмоциональных и физических затрат — я давно так не уставал. После трех часов репетиций был как выжатый лимон, мне надо было приходить в себя. Это только после репетиции, а о спектакле уж вообще не говорю…

— У меня остался один вопрос как у зрителя спектакля «Исәнмесез?!.»: можно ли говорить, что он заканчивается хеппи-эндом?

— Да. Финал: а жизнь продолжается. Сгоревший столб Сабантуя вернули на место. У меня один человек спросил: «А что это такое там? Только были похороны, и тут же стали праздновать…» Не празднуют… Это луч надежды. Я люблю, когда спектакль дает надежду зрителю. Как раз в последний момент луч надежды появился: надо, ребята, сохранить, меньше слов. Мой герой Тамерлан говорит: «Что кричите? Давайте поставим сами столб». Поставили — это символ нашего единения. И мы должны продолжать эту жизнь. Бывают отрицательные и негативные моменты, бывают положительные, но мы должны продолжать свою жизнь и сохранять свои кровные братские узы. То, что мы их рвем, ради меркантильных интересов забываем о братьях, ближних, о том, что у нас тетка очень старенькая, а у нее никого не осталось, что у нас какой-то дедушка в сторонке… Мы хотим не замечать этого. Нет, надо вспоминать, навещать. Они этим живут и очень благодарны. Вот тогда как раз и появляется единение нации.

— Но кому-то могло показаться, что финал спектакля — это некоторая уступка зрителю. Вам не кажется, что ваш герой Тамерлан, всеми отвергнутый, так и должен был умереть в этом стогу сена, где жил после того, как продал дом, чтобы оплатить заграничную операцию для родственника?

— Это было бы печально. Зачем? Если бы я был зрителем, то было бы ощущение, что у меня убили какую-то надежду. Нельзя убивать в зрителе надежду. Ребята, есть в нашей жизни большие проблемы, есть безысходные положения, но есть луч света… всегда. Даже если тяжелый спектакль, я люблю все же уходить, в последний момент давая лучик той самой надежды. И это как раз заставляет зрителя задуматься. Начинается бурление мыслей, внутренних конфликтов: а я как бы поступил; вот они так поступили, почему я так не поступил, а я вот так поступаю… Задача искусства — не воспитывать зрителя, а заставить задуматься над собой и обществом.

«Я давно с Фаридом Бикчантаевым не трудился. Просто творческое наслаждение, когда работаешь с умным человеком, который тебе верит и ставит большие задачи» Фото: «БИЗНЕС Online»

«МАНКУРТОВ ВОКРУГ ОЧЕНЬ МНОГО — И ЭТО ВЕСЬМА ПЕЧАЛЬНО НАБЛЮДАТЬ»

— У вас в нынешнем театральном сезоне сразу две новые большие роли. Первая была в спектакле Ильгиза Зайниева по роману Чингиза Айтматова «И дольше века длится день…». Можете сравнить своих героев — Буранного Едигея и Тамерлана?

— Понимаете, и там и тут мужик — сильный, отвечающий за себя и за своих близких. Мужской характер, строгий, но не фигляр, не балагур, а нормальный человек, который прошел большой жизненный путь и многое повидал. Но в произведении Айтматова одни выразительные средства, здесь совершенно другие. Просто объединяет то, что и там и тут крепкий мужик. А характеры совершенно разные. Там (в спектакле «Мәңгелек буран» («И дольше века длится день») — прим. ред.) человек живет воспоминаниями, проживает то, что уже было, а нынешний мой герой (в спектакле «Исәнмесез?!.» — прим. ред.) нас в будущее толкает.

И как раз вторая пьеса заставляет меня летать по сцене… И финал постановки — я в облаках: надо же, а у меня внутреннее ощущение, что я летаю по всему спектаклю, зову всех родственников вперед. И в финале то, как Фарид к этому подошел… странно: мы как-то, не договариваясь, пришли к подобному. Я по внутренним ощущениям пришел к такому, а он визуально, чтобы это было в облаках. И происходило без слов.


— Один из столичных критиков, посмотрев «Мәңгелек буран», заметил, что этот перестроечный роман Айтматова, который уже много раз ставился на сцене, вряд ли сейчас может кого-то удивить.

— Роман в 80-х годах появился — тогда мы им упивались. Самое страшное, когда я прочитал сейчас, в том, он мне оказался почти неинтересен. Так что я где-то с этим критиком согласен. Теперь мы уже знаем больше, а тогда не знали, что такое манкурты, в то время это было открытие, а сейчас я кругом их вижу. Манкуртов вокруг очень много — и это весьма печально наблюдать.

Мне было неинтересно, но потом я задумался и проанализировал: ладно, я больше знаю. Начал сравнивать то, что знал, с тем, что теперь знаю… Но ведь есть люди, которые не читали этот роман, которым нужно донести эту мысль… И тут появилось второе дыхание. Мы схватились: ребята, нужно донести эту мысль! Почему в финале эта маленькая сцена — легенда о манкуртах? Потому что подводку хорошо Ильгиз Зайниев сделал. Мы уже видели, кто этот манкурт. И у меня последнее слово: «Нас так воспитали, ведь манкурты не сами по себе рождаются — их воспитывают».

— Что ждет татарскую нацию? Какие ваши прогнозы или рецепты исправления ситуации?

— У меня нет прогнозов. Я очень пессимистично смотрю. Раньше нас как нацию держала религия. Мы отчужденно жили от других наций, хотя и в одной стране… А теперь религия как таковая закончилась. Я не понимаю, когда в мечети на русском языке говорят вагаз, это совсем уже никуда не годится.

Или другое. Я утром вожу внука в школу во второй класс, часто после обеда забираю… Это была татарская гимназия, только в этом году начали преподавать по-русски, отменили татарский язык, как и везде. Наблюдаю: ждем детей, приходят бабушки, дедушки, сидим и разговариваем на татарском. Звонок, дети выбегают. Имена у детей очень религиозные: Рамазан, Әминә. «Рамазан, зачем туда пошел? Иди сюда!» — говорят ему. «Ни өчен русча сөйләшәсең?» («Почему по-русски разговариваете?») — спрашиваю бабушек. «Кирәк булса, үзе өйрәнә» («Надо будет, сам научится»), — отвечают мне. Как ребенок может үзе өйрәнергә, если с молоком это не впитывается: дедушка с бабушкой, папа с мамой дома с ним по-татарски не разговаривают, если он книги не читает? Сейчас знают по-татарски «исәнмесез», «ашыйсым килә», «әйдә тегендә барабыз»… В Москве запрещают, что ли, дома разговаривать на татарском? Разговаривайте! Нет… Это не только в городе, такое в деревнях пошло сейчас — все разговаривают на русском языке.

«Как ребенок может үзе өйрәнергә, если с молоком это не впитывается: дедушка с бабушкой, папа с мамой дома с ним по-татарски не разговаривают, если он книги не читает?» Фото предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

«ЗНАЮТ ТУКАЯ. ЕСЛИ ОЧЕНЬ ТАКОЙ СИЛЬНО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО РАЗВИТЫЙ, ТО МУСУ ДЖАЛИЛЯ НАЗЫВАЕТ. БОЛЬШЕ НЕ ЗНАЮТ НИЧЕГО»

— Вы со своими студентами в татарской группе театрального училища обсуждаете эти вещи?

— Обязательно! Но, как только перемена, я смотрю, они дальше уже по-русски друг с другом разговаривают… Поэтому у меня такое пессимистичное настроение. Как только между собой начинают общаться, машинально переходят на русский, потому что, если на татарском говорить, надо переводить про себя, начинать думать, слова искать. Ну кому это надо? Лень…

Но мы в училище обо всем говорим. Я мастер курса, отвечаю за 15 детей. Их ведь не просто актерскому мастерству надо учить. Мы набираем неординарных детей, совершенно неординарных.

— Они все неординарные?

— Все неординарные! И задают невероятные вопросы, у них всегда есть свои контрдоводы. Если я на что-то не могу ответить, то вечером прихожу домой, читаю энциклопедию или справочник какой-то. На другой день должен ответить им. Если не отвечу, то потеряю авторитет.

Поэтому с ними разговариваю и на темы литературы очень много. Сейчас даже из татарских школ и из татарских деревень дети приходят и неправильно говорят по-татарски. Литературу совсем не знают. Я в математику не лезу, в биологию не лезу. Когда они поступают в училище, даю книгу татарскую и говорю: «Прочти мне на слух!» Почти никто не может прочитать бегло. И писателей никто не знает. Знают Тукая. Если очень такой сильно интеллектуально развитый, то Мусу Джалиля называет. Больше не знают ничего.

Поэтому приходится насыщать литературой учебный процесс — заставляю читать студентов. Скажем, Амирхана Еники я очень люблю, он очень полезен для работы, у него маленькие новеллы. Заставляю, чтобы они читали эти новеллы и инсценировали их. И мы ставим по этим инсценировкам уже небольшие сцены на втором курсе.

Богословских вопросов очень много задают ребята. Очень много вопросов по истории нашего народа: кто мы такие, почему Алтын Урда и почему булгары? Приходится соответствовать. Когда мы поступали в 1966 году в театральное училище, его директором был Арнольд Львович Шапиро. Он очень любил свое дело и пригласил всех своих друзей-евреев из университета. Нам преподавали лучшие профессора Казанского университета! Я хочу сказать большое спасибо Шапиро: он воспитал большую плеяду татарских актеров, умных и талантливых, потому что собирал самых лучших педагогов.

— Скажите, эти 40 с лишним лет как менялись ваши студенты?

— В 60-е в основном здесь все были из деревень, приходили с настоящим знанием татарской жизни, ритуалов, традиций, с потрясающим произношением татарского языка. Я вот из казанских, в 1966-м поступал, до этого в 5-й школе учился. Я по-татарски не знал почти, пришел на русское отделение поступать. Арнольд Львович Шапиро посмотрел на меня, говорит: «Ну ты посмотри на себя! Что ты будешь играть там? Иванушку-дурачка с таким видом? У тебя татарская морда, даже еще на еврея похож больше, на Иосифа Кобзона». И я пошел на татарский, этюд показал, из-за этюдов меня и взяли, хотя языка не знал.

Но были педагоги, был Марсель Хакимович Салимжанов — звезда, это был его первый актерский курс. В-общем, они умели тогда поставить задачу. И я к дипломному спектаклю уже что-то мог сказать по-татарски.

Так что основной языковой фонд шел у нас из деревни. Начал преподавать, все так и шло, всегда городские хуже знали язык. И вдруг лет 20 лет тому назад начинает приходить интеллигентный красивый татарин (или татарка) с потрясающим произношением, интеллектуально развитый, с широким кругозором. «Откуда?» — «Казанский». Из татаро-турецкого лицея и пошла такая плеяда этих ребят… Но потом все эти учебные заведения позакрывали.

И с городскими опять провал. Еще приходят уже из деревни ребята, из которых очень-очень редко кто с хорошим татарским произношением. А так уже с большим русским акцентом разговаривают по-татарски, много русских слов туда вклинивается.

— Но сильно отличаются ребята городские и деревенские? Или давно уже произошло смешение?

— Да, сейчас уже смешение. Вы посмотрите, как в деревне живут сейчас. В татарскую деревню приедете — двухэтажные дома у всех. Хорошо, зажиточно живут, одеваются модно, интеллектуальный уровень почти одинаковый.

Самое смешное, что городские образованные татары идут на русское отделение. Вот набираем два курса — русский и татарский — в нашем театральном училище. На русском курсе 75 процентов — татары.

«Вы думаете, можно быть в Москве на таком посту [о Равиле Гайнутдине] и не быть актером?! Это очень большой актер, при этом умный, думающий» Фото: «БИЗНЕС Online»

«РАВИЛЬ ГАЙНУТДИН КАК В МОСКВЕ МЕНЯ УВИДИТ: «ЗДРАВСТВУЙТЕ, МОЙ ХАЛЬФА!»

— Вы вообще советуете современному молодому человеку идти в актерскую профессию, особенно если он стоит перед выбором?

— Если перед выбором, не надо! Нам надо, чтобы он пришел: «Я хочу!» Все! Чтобы у него брызги летели: «Я только здесь хочу!» Если выбор — иди в другое место. Здесь такая немножко другая сфера, другая профессия. Вот поработал по профессии, хобби занялся, куда-то на хоккей сходил, на рыбалку, марки собираешь, спичечные коробки, а у нас это же образ жизни. У нас и хобби, и интересы — все театр, понимаете? Репетиция кончилась, куда-то я пошел в другое место, а в голове сидит продолжение репетиции, в подсознании…

— Много настоящих актерских талантов среди ваших студентов?

— Нет. Талантливых много не бывает! Бывают большие художники, есть ремесленники. Но если качественные ремесленники — тоже хорошее дело. Вот я очень много талантливых ребят видел, но лентяи, пьяницы… Кому от этого таланта польза, если он лентяй и алкоголик? Он не проявится во всю мощь свою. А если человек постоянно работает…

Я в первый же день говорю студентам: у нас нет такого, что добился какого-то уровня — и все, остановился. Этого нет. У нас, если остановился, значит, ты пошел вниз. Нам каждый день надо царапаться, лезть вверх. С каждым спектаклем, с каждым отрывком доказывать, что нашел что-то новое, что я талантливее всех. С каждой ролью надо доказывать, каждая роль начинается с нуля.

— Кто ваши самые знаменитые ученики?

— Фарид Бикчантаев у меня учился. У него мастер курса был Марсель Хакимович, а я был одним из педагогов. Люция Хамитова, Рамиль Тухватуллин, шейх Равиль Гайнутдин…

— Вот так вот!

— Да, с Асхатом Хисматовым они на одном курсе учились. Я пришел на четвертый курс, у них горел дипломный спектакль. Марсель Хакимович меня пригласил, полтора года я у них преподавал, поставил дипломный спектакль. Гайнутдин как в Москве меня увидит: «Здравствуйте, мой хальфа!» Говорю: «Я же у вас полтора года только преподавал». «Вы все равно мне хальфа», — отвечает, всегда обнимет и заведет теплый разговор.

— Каким актером мог бы стать нынешний глава ДУМ РФ Равиль Гайнутдин?

— Вы думаете, можно работать в Москве на таком посту и не быть актером?! Это очень большой актер, при этом умный, думающий. Сколько диаспор там? И чеченцы, и узбеки, и арабы. Более 20 лет он со всеми находит общий язык, умеет держать себя, разговаривать. Но дело даже не в актерстве, а в знании психологии. Уроки актерского мастерства основываются на изучении психологии человека, поэтому каждый талантливый актер еще и опытный психолог.

«Я собаку съел в этом деле, знаете, меня трудно удивить, но я задыхался от восторга, когда смотрел «Тормышмы бу?..» (на фото Искандер Хайруллин)» Фото: «БИЗНЕС Online»

«ВДРУГ ОН ПОКАЗЫВАЕТ НА ТАКОГО ЗАМУХРЫШНЕНЬКОГО, НЕКРАСИВОГО ПАРЕНЬКА…»

— Актер Искандер Хайруллин — это тоже ваша заслуга?

— (Смеется.) Знаете, что самое интересное? Я поступил в театральное училище, у нас педагогами были Марсель Салимжанов и Рафкат Бикчантаев, папа Фарида. Мы выучились, я начал преподавать, Фарид пришел на наш курс и у меня еще учился. Потом он выучился на режиссера, стал преподавать. Искандер пришел на этот курс — Марсель Хакимович и Фарид Бикчантаев преподавали на нем. Вот такая цепочка.

— Согласитесь, что ваш сын — это сегодня лучший театральный актер в Татарстане?

— Спросите у него, он очень умный, даст ответ.

— Вы расстроились, что «Тормышмы бу?..», где Искандер играл главную роль, не получил «Золотую маску»?

— Абсолютно нет! Когда их выдвинули, я сразу понимал, что не дадут, там же требования совсем другие. Я рад, что не дали, потому что, если бы дали, спектакль бы долго не прожил.

Что касается самой работы… Я собаку съел в этом деле, знаете, меня трудно удивить, но я задыхался от восторга, когда смотрел «Тормышмы бу?..». Самое прелестное, что молодой режиссер прочел то, что написал 100 лет тому назад Гаяз Исхаки, переварил, понял, о чем это, и довел эту мысль до меня. И там такие же характеры, как и в «Исәнмесез?!.». Мы и хорошие, и плохие — человек из многих красок состоит. И здесь у Айдара Заббарова просто такой высокий чеховский накал.

Недавно приезжал театр имени Вахтангова, «Дядю Ваню» Римаса Туминаса показывал в Качаловском: вот такое же у меня было. Это старый спектакль, но я сидел и задохнулся с первой сцены: господи, какая энергетика идет, как они играют, как это поставлено! Вроде ничего такого нет, все просто, но как это свежо!

«Он [Айдар Заббаров] закончил у Фарида наше театральное училище. У нас еще очень важно, в чьи руки, к кому попадаешь» Фото: «БИЗНЕС Online»

— Откуда такой уровень у молодого режиссера Айдара Заббарова?

— Он же закончил у Фарида наше театральное училище. У нас еще очень важно, в чьи руки, к кому попадаешь. Педагогу надо разглядеть, почувствовать. Вот это уже очень тонкая вещь.

У меня в памяти осталось: мы как-то набирали курс, но с Марселем Хакимовичем на гастролях были, за нас выбрали педагоги из театрального училища. И вот мы пришли в комнату, Марсель Хакимович сел, а там все дети очень видные были. И вдруг он показывает на такого замухрышненького, некрасивого паренька: «Ну-ка встань, давай ты мне первый покажись-ка». Тот начал показывать, а это талантливейший Камиль Камалов (ныне уже покойный), который потом прогремел, но не вовремя ушел со сцены. Был очень большим и ярким актером.

И вот Салимжанов зашел и через две секунды показал на него. Педагог должен быть таким. Некоторые слушают на экзамене все три стихотворения от абитуриента. А мне достаточно следующего: первую строчку прочитал, я вижу, глаза есть, вижу, какое нутро, все — беру или не беру. Одна строчка, ну две строчки — все, я уже вижу, здесь могу похвалиться.

«Разве то, что сделал одну пародию эстрадный актер, должен рассматривать парламент республики?! Ну ребята! Это и будет продолжаться, раз наши каждый раз извиняются…» Фото: «БИЗНЕС Online»

«КОГДА ЗАКАНЧИВАЛСЯ ПЕРВЫЙ ПОКАЗ, Я ПОДБЕЖАЛ К ЗАНАВЕСУ И УВИДЕЛ РЕАКЦИЮ МАРСЕЛЯ ХАКИМОВИЧА.

ОН СИДЕЛ И ПЛАКАЛ»

— Среди ваших режиссерских работ в различных театрах что наиболее памятно?

— Для меня? Александр Галин, «Ретро». Там у меня был потрясающий случай, когда объединили всех наших камаловских пенсионеров. Пьесу нашли, начали работать, это было что-то невероятно трудное. Приходим, ставим, на другой день они ничего не помнят. Заново все делаем, три-четыре дня на каждую сцену, каждый раз с нуля начинали. Память-то уходит, реакция уже не та. Эта пьеса шла как невероятный шлягер, как комедия в советское время. А тут перестройка, денег не было. И я как-то понял, что тут не комедия, а трагедия. И у нас получился такой удачный спектакль.

Была покойная ныне Рауза Хайретдинова, она спокойно два слова сказать не могла, ей обязательно нужно было посмеяться, помахать руками. А я ее заставил с большим трудом сидеть и просто говорить, без выражения, вспомнить свою судьбу прошедшую. Салимжанов после премьеры мне говорит: «Ты что, ее гвоздем приколотил, что ли?» Когда заканчивался первый показ, я подбежал к занавесу и увидел реакцию Марселя Хакимовича. Он сидел и плакал, потому что все его старики в финале уходили, умирали.

— А вас как режиссера задела та история, которая была в Уфе с вашим спектаклем Альметьевской драмы «Смелые девушки»?

— Опять вы про это… Я ведь тогда и в интервью говорил, что это не последняя обида, будут и другие…

— Претензии к Даниру Сабирову из этой же серии?

— Вот! Ведь история данных обид давняя. Первая история, когда в перестройку Башкортостан и Татарстан назвали себя республиками, соседи начали: «Вы кто такие? Мы башкиры, татар нет». И подхватили эту полемику писатели. Туфан Миннуллин открытое письмо башкирским писателям тогда написал: «Что вы делаете?! Почему вы раздрай кладете между нами?..» И тут же указание, конечно неофициальное, театру имени Гафури — Туфана Миннуллина не ставить. Кто проиграл? Проиграл башкирский зритель. Затем времена изменились, разрешили.

Следующее: 2002 год, перед переписью населения Госансамбль песни и танца РТ посылают с концертом в Башкортостан, поехали, все нормально. А там эти «башкирские комсомольцы» начали организовывать бучу, до рукоприкладства дошло дело. Вызвали ОМОН, автоматчики посадили наш госансамбль в автобус, под охраной автоматчиков коллектив ехал до татарстанской границы! Об этом забыли, но такое было, живые свидетели есть. Потом пошел Альметьевский театр, теперь Сабиров… Разве то, что сделал одну пародию эстрадный актер, должен рассматривать парламент республики?! Ну ребята! Это и будет продолжаться, раз наши каждый раз извиняются…

«Салимжанов творил в советское время, делал советский театр в Советском Союзе, а Бикчантаев уже начал творить в буржуазной стране, в стране бизнеса» Фото: «БИЗНЕС Online»

«ЭТО НЕ ТАТАРСКОСТЬ, А КОНСЕРВАТИЗМ И ЖИЗНЬ ВОСПОМИНАНИЯМИ»

— Давайте вернемся в ваш родной театр. Скажите, что общего и в чем разница между Камаловским театром эпохи Салимжанова и эпохи Бикчантаева?

— Общее — национальный дух, национальные традиции, а отличаются тем, что у каждого театра есть своя эпоха. Не просто режиссер, а вот своя эпоха, этап в развитии любого театра — 25 лет. Заканчиваются 25 лет, мы поворачиваемся, это уже устарело, начинается новое. Это природное явление, другая эпоха, другие выразительные средства, мы люди другие, тем более у нас Салимжанов творил в советское время, делал советский театр в Советском Союзе, а Бикчантаев уже начал творить в буржуазной стране, в стране бизнеса. Выразительные средства на сцене, техника другая стала. Фарид очень талантливый, у него неповторимое  мышление, свое ощущение современности. У многих этого нет.

— Те, кто не любит Бикчантаева и его режиссуру, как раз и считают его слишком европейским и современным, дескать, не служит он татарской нации.

— Я вам сейчас постараюсь объяснить. Вот у нас десятилетку заканчивает в деревне человек, хорошо учился, приезжает, в университет поступает, оканчивает его, здесь где-нибудь в министерстве оклемается, надевает шляпу, берет в руки портфель. Он считает себя интеллигентом, городским зрителем, все время вспоминает свою молодость, то, как они там ложкой из одной тарелки лапшу хлебали. Ему это кажется традицией, татарскостью. Но это не татарскость, а консерватизм и жизнь воспоминаниями.

А у Фарида ощущение современного мира, связанное с тем, что мы не должны только вариться в татарской деревне. Если мы как уважающая себя нация хотим продлиться, то должны быть в тренде всего мирового театрального дела. Вот поэтому ездим, сейчас они в Венгрии, поэтому ездили в Китай, Колумбию, Турцию, в Германии были. Мы в тренде, нельзя выбиваться из общего потока всемирной жизни.

Вы знаете, как в других цивилизованных странах ждут такие гастроли, когда приезжает национальный театр, но с современным мышлением. «Зәңгәр шәл» повезешь — там никто не поймет это. А здесь вот именно национальный колорит, национальный театр, но с общемировыми тенденциями. Когда он оформлен общемировыми интересами, потоком, они очень это любят, им такое очень нравится. И они для себя новый мир открывают.

Я тоже люблю. Приезжают сюда, скажем, венгры или англичане, никогда не беру наушники, я смотрю. Во-первых, любой язык мне интересен. Когда хорошо поставлен спектакль, все понятно без наушника. Меня это убивает, когда из Москвы приезжают критики и начинают смотреть наш спектакль (Шекспира, скажем, или Чехова) и берут наушник! Он же должен наизусть знать данную пьесу! Ребята, это никуда не годится! А я вот смотрю, как живут другие люди, а чувства все одни и те же, но это всегда украшается национальным колоритом. Современный человек вышел и начинает говорить на своем языке — это мне очень интересно, очень дорого.

«Все позволительно в театре, единственно, это должно быть не пошло, а талантливо»Фото предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

«В «ТИХОМ ДОНЕ» КРУГОМ УБИВАЮТ, КРОВЬ ЛЬЕТСЯ, НАСИЛУЮТ, МЫ ЖЕ НЕ ОСКОРБЛЯЕМСЯ»

— Сейчас еще очень любят оскорбляться увиденным в театре.

— Религиозные чувства оскорбляются? Не оскорбляйся, не ходи, не смотри это. Зачем идти туда, где тебя могут оскорбить, если ты так считаешь? А я вот иду — и меня не оскорбляют.

— Есть же такое мнение: якобы как можно за бюджетные деньги какую-то пакость показывать, матом ругаться со сцены?

— Несколько лет тому назад на малой сцене Качаловского театра выступал знаменитый ярославский театр имени Волкова. Я пошел на спектакль «Два румына». Помните, да? Передо мной ряд, там сидят 8–9 старушек, очень интеллигентных русских женщин, видно, что профессура, завучи, директора школ. Заметно, что они подружки и пришли смотреть спектакль. Если помните, по действию…

— Да, там было много задорного мата.

— …выходит здоровый мужик, весь голый, и говорит матом: «…твою мать! Вы что тут делаете?!» Я смотрю на этих бабушек, думаю, сейчас они упадут. Не упали. Они досмотрели и потом очень горячо аплодировали, потому что воспитаны в культуре театра, а не на улице. Конечно, на улице они услышат такое и справедливо возмутятся, в обществе подобное неприлично, это плохо. Но мы читаем «Тихий Дон». В этом романе кругом убивают, кровь льется, насилуют, мы же не оскорбляемся, а принимаем его за произведение искусства. И спектакль тоже произведение искусства!

Все позволительно в театре, единственно, это должно быть не пошло, а талантливо. Это идет уже от режиссера. Бог наградил человека талантом. Вместе с талантом он ему дает цензора, не чиновничьего цензора, а божественный дар. Понимаете, у талантливого человека кроме таланта созидателя еще есть хороший цензор под названием «хороший вкус».

Хочу вспомнить фильм «Маленькая Вера». Там грязь, действительность показывают, то, как мы в стране недоразвитого социализма жили «счастливо» в нищете и бездуховности. И вот фильм вышел, посмотрели. Встреча с режиссером, актерами; зрители, женщины возмущаются. Встает, значит, одна: «Вот вы режиссер. Как?! Вам не стыдно ставить такие фильмы?!» Режиссер Пичул отвечает: «А вам не стыдно вот так жить?»

Я иногда со сцены вижу: приходят, серьезный спектакль — папа, мама, ребенка 8–9 лет привели. И он с начала спектакля и до конца сидит в планшете. И папа с мамой ничего не говорят, они так смотрят спектакль, смеются, а у них дите это… Ну зачем они привели ребенка сюда? Перед тем как прийти в театр, объясни, куда идем, зачем идем и как вести себя там нужно. Объясни, воспитай! Опять мы к теме воспитания подошли.

— Вы видите человека, с чьим именем будет связана следующая эпоха театра имени Камала? И всегда ли театром должен авторитарно управлять главный режиссер?

— Авторитарно всегда! Если главный режиссер не авторитарен, понимаете ли, с актерами дело будет очень сложное. Тут каждый актер сам авторитарен. Такой бардак начнется! Я не верю, что больших личностей, талантливых людей не будет. Будут, конечно.

Другое дело, когда смотришь на другие национальные театры… Удмуртский театр в очень плачевном состоянии, мордовский. Но на этом фоне цветет якутский театр. В передовых и современных, в авангарде театрального процесса. Вроде у черта на куличках, но вот в авангарде идет! И никто не понимает, как появился данный феномен. Вроде простые якутские ребята это делают. Вот смотрите, они привозили на наш фестиваль «Навруз» года три тому назад Шекспира, «Тит Андроник», редко ставящаяся пьеса, там тема людоедства есть, сцена людоедства имеется. Никто не ставит. Я думаю: ну что, сейчас якуты меня удивят? Удивили, еще как! Я в полуобморочном состоянии был! Понимаете, Шекспир, западноевропейская классика, а спектакль — национальный колоритный якутский театр. Потрясающе! Вот что значит талант! Западноевропейская классика, а спектакль якутский. Просто ах как здорово!

«Все меньше и меньше драматургии. Драматургии нет»Фото: «БИЗНЕС Online»

«Я ГОВОРЮ: «НО, МИЛ ЧЕЛОВЕК, КРОМЕ ТАЗИ ГИЗЗАТА ЕСТЬ ШЕКСПИР, ЧЕХОВ, ЕСТЬ ОСТРОВСКИЙ НАШ ЛЮБИМЫЙ…»

— У меня ощущение от нашего разговора, что перспективы татарского театра лучше, чем у татарской нации.

— (Смеется.) Нет, в одной упряжке бегут. Это отзвук, оттиск нашего общества. Другое дело, что все меньше и меньше драматургии. Драматургии нет.

— Почему, как вы считаете?

— Личностей нет. Нет людей, которые хотели бы научиться, познать. Вот один наш писатель принес мне пьесу, говорит: «Прочитай, хорошая пьеса». Я прочитал, плохая пьеса. — «Почему?» — «Ну это не пьеса!» — «Почему не пьеса?» — «Ты не знаешь законов пьесы». — «Как не знаю?! Я в университете учился». — «Кого ты читал в университете, когда ты учился?» — «Тази Гиззата всего я прочитал!»

Я говорю: «Но, мил человек, кроме Тази Гиззата есть Шекспир, Чехов, есть Островский наш любимый, есть Лопе де Вега, есть ведь мировая драматургия, их надо читать. Там кладезь знаний всех!» Не читают.

— Даже драматурги и писатели не читают?

— Они даже на премьеру другого драматурга не приходят. Если их спектакль, пьесу поставят, то они приходят; если другого драматурга поставят, то нет. А это же показатель личностного начала.

Татарские фильмы

«Ак чәчәкләр»(Белые цветы) татарский сериал снят по одноименному роману-бестселлеру татарского писателя Абдурахмана Абсалямова. Действие сериала «Ак чәчәкләр» разворачивается в 60-х годах прошлого столетия. Судьба разлучила влюбленных Гульшагиду и Мансура, приемного сына прославленного профессора медицины Абузара Тагирова. Окончив мединститут в Казани,… Далее

Главный герой фильма «Курбан»(Жертвоприношение) Хамид самоуверенный молодой человек,живущий беззаботной жизнью. Наставник, друг и сосед Айрат абый постоянно уговаривает Хамида встань на праведный путь поверить во Всевышнего Аллаха и принять Ислам,пока не пришла беда. Осознав и поплатившись за свои грехи-Хамид становится… Далее

«Көтелмәгән кунак» («Нежданный гость») новый (2019) татарский фильм,где описывается жизнь семей, проживающих в коттеджном поселке. В гости к Сарие зашла её соседка Фарида. Они сидят в саду в беседке и обсуждают минусы жизни в коттедже, а также жалуются на одиночество.… Далее

«Мулла»  кинофильм снят по мотивам произведения татарского драматурга Туфана Миннуллина, при поддержке Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова, руководителя Аппарата Президента РТ Асгата Сафарова. В основе сюжета лежит борьба молодого хазрата с бездуховностью и агрессией, история жизни обычного сегодняшнего муллы. Съемки… Далее

Спокойную и размеренную жизнь закрытой элитной школы Казани будоражит новость о возможности выигрыша, одним из учеников, гранта на стажировку в Совете по Правам Человека ООН в Женеве. Во время суеты и хаоса подготовки докладов для отборочного тура, поначалу никто не… Далее

Фильм «Бабай» — психологическая драма повествует о необъяснимых, загадочных случаях,порой происходящих в жизни. рассказывает историю о попавших в больничную палату двух стариках. Они похожи друг на друга как две капли воды. Один из них имеет семью, другой – одинок. Когда… Далее

«Әтәчсез иртә ни китерә» новый татарский сериал,где принимали участие популярные артисты татарской эстрады новом для себя амплуа. Они исполнили роли сельских механизаторов, доярок, пчеловода и пастуха. Фильм сопровождается красивыми татарскими песнями и великолепной татарской музыкой. Долгожданный дембель. Солдат ранним утром… Далее

Главная героиня сирота Дильбар живёт с отцом и бабушкой в татарском селе. Нынешний год для Дильбар — особенный: она заканчивает школу. Мечта юной красавицы, пленившей своим чудесным голосом всю деревню, — стать певицей. В нее влюблены многие, но сердце Дильбар… Далее

МОЁ ВРЕМЯ/МИНЕМ ЗАМАНАМ татарча фильм Однажды младший брат художника Динара попадает в милицию — парня подозревают в торговле наркотиками. А как мы все знаем наркомания(наркотическая зависимость)является одной из важнейших проблем современной молодежи. Но это еще полбеды: одновременно выясняется, что братишка… Далее

Библиотекарь Адиба апа главный герой фильма. Через призму жизни обычного сельского библиотекаря рассматривается актуальность данной профессии, роль книги в разрезе глобальных исторических событий. Фильм охватывает периоды Древней Руси, царской России, Советского Союза и заканчивается современностью. С помощью авторитетного мнения известных… Далее

Урок татарского языка в 5-м классе в русскоязычной группе «Инфинитив»

 

Тема: Инфинитив.

Цель:

  1. Повторить глаголы.
  2. Использование глаголов неопределенной формы в разговорной речи.
  3. Повторить правила поведения в общественных местах.

Ход урока

I. Организационный момент.

Здравствуйте. Тема урока “Инфинитив”. Сегодня повторим глаголы, правила поведения в школе, на улице, в транспорте. На столах у вас лежат фишки, и во время работы за правильный ответ (составление предложений) каждый ученик получает по фишке. В конце уроке по количеству полученных фишек, будут поставлены оценки.

II.Актуализация.

Вспомним: в татарском языке повелительное наклонение глагола является и его корнем.
Упражнения для перевода.

1.Переведите с русского на татарский язык:

Иди — он идет (бар — ул бара) Старайся — он старается (тырыш — ул тырыша)
Говори — он говорит (?йт — ул ?йт?) Пиши — он пишет (яз — ул яза)
Верь — он верит (ышан — ул ышана) Кричи — он кричит (кычкыр — ул кычкыра)
Смотри — он смотрит (кара — ул карый) Читай — он читает (укы — ул укый)
Люби — он любит (ярат — ул ярата) Ответь — он отвечает (?авап бир — ул ?авап бир?)
Пой — он поёт (?ырла — ул ?ырлый) Пойми — он понимает (а?ла — ул а?лый)
Зайди — он заходит (кер — ул кер?) Собери — он собирает (?ый — ул ?ыя)
Зови — он зовет (чакыр — чакыра) Выйди — он выходит (чык — ул чыга)
Встань — он встает (бас — ул баса) Держи — он держит (тот — ул тота)

2. Сейчас повторим неопределенную форму глагола. Образуется с помощью добавления к корню глагола аффиксов -рга, -рг?, -ырга, -ерг?, — арга, -?рг?. Переведите:

Думать (уйларга) Говорить (?йтерг?) Видить (к?рерг?)
Спросить (сорарга) Петь (?ырларга) Писать (язарга)
Встать (басарга) Сердиться (ачуланырга) Лежать (ятарга)
Ответить (?авап бирерг?) Знать (белерг?) Играть (уйнарга)
Забыть (онытырга) Кричать (кычкырырга) Спросить (сорарга)
Читать (укырга) Понять (а?ларга) Слушать (ты?ларга)
Услышать (ишетерг?) Рассказывать (с?йл?рг?) Любить (яратырга)

3. Работа с рисунком. Глядя на рисунок, назовите глаголы в форме инфинитива, которые подходят к данному рисунку. Не забываем брать фишки. Например:

— Ул китаплар укырга ярата. (Он любит читать книги).
— ?би ч?й эч?рг? ярата. (Бабушка любит пить чай).
— А?а м?кт?пк? барырга кир?к. (Ему нужно идти в школу).


4. А теперь переведите следующие предложения (за правильный ответ — фишка):

— Укучылар д?рест? эшл?рг? тиеш. (На уроке ученики должны работать).
— Мин матур язарга тырышам. (Я стараюсь красиво писать).
— ??й к?не су коенырга яратабыз. (Летом любим купаться).
— ?ти со? йокларга ятты. (Папа поздно лег спать).
— Урманда г?мб? ?ыярга ярата. (Любит собирать грибы в лесу).
— ?би бакчада ял ит?рг? ярата. (Бабушка любит отдыхать в саду).
— Марат ?йб?т укырга тырыша. (Марат старается хорошо учиться).
— Карт кешел?рг? булышырга кир?к. (Старым людям надо помогать).

5. А сейчас переведите с русского на татарский язык:

— Он маленький, ему надо помогать. (Ул кечкен?, а?а булышырга кир?к).
— Нужно всегда умываться. (??рвакыт юынырга кир?к).
— Нужно высоко прыгать, хорошо бегать. (Биек сикерерг?, яхшы й?герерг? кир?к).
— Мне нужно написать сочинение. (Ми?а инша язарга кир?к).
— В тетради надо писать красиво. (Д?фт?рд? матур язарга кир?к).
— Можно посмотреть этот журнал. (Бу журналны карарга м?мкин).
— Сегодня должны придти гости. (Б?ген кунаклар килерг? тиеш).
— На уроке нужно отвечать. (Д?рест? ?авап бирерг? кир?к).

II.Физ.минутка.

Немного отдохнем. Я буду говорить, а вы выполните эти действия.

Матур утыр (красиво сядь), Ят (ложись). Йокла (спи). Уян (проснись). Юын (умойся). Аша (ешь). Ч?й эч (чай пей). Бас (встань). Зарядка яса (сделай зарядку). Сикер (прыгай). Й?гер (беги). Бас (встань). Матур утыр (красиво сядь).

III. Проверка домашней работы.

Проверим домашнюю работу. Нужно было написать правила поведения в транспорте, в магазине, в театре, используя глаголы в форме инфинитива. (Один ученик читает, а остальные внимательно слушают и дополняют). Например:

— Трамвайда кычкырырга ярамый. ( В трамвае нельзя кричать).
— Билет алырга кир?к. (Нужно взять билет).
— Кибетт? сатучыга р?хм?т ?йтерг? кир?к. (Продавцу в магазине нужно сказать спасибо).
— Театрда й?герерг? ярамый. (В театре нельзя бегать).

IV. Закрепление.

1.Вспомним правила поведения в школе. Например:

— Д?рест? эшл?рг? кир?к. (На уроке надо работать).
— Д?рест? кычкырырга ярамый. (На уроке нельзя кричать).
— Т?н?фест? уйнарга ярый, ? д?р?ст? ярамый. (На перемене можно играть, а на уроке нельзя).
— Т?н?фест? ашхан?г? барырга м?мкин. (На перемене можно сходить в столовую).

2. Немного поиграем. Разделимся на две команды. Каждая команда получает задание. А каждый ученик этой команды должен написать по одному предложению передать свой листочек следующему ученику. Победит та команда, которая закончит писать первой. В победившей команде каждый ученик получает по фишке.
Первая команда пишет, что нужно и можно делать на уроке. Вторая команда пишет, что нельзя делать на уроке.

3. К доске выходит один ученик и составляет рассказ по теме “Школьные правила”. Напрмер: М?кт?пт? яхшы укырга кир?к (в школе надо учиться хорошо). Д?рест? кычкырырга ярамый, эшл?рг? кир?к (на уроке нельзя кричать, нужно работать)

V. Заключение. Анализ урока.

— Б?ген нинди теманы кабатладык. (Какую тему мы сегодня повторили)?
— Нинди кагыйд?л?р турында с?йл?штек. (А каких правилах мы говорили)?

А теперь считаем фишки. Ставятся оценки от большего количества фишек, полученных на уроке.

VII. Домашнее задание.

1 группа учеников (сильная). Написать рассказ по теме «Школа», используя глаголы неопределенной формы.
2 группа учеников (слабая). Написать 8 предложений по теме «Школьные правила».

Спорт — Бегун из Татарского района стал одним из лучших на экстремальных соревнованиях в Омске

Ольга Салангина, корреспондент: «Для людей не искушенных бег по морозу, что-то за гранью понимания. Для Ивана — настоящее удовольствие. Сегодня мы решили вместе выйти на пробежку. На градуснике — минус тридцать пять. Но, как видите, Я в валенках, а он в кроссовках!».

Иван Гудков — известный в Татарске бегун-экстремал, за здоровый образ жизни. Его девиз — даже если болен, встань с постели и иди! Алкоголь не употребляет. Даже кофе, чай и соки не пьет. Только вода. Много тренируется на свежем воздухе. И в сорокаградусный мороз пробежек на лыжах или коньках не пропускает. Недавно Иван принял участие в международном холодном забеге. Омский полумарафон, который ежегодно проводится в январе, уже получил неофициальный статус самого холодного забега в мире! Именно потому, не взирая на мороз, в легкой одежде — кроссовках, футболках, а некоторые и с открытым торсом, на дистанцию вышли не только привыкшие к трескучим морозам сибиряки, но и спортсмены из ЮАР, Ирана, Шотландии. Кстати, иностранцы от экстремального забега на аномальном для них холоде, по словам Ивана, получили несказанное удовольствие. Действительно. Где еще спортсмену, тренирующемуся на Юге Африки, где даже самой холодной зимой температура не ниже плюс одиннадцати, можно получить такой опыт! И прочувствовать, кто же такой сибиряк и что такое минус сорок.

К себе татарский бегун крайне требователен. В этом году, рассказывает, выбрал для себя «щадящую дистанцию» — семь километров. Да и пришел вторым. Но самым памятным для Ивана остается прошлогодний забег под названием «Экстремалы удачи». На этой дистанции удача действительно нужна как нигде. В жуткий мороз — пять километров, на время по пересеченной местности. По сугробам, горам, заснеженным лесам и полям.

В планах — взятие следующей холодной вершины: Иван Гудков планирует принять участие в беге на лыжах с преодолением трамплинов. Не смотря на увесистую связку медалей, татарский бегун уверяет – для него главное — не победа в чемпионатах, а участие, новые знакомства и ежегодная проверка самого себя на стойкость.

«Голоса истории-2003»

Итоги VII Международного театрального фестиваля «Голоса истории»:

Главный приз «Маска»:

·       Режиссеру Борису Морозову за спектакль «На дне» М. Горького Центрального Академического театра Российской Армии.

·       Спектаклю Вологодского государственного ордена «Знак Почета» драматического театра «Сон в летнюю ночь» В. Шекспира в постановке режиссера Зураба Нанобашвили.

·       Спектаклю Калужского драматического театра «Лодка» (народная драма) в постановке режиссера Александра Плетнева.

·       Спектаклю Липецкого Академического театра драмы им. Л.Н. Толстого «Кабала святош» М. Булгакова в постановке режиссера Владимира Пахомова.

·       Спектаклю Московского театра «У Никитских ворот» «Убийство в храме. Репетиция» в постановке режиссера Марка Розовского.

Премия им. А.В. Семенова – спектаклю Крымско-татарского академического музыкально-драматического театра «Кармен» в постановке В. А. Аносова.

Премия им. А.П. Свободина – спектаклю Московского Академического театра им. В.В. Маяковского «Женитьба» Н. Гоголя в постановке Сергея Арцибашева.

Почетные призы:

·       Московскому театру «Модернъ» за спектакль «Петля» Р. Ибрагимбекова в постановке режиссера Светланы Враговой.

·       Санкт-Петербургскому театру «На Литейном» за спектакль «Эдип-царь» Софокла в постановке режиссера Андрея Прикотенко.

·       Режиссеру Вадиму Радуну за верность театру в историко-архитектурной среде.

·       Режиссеру Борису Гранатову за спектакли последних двух сезонов.

·       Режиссеру Владимиру Андрееву за большой вклад в работу с театрами российской провинции.

·       Артисту Геннадию Крынкину – за роль Луки в спектакле «На дне» М. Горького Центрального Академического театра Российской Армии в постановке режиссера Бориса Морозова.

·       Актерскому дуэту А. Темиркаяевой и А. Сейтаблаева – за роли Кармен и Хосе в спектакле Крымско-татарского академического музыкально-драматического театра «Кармен» в постановке режиссера В. Аносова.

·       Спектаклю Санкт-Петербургского академического театра им. Ленсовета «Старший сын» А. Вампилова в постановке режиссера Юрия Бутусова.

·       Артисту В. Михееву за роль Мольера в спектакле Липецкого Академического театра драмы им. Л.Н. Толстого «Кабала святош» М. Булгакова в постановке режиссера Владимира Пахомова.

Специальные призы:

·       Актрисе Ксении Раппопорт за роль Иокасты в спектакле Санкт-Петербургского театра «На Литейном» «Эдип-царь» Софокла в постановке режиссера Андрея Прикотенко.

·       Артисту Олегу Цареву за роль Субботина в спектакле Московского драматического театра «Модернъ» «Петля» Р. Ибрагимбекова в постановке режиссера Светланы Враговой.

·       Композитору Григорию Гобернику за музыку к спектаклю Центрального Академического театра Российской Армии «На дне» М. Горького в постановке режиссера Бориса Морозова.

·       Художнику Степану Зограбяну – за оформление спектакля Вологодского театра юного зрителя «В списках не значился» Б. Васильева в постановке режиссера Бориса Гранатова.

·       Артисту А.В. Михайлушкину за роль Актера в спектакле Центрального Академического театра Российской Армии «На дне» М. Горького в постановке режиссера Бориса Морозова.

·       Актрисе Елене Авдеенко за роль Мирры в спектакле Вологодского театра юного зрителя «В списках не значился» Б. Васильева в постановке режиссера Бориса Гранатова – путевка в Дом творчества «Плес».

·       Артисту Владимиру Свекольникову за роль Мазепы в спектакле «Россия! Встань и возвышайся!» А. Пушкина в постановке режиссера Вадима Радуна – творческая командировка в Москву.

·       Актрисе Наталии Воробьевой за роль Пэка в спектакле Вологодского государственного ордена «Знак Почета» драматического театра «Сон в летнюю ночь» В. Шекспира в постановке режиссера Зураба Нанобашвили.

·       Артисту Леониду Рудому за роль Основы в спектакле Вологодского государственного ордена «Знак Почета» драматического театра «Сон в летнюю ночь» В. Шекспира в постановке режиссера Зураба Нанобашвили.

·       Артисту И. Ткачеву за роль Бородкина в спектакле «Не в свои сани не садись» Н.А. Островского Белгородского академического театра драмы им. М.С. Щепкина в постановке режиссера Владимира Андреева.

Программа VII Международного театрального фестиваля «Голоса истории»:

«На дне». Драма в 2-х действиях. Центральный академический театр Российской Армии

«Старший сын». Комедия в 2-х действиях. Санкт-Петербургский государственный академический театр им. Ленсовета

«В списках не значился». Пьеса Ю. Визбора и М. Захарова. Спектакль без антракта. Вологодский театр для детей и молодежи

«Не в свои сани не садись». Комедия в 3-х действиях. Белгородский государственный академический драматический театр им. М.С. Щепкина

«Россия, встань и возвышайся!» («Полтава», Пушкин). Историческая драма в 2-х частях без антракта. Театр в исторических памятниках «Карусель» при Псковском академическом театре драмы им. А.С. Пушкина

«Кармен». Спектакль без антракта. Крымско-татарский академический музыкально-драматический театр, г. Симферополь

«Сон в летнюю ночь». Комедия. Спектакль без антракта. Вологодский областной драматический театр

«Женитьба». Н. Гоголь. Совершенно невероятное событие в 2-х действиях. Московский академический театр им. Вл. Маяковского

«Лодка». Народная драма. Калужский государственный драматический театр.

«Кабала святош». Драма. Липецкий государственный академический театр драмы им. Л.Н. Толстого.

«Эдип-царь». Трагедия. Государственный драматический театр «Театр на Литейном», г. Санкт — Петербург

«Петля». Драма. Театр «МодернЪ» (г. Москва)

«Убийство в храме: Репетиция». Спектакль памяти Александра Меня. Театр «У Никитских ворот» (г. Москва).

«Маленький принц». Театр для детей и молодежи, г. Вологда. Внеконкурсная программа

«Бальзаминов, Бальзаминов…». Трагикомедия в двух частях. Вологодский областной драматический театр. Внеконкурсная программа

«Три сестры». Трагикомедия в трех актах. Театр для детей и молодежи, г. Вологда. Внеконкурсная программа

«Чайка». Б. Акунин. Вологодский областной драматический театр. Внеконкурсная программа

«Пристанище». М. Бартенев. Вологодский театр кукол «Теремок». Внеконкурсная программа

«Приходит время». Театр-кабаре «АртРеприза». Внеконкурсная программа

«Атмосферное давление».  Жизнь с одним антрактом. Абстрактно-квадратный академический театр имени Казимира Малевича, г. Харьков. OFF-программа

«Каждому может такое привидеться…». Горсть хороших песен в двух отделениях. Группа «Кава», г. Первоуральск, г. Нижний Новгород. OFF-программа

Твитнуть

Поделиться

Поделиться

Класснуть

Фарит Фарисов: Русские хотят знать татарский язык, но надо правильно его подавать

Всемирный Форум татарской молодежи больше не пахнет нафталином

Каким образом формируется список участников Всемирного форума татарской молодежи?

— Подбор делегатов – это большая и ответственная работа. Мы составляли список, отбирая не просто активных, но самых достойных, чья деятельность по итогам года и участию в различных наших проектах оказалась заметной. И это не просто, потому что у нас прекрасная, инициативная молодежь и они готовы работать и развиваться. В 2017 году проект «Москва многонациональная – город добрых соседей» нашей автономии стал победителем конкурса президентских грантов, и ребята принимают активное участие в его реализации.

Какие впечатления у участников форума? Они с вами делились? У вас какие ощущения после форума?

— Для молодежи форум – это очень значимое событие, и, конечно, впечатлений у них очень много. Ежедневно мы проводили мониторинг, что им нравится, что не нравится, как прошел день. Когда мы раньше встречались в середине форума, то видели, что мероприятия не вызывали особого интереса. В этот раз программа была настолько насыщенной и дни расписаны по минутам, что даже время, отведенное на сон, люди предпочитали тратить на общение.

Мы провели традиционные встречи в конце форума, подвели итоги и выяснили, что все мероприятия форума заинтересовали делегатов и были очень полезны, в том числе и экскурсии.

Главной задачей была презентация наших проектов. Например, стартап TatApp Ильдара Файзуллина – это мобильное приложение, где будет масса полезной для татар информации о товарах, услугах, культурных событиях и мероприятиях.

Еще один интересный проект – «Оч суз», смысл которого в том, что каждый татарин, здороваясь с другим, должен произносить три слова на татарском языке. Произнося эти три слова, он вспоминает о своих предках и сохраняет родной язык. Ведь это просто: каждый день используя самые обычные слова “исәнме”, “хәлләр ничек?”, “нишлисең?” (“здравствуй”, “как дела?”, “что делаешь?”), мы формируем разговорную речь и мотивируем на дальнейшее изучение языка.

Поддержали активисты молодежных организаций и идею проекта АТОМ (автономные татарские обьединения Москвы). Первый номер одноименной газеты уже был презентован на московском междунардном фестивале “Сабантуй-2018”, впереди создание телеканала.

Какие положительные и отрицательные стороны вы отметили у прошедшего восьмого форума?

— Очень приятно, что форум поменял формат, программа стала более насыщенной, неформальной. Живое общение – это то, что молодежи сегодня интересно.

Лидер Всемирного конгресса татар Василь Шайхразиев (председатель Национального совета Всемирного конгресса татар Василь Шайхразиев – прим. Т-и) предложил новый формат форума, и молодежи он пришелся по душе. Радует, что это не нафталин, как было когда-то.

Всемирному Форуму татарской молодежи нужны пять Табрисов Яруллиных

На форуме из тысячи человек кандидатом на пост председателя был лишь один Табрис Яруллин. Это говорит о том, что у Табриса высокий авторитет или о том, что молодежь пассивна?

— Лично знаю Табриса, он обладает большим опытом и умеет работать. Выбор делала молодежь – им виднее, они общаются на неформальном уровне, поэтому в обсуждения, кто выбирал, кто выдвигался, я не вмешивался. Хочу сказать, было бы хорошо воспитать еще хотя бы человек пять таких, как Табрис, и тогда многое бы изменилось. Ведь у нас тоже есть яркие, талантливые и самобытные личности.

Среди молодежи есть лидеры?

— Если в природе нет вожака, то все рассыпается. Когда мы говорим «лидер», то нужно все-таки понимать, что это не тот, кто пользуется большим вниманием, нет. Это тот, кто готов защитить, взять чью-то вину на себя, принять на себя удар. Люди, увидев реального вожака, а не мнимого, объединяются вокруг него и идут за ним. Каждый человек в нашей делегации – лидер. Из этих людей 10 – настоящие лидеры, человек 15–20 этому учатся этому искусству, третьи наблюдают, и, может быть, из них получатся настоящие лидеры.

Альтернативные кандидаты и проголосовавшие «против» повышают легитимность форума?

— Я не задумывался об этом, честно говоря. Каждый человек должен понять, что любое молчание – это знак согласия. Не можешь сказать – встань и уйди, чтобы в этом не участвовать. Если ты молчишь, значит, ты согласен. По поводу Табриса мне на сегодняшний день никто неудовлетворения не высказал.


Успехи Татарской национально-культурной автономии Москвы – это продолжение работы Расима Акчурина

Есть мнение, что между московскими татарами нет плотной связи. Вы занимаетесь решением этого вопроса?

— Сегодня Татарский культурный центр объединяет всех татар, но без того колоссального объема работ, что сделал в свое время Расим Сулейманович (Акчурин, почетный президент РОО – Татарской национально-культурной автономии города Москвы – прим. Т-и) этого бы не было. Он руководил автономией в самый сложный период становления. То, что мы делаем сейчас, и наш успех – это продолжение его работы. Дальше должны быть еще более яркие достижения и имена, и это большой труд.

Очень сложно было объединить татар в Москве, но поддержка со стороны Равиля Ахметшина (полномочный представитель Республики Татарстан в РФ – прим. Т-и) и его участие в жизни татарской общины столицы неоценимы. По его инициативе в Москве установлены два памятника героям нашего народа. Это тоже объединяющий фактор. И посмотрите, какие масштабы сегодня приобрели в столице праздники Дни культуры Республики Татарстан, ифтары в месяц Рамадан, Курбан-байрам, московский Сабантуй!

Татарстан финансово помогает в организации этого праздника в Москве?

— Республикой Татарстан на московском Сабантуе ежегодно устанавливается большая татарская деревня, но к бюджету праздника это не имеет отношения. Он формируется при поддержке Правительства Москвы и средств спонсоров. Есть крупное предприятие из Татарстана, которое помогает материально, и мы думаем, что это искренне, потому что люди видят результат.

Мероприятие, которое мы делаем, одно из красивейших в мире. В этом году Сабантуй в Москве посетило более 250 тысяч человек. Художественным руководителем фестиваля выступил один из лучших европейских режиссеров Ханс-Йоахим Фрай, а праздник был проведен по международным стандартам. Концертные, спортивные, развлекательные площадки, татарская и башкирская деревни, гребная регата, соревнования по волейболу и женскому мини-футболу, турнир по борьбе на поясах с участием зарубежных спортсменов, выступление Кавалерийского почетного эскорта Президентского полка службы коменданта Московского Кремля, аллея национальных шатров “Улица добрых соседей”, да всего и не перечислишь. В празднике участвовали все национальности столицы, а более 300 волонтеров помогали гостям ориентироваться на 200 000 кв. м площадки праздника. Энергетика московского Сабантуя, как отмечают гости мероприятия, совершенно особая, отличная от других. Это светлый, хороший праздник, каких мало! 

На критику в Интернете обращаете внимание?

— Не открою секрета, что я работал на Северном Кавказе и участвовал в наведении конституционного строя, и на провокаторскую критику у меня выработан иммунитет. «Ценю я тех, кто без меня не может, и не мешаю тем, кто счастлив без меня». Сидят и пишут эти провокационные посты кухонные герои, которые и своего имени не показывают, и ничего не делают. У тех, кто делает, другие ценности. Поэтому я не обращаю внимания на тех, кто все время критикует. У меня просто нет на них времени. Если мы будем на каждого такого критика отвлекаться, то мы не дойдем до своей цели.

Место силы татарской национально-культурной автономии Москвы – это Татарский культурный центр. В каком он состоянии?

— Сейчас там завершается реставрация фасада и актового зала, и, я думаю, наши гости будут приятно удивлены результатами. В этом году нам повезло – мы получили ценных специалистов. Вместо отдыха мастера высшей категории, которые занимаются реставрационными работами в Кремле, пришли к нам. Они выполняют тончайшую работу на высоте 10–12 метров.

Как вы считаете, когда казанские, московские и башкирские татары живут отдельно своей жизнью – это хорошо?

— Нет, конечно. На сегодняшний день многие в Татарстане считают, что республика не обязана кому-то помогать, но почитайте 14-ю статью Конституции Татарстана, и вам все станет ясно.

Что касается татарского языка, то сейчас мы ведем переговоры с министром образования Республики Татарстан о финансировании преподавателей татарского языка, работающих в столице. Нам нужно хотя бы пять учителей на Москву, чтобы они получали финансирование за то, что поддерживают язык в столице. У Татарской национально-культурной автономии г. Москвы на это нет бюджета. Мы не получаем финансирование из бюджетных источников и работаем на общественных началах.

Татары Башкирии, в Астрахани, в Сибири, на Северном Кавказе – все разные. Надо объединяться. Надо дальше идти. Мы в Москве совместно с Полномочным представительством РТ в РФ работаем в этом направлении. У нас уже есть Татарский дом, в планах открытие большого Татарского центра. Еще будет музей Татарстана. Надо сделать так, чтобы каждый москвич приходит и видел, кто такие татары, что это не татаро-монгольское иго.

Откуда у вас уверенность в собственных силах?

— У меня были прекрасные учителя, среди них участники и ветераны Великой Отечественной войны, которые сформировали мое мировоззрение и нацеленность на достижение результата.

Мы много лет поднимали вопрос, чтобы Сабантуй в Москве стал общегородским праздником, а в этом году получили статус международного фестиваля. Мы добивались вместе с Республикой Татарстан, чтобы не было названия «монголо-татарское иго». Мы добились этого. Мы добивались, чтобы татар не называли диаспорой. Это община, вторая государствообразующая нация. Не надо забывать, что татары живут на сегодняшний день так, как никогда в Российской империи. Никогда мы не были такими свободными, никогда мы не могли так разговаривать, поднимать и открыто обсуждать свои вопросы. Нужно это ценить. Нужно жить. Ничего страшного не произошло с нашим родным языком. Это временно и не должно влиять на всю нашу деятельность. Сегодня мы пробиваем в Москве на одной из самых популярных радиостанций «Эхо Москвы» передачу «Говорим по-татарски». Это круто!


Татары в Москве видели, как Гильмутдинов бился за татарский язык

Что татары в Москве думают о принятом законопроекте о национальных языках?

— В этом вопросе больше, чем Ильдар Гильмутдинов, никто не сделал. Мне вообще удивительно, когда начали говорить, что он не справился. Мы видели, как Ильдар Ирекович бился, а где были в это время остальные?

Понятно было, что сотрясания воздуха не работают, что надо было раньше подходить к этому вопросу. Я был на родительских собраниях. У меня внуки, дети учатся. Спрашивал у друзей своих: что происходит? Вывод один – мы просто перегнули палку. Русские хотят знать татарский язык, но надо его правильно подавать. Раньше изучали так, чтобы на нем разговаривать, и людям это нравилось, но когда начался литературный язык, экзамены, все изменилось.

Как думаете, почему ситуация разрешилась именно так?

— Идеи не приходят из ниоткуда, их нужно формировать, лоббировать, добиваться результата. Мы все равно должны заниматься языком, его сохранением. Считаю, несправедливо, что у нас в Москве нет ни одного учителя татарского языка, работа которого оплачивалась бы из бюджета Республики Татарстан. В Казани звучат призывы: «Давайте поднимать татарский язык», но как? У нас есть энтузиасты. В Татарском культурном центре Москвы преподаватель обучает татарскому языку всех желающих уже седьмой год. Она не получает зарплату. Мы просто предоставили аудиторию для занятий и помогаем как можем. Сама она преподает в университете, но несколько раз в неделю приходит, чтобы учить языку нашу молодежь, а их на занятиях большинство. Поэтому не стоит опускать руки, нужно просто целенаправленно работать и идти к цели.

Правильной халяльной продукции в разы больше, чем единичных случаев, как с колбасой «Царицыно»

В Татарстане был скандал с «халяльной свининой» компании «Челны-мясо», а также нашли в ДНК халяльной колбасы фирмы «Царицыно» мясо свинины. Почему происходят такие ситуации? Чтобы не было подобных случаев, какие меры предпринимает муфтият?

— Нужно быть морально готовым, что это может произойти. «Царицыно» выпустило свинину, подделало сертификат. Нужно было это предусмотреть.

Есть два центра стандартизации – в Татарстане и в Москве. В Москве продукция халяль под контролем Духовного управления мусульман РФ. Айдар Газизов возглавляет Международный Центр стандартизации и сертификации «Халяль» Совета муфтиев России. Он этого принципиально не мог сделать. Очень много пытаются подделать, но у нас подход жесткий, потому что стандарт международный и сертифицируются компании, чтобы выпускать продукцию в Эмиратах, например.

Хочу успокоить вас успокоить: много мошенников, которые хотят опорочить хорошее дело, чтобы привлечь внимание на себя. Но если на каждого обращать внимание, отвлекаться, то не дойдешь до конца пути. Так что давайте думать и говорить о хорошем. Будем созидать и идти вперед.

Голос крымских татар

ЭСКЕНДЕР ФАЗИЛ (1934-2003): Голос крымских татар

Мубейин Б. Алтан

Крымские татары потеряли в феврале одного из своих талантливых и целеустремленных поэтов и писателей. 27, 2003. Автор нескольких сборников стихов и рассказов [1], Эскендер Фазиль, например многие крымскотатарские интеллектуалы посвятили себя национальному движению своего люди в очень молодом возрасте. Как писал Билал Мамбет [2] во введении к Eskender Последняя книга Аги Secde [Прострация], он отправился в Крым в возрасте 14 лет в 1948 году, в разгар гонений на крымских татар принести воды из источника в его родной город Тавбадрак, недалеко от Бахчесарая.Он вернулся с двумя бутылками родниковой воды и представил его больному отцу, а затем наблюдал, как его отец умер счастливым человеком, выпив воды из родного города.

Эскендер Фазиль, 1991

Эскендер Фазиль родился в Тавбадраке, Крым, 6 декабря 1934 года. Он и его семья были депортированы, как и все крымские татары, в Узбекистан, когда ему было девять лет. После окончания средней школы Чиназ молодой Эскендер подал заявление в Низами педагогического института, но его заявление было отклонено из-за печально известная поездка в Москву в 1947 году, чтобы узнать у властей причину их депортации.Юный Эскендер был вынужден посещать тот же институт по программе «Дистанционное обучение». программа с использованием греческой фамилии. Он окончил этот институт с отличием. в 1960 г. стал учителем русской литературы. В то же время он хотел узнать его родной язык, крымскотатарский, который до этого не был официально признан и поощряется. Он установил тесную дружбу с крымскотатарскими поэтами и писателями, чтобы улучшить свой крымскотатарский язык. Он также продолжил свою деятельность от имени крымскотатарского национального движения, к которому присоединился в 1955 году.В самые ответственные годы Движение в Узбекистане, он и его друзья ходили от двери к двери, сообщая своим соотечественников о ходе их национальной борьбы. Это была решимость и трудность работа политических активистов, таких как Эскендер Фазиль, Решат Джемилев, Сабрие Сеитова, Ролан Кадиев, Фуат Абламитов и многие другие, сделавшие крымскотатарского национального Движение одно из самых успешных движений за права человека в истории Советский союз.

Просматривая ранние видеозаписи Движения, можно увидеть, как Эскендер Фазиль выступает с речью перед преимущественно русской аудиторией, а затем снова обращается к своим людям. информировать их о статусе крымскотатарского национального движения на многих поводов.Он всегда был готов быть голосом своего народа, которым он был. Я лично встречался с Эскендером Фазилем, когда он и Мустафа Джемилев приезжали в Гарвард. Университет в 1990 году и состоялся долгий жаркий разговор с Эскендером и Мустафой. Джемилев о статусе крымских татар, который мне больше всего запомнился встречи. Эскендер Ага пробыл в Нью-Йорке около трех месяцев и был удостоен чести крымскотатарской общины за все, что он сделал для своего народа. Как и многие ветераны крымскотатарского национального движения, он был образованным, талантливый и целеустремленный сын Крыма.Эскендер Фазиль действительно был настоящим ветераном крымскотатарского национального движения, настоящий герой крымскотатарского народа, который всегда будут помнить. Эскендер Фазиль скончался 27 февраля 2003 г. любимый Крым, все еще жаждущий единой крымскотатарской нации. Аллах Рахмет Эйлесин! Да благословит его Аллах и приветствует!

SECDE

Secde [Прострация] — последний сборник стихов Эскендера Фазиля, опубликованный в 1999 году издательством «Таврия» в Акмесджите (Симферополь), Крым.Это сборник стихов написано в разные годы и в разных местах. Эскендер Фазиль выражает свое философия в жизни, а также его гнев и разочарование по поводу борьбы своего народа. Например, в «18 мая» [18 мая] он выражает свою злость на советские власти и говорит:

Ты волочил мои невинные детские годы,
На кончиках своих штыков!
18 мая (1944 г.), не боясь Бога,
Ты вспахал мои цветущие сады, ты сделал! [3]

Некоторые из своих стихов он посвятил известным крымским татарам, таким как Исмаил бей Гаспирали и Муса Мамут.В стихотворении «Бирлик» [Единство], посвященном Исмаил беку Гаспрали, отцу крымскотатарского народа. интеллектуалов, Эскендер Ага утверждает:

В России кромешная тьма. Татарские крики,
Он пытается спастись от гнета.
Невежество и беспомощность хромают,
Язык и идеи, которые они обсуждают.

Родился в тысяча девятьсот пятьдесят первом году в Авчике [4].
Этот юноша не поклонился тьме.
Как солнце над полуостровом,
Он поднялся, чтобы просвещать Свой народ, чтобы светиться.[5]

Наряду со всеми страстно написанными стихами, Secde также включает эпическое стихотворение «Вай Вай Анам! Каяси» [Камень О! Мать О!]. Эта двадцать пять страниц длинная эпическая поэма о крымскотатарской легенде [6] — самое длинное стихотворение Эскендера Фазиля в упомянутый сборник. Очень жаль, что у нас больше нет возможности слышать Эскендер Фазиль, талантливый сын Крыма, читает свои красноречивые стихи. Но у нас есть возможность прочитать этот красиво написанный сборник.Вся книга — красноречивый образец крымскотатарского языка. стихи, которые должны быть прочитаны нашими крымскотатарскими членами, друзьями и другими.

Следующие избранные стихи взяты из последнего сборника стихов Фазиля, Secde , написанного на крымскотатарском языке и переведенного Мубейин Б. Алтан:

ВСТАВАТЬ! [ КАЛК АЯККА! ]

Вы малая национальность, ваша богатая история
Побледнела от горя, горя и мучений.
Судьба твоя тяжелая и тревожная,
Очерненная клеветой и трагедией.

Лишая вас, ваших прав и справедливости,
Они залили ваши слезы кровью.
Поработив вас без раздумий,
Они депортировали вас с вашей родины так дорого.

Гневное и дикое Черное море ревело,
Кинулось тушить мою пылающую Родину.
Старый Катирдаг [7], обеспокоенный и обеспокоенный,
«Куда идут татары?» воскликнула она.

Да, приказали: «Да не останется крымскотатарского следа!»
Но вы все равно смогли выжить (как нация).
Прошли годы в горе и боли
В отважной борьбе вы смогли сохранить свою честь!

Несмотря на то, что ваши могилы полны мучеников,
Твоя решимость сражаться не умерла.
Все знали и понимали,
Твою трагедию никто не мог скрыть.

Вставать! Поднимите склоненную голову!
С гордостью живи за Родину.
Хватит! Вытри слезы!
Вы заслуживаете славы и богатства своим именем!

Вставать! Родина зовет вернуться!
Вас ждут угасшие очаги.
Поместите свои корни рядом с величественным Катирдагом!
Родина, хвалой и ура, обнимет тебя!

Москва, 1987


НО СМОТРИ . .. [ АММА БАК Я … ]

Наша судьба написана на темных страницах: повсюду разбросано
татарского народа!
Но посмотрите! Татары не потеряли
Свои традиции и свой образ жизни нигде!

Изгнанные с родины и замученные,
Со смертью боролись, и они голодали.
Но смотрите, татары праведно,
Своих целей они достигли и своей цели они достигли!

Они выдержали тысячи препятствий,
В котле пыток кипели.
Но посмотрите, даже в самое суровое время,
На «Хайтарму» [8] они еще танцевали.

Во многих разных странах они были вынуждены селиться,
Они изменили пищу.
Но посмотрите, и тогда татары умели пировать,
На Калакай [9] и Циборек [10] в своих домах.

Достаточно сильны, чтобы выжать воду из камня,
Они превратили пыль в золото.
Но посмотрите, когда они говорят на родном языке,
Самое холодное сердце даже смягчилось и растаяло.

(Крымские) татары, конечно, всегда будут татарами,
Они просто должны прочувствовать это костями.
Но посмотрите, как это будет чудесно,
Когда крымские татары смогут жить в своем Крыму, в своих домах.

Нью-Йорк, 1990


ИСПОВЕДОВАНИЕ [ ITIRAF ]

Меня депортировали, а ты плачешь осталась
Мое сердце неспокойно, как океан переполняется.
Мы отдельно друг от друга, полностью огорчены,
Постепенно нам становится все хуже.

Простите меня! Я преклоняюсь перед своим прошлым,
Я не смог вовремя защитить тебя.
Клевета, какая это была смертоносная сила,
Дождливым утром нас разлучили.

Рана тоски всегда пульсирует,
Ты и только ты — лекарство от моей боли.
Моя дорогая, я верен тебе, как старый раб,
Повторяя твое имя постоянно, я живу, я остаюсь.

Ты оживаешь на моих глазах,
Я разговариваю с тобой, а потом тебя обнимаю.
Боль горячего желания всегда сокрушается в глубине моего сердца.
Боль, которую можно вылечить, только когда мы объединяемся (вместо себя).

Как любопытно, как интересно, иностранные языки,
Продолжаю беспощадно сплетничать.
Признаюсь совершенно,
С удачей и любовью к вам мы вернемся.

Москва, 1965


Примечания к концу

[1] Melevse [Violet], 1970; Карт Эмин [Старик Эмин], 1976 г .; Теменна [(Мое) желание], 1982; и Secde [Prostration], 1999, являются его сборниками стихов.Он также опубликовал сборник рассказов в 1988 под названием Коллариндан Опейим [Позволь мне поцеловать твои руки].

[2] Введение Билала Мамбета в Секде.

[3] Сен мэним гунахсиз балалик чагимни
Сунгулер учунда суруклеп юрдин.
Mayis 18 de gonceli bagimni,
Alladan korkmayip, sabannen surdun.

[4] Место рождения Исмаила Гаспирали.

[5] Русие — дим каранликта. Татарский аглай,
Zulumlukten kurtulmakcun care aray.
Caillik ve nacar ayat ep topallay,
Dillerni ve fikirlerni hep sopalay.

Bin sekiz yuz elli birde, Avcikoyde,
Doggan yigit karanlikka bas egmedi.
Kunes kibi yarimada uzerinde,
Xalkka ziya bermek icun koterildi.

[6] Согласно этой легенде, как объяснил М.С. Сой в краткой статье в Kirim, (Vol.1, No. 1 January, 1957, pp. 25-26), Топал бей, подлый землевладелец похищает жена и красивая дочь мужчины по имени Кемаль, который случайно оказался в стороне, сражаясь в ханской армии.Несмотря на все его попытки, Топал бей терпит неудачу чтобы соблазнить этих двух женщин. Он так расстроен и зол, что решает похоронить их заживо, вырезая могилы в двух отдельных скалах. Затем местное население начинает слышать голоса, идущие из эти скалы возле села Мустафа-бей на берегу реки Качи. Призраки в форме прекрасного женщина сказала, что появилась в этом районе. Затем злой Топал-бей приказывает своим людям разрушить эти две скалы, но они не могут. Люди Топал Бея, пытаясь разрушить эти скалы, слышат голос, кричащий «Вай Вай Анам!» [Ой, мать ой!]. Поэтому он называется «Вай Вай Анам! Рок», и когда она отвечает, слышен голос матери. ее дочь: «Коркма Балам!» [Не бойся, моя дорогая!] И она называется «Не бойся, дорогая! Рок». После того, как его попытка разрушить эти камни потерпела неудачу, Топал-бей и все его люди обращаются в камни, поэтому больше не могут причинить вред ни в чем не повинным сельским жителям. Так гласит легенда.

[7] Легендарная гора на юге Крыма.

[8] «Хайтарма» — национальный танец крымских татар.

[9] Калакай — это особый хлеб из теста.

[10] «Жибёрек» — жареный во фритюре крымскотатарский национальный мясной пирог.


Домашняя страница ICC

ВЫСТАВЛЯЙТЕСЬ КОМЕДИЯ СЕБАГАЙ УПАЯ ПЕМЕРТАХАНАН БАХАСА ИНДОНЕЗИЯ | Prawira

Бернард, Х. Р. (2015). Языковая подготовка и публикация, 2015. Получено из Researchgate.

Брамоно, Нурдин дан Мифта Рахман. (2012). Pergeseran дан Pemertahanan Bahasa. Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Де Грюйтер, М. (нет данных). Букварь юмористического исследования под редакцией Виктора Раскина. Источник https://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/33074059/Primer_of_humor_research.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAIWOWYYGZ2Y53UL3A&Expires=1540827313&Signature=4Fx199Y1BbX4GxU0Uhi8ANHrNKw%3D&response-content-disposition=inline%3B файла% 3DThe_Primer_of_Humor_Res

Дин, Грег. (2014). 10 Stand Up Comedy Secret. Diunduh dari www.standupcomedy.com, pada tanggal 27 октября 2017 г., pukul 08.30.

Эдвин Джуриен. (нет данных). От монолога к диалогу. Получено с http://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/34658/377413.pdf?sequence=1

Фромкин, Виктория и др. (2014). Язык введения, 10-е изд. Univ. Калифорния

Фромкин; В. (2015). Введение в язык (3-е изд.). Бостон, США. Получено с www.cengage.com

http: //www.muvila.com / tv / artikel / stand-up-comedy-tayangan-komedi-yang-paling-ditonton-151218j.html; Ундух Танггал 10102017 Пукул 0840

http://www. nielsen.com/id/en/press-room/2014/nielsen-konsumsi-media-lebih-tinggi-di-luar-jawa.html; diunduh tanggal 10102017 pukul 0926

http://www.indosiar.com/shows/stand-up-comedy-academy-3, diunduh tanggal 09-10-2017, pukul 08.45

Джурриенс, Эдвин. (2016). Телевидение или не телевидение [Правописание индонезийских СМИ с помощью Veven Sp. Вардхана].Мельбурн. Мельбурнский университет, факультет искусств.

Кридалакшана, Харимурти. (1984). Kamus Linguistik. Джакарта: PT Gramedia

Кридалаксана, Х. (2009). Kamus Linguistik edisi Keempat, 2009.

миль, М. дан Хуберман, А. (1992). Analisis Data Kualitatif. Terjemahan oleh Cecep Rohendi Rohidi. Джакарта: Penerbit Universitas Indonesia.

Митанг, Мариус Пэн. (2016). Wacana Humor Kritik Sosial dalam Stand Up Comedy Indonesia Season 4 di Kompas TV; Tinjauan Pragmatik.Джокьякарта.

Митанг, М. П. (2018). WACANA HUMOR KRITIK SOSIAL DALAM STAND UP COMEDY INDONESIA SEASON 4 DI KOMPAS TV: TINJAUAN PRAGMATIK, 78–93.

Пол, Тайе и Олайфа, (2014), Сохранение и развитие языков: роль библиотеки, Журнал библиотечных и информационных наук

Правира, Ю. А. (2013). КЕРАГАМАН СОСИОЛИНГВИСТИК БЕРУПА ПИЛИХАН БАХАСА РАГАМ ТУТУРАН МЕНОЛАК ПАДА ПЕСЕРТА ДИКЛАТ ДИ ТЕМПАТ КЕРДЖА КОТА СУКАБУМИ ТАХУН 2013. Татарский Пасундан Балай Диклат Кеагаман, 5 (9).

Раскин Виктор. (1979). Семантический механизм юмора. Общество лингвистов Беркли

Раскин Виктор [редактор]. (2008). Основы исследования юмора. Берлин, Мутон де Грюйер.

САРОГЛОУ, ВАСИЛИС. Религия и чувство юмора: априорная несовместимость? Теоретические соображения с психологической точки зрения http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.596.8427&rep=rep1&type=pdf. Diunduh pada tanggal 20 октября 2017 г., pukul 12.15

Сугиарто, Э., Рохиди, Т. Р., Флорентин, Т. С., и Картика, Д. С. (2017). Строительство художественного образования общества тканых ремесел в Kudus Regency, 17 (1), 87–95. https://doi.org/10.15294/harmonia. v17i1.8837

Тондо, Фанни Генри. (2009). КЕПУНАХАН БАХАСА-БАХАСА ДАЭРА: ФАКТОР ПЕНЬЕБАБ ДАН ИМПЛИКАСИ ЭТНОЛИНГВИСТИС. Jmb.lipi.or.id

ЮНЕСКО. (2003). Жизнеспособность и опасность языка. Издательство ООН

Семейный бизнес: как российские спецслужбы нацелены на крымскотатарскую общину

«Моему отцу стало плохо, он побледнел, и все выглядело так, будто у него сердечный приступ.Он не мог произнести ни слова. Я вызвала скорую », — рассказывает Фатьма. «Офицер ФСБ стал обвинять моего отца в том, что он сфальсифицировал. Они измерили давление, сделали пару уколов и сказали, что ему нужно лечь и больше не волноваться. Сотрудники ФСБ сказали, что он все равно заберет моего отца. Я спросил, задерживает ли он его. Они сказали: «Мы его приглашаем». После того, как я пояснил, на каком основании, офицер ФСБ начал нервничать и сказал, что если я собираюсь «устроить неприятности» и «напасть» на него, то он приковывает меня наручниками. генератор [на остановке ГАИ].Затем он дал моему отцу пять минут отдохнуть, а затем увез его на машине ».

Сотрудник ФСБ сказал Фатьме, что ее отца везут в Керченский РОВД, но она не нашла его там. Позже выяснилось, что Энвера Омерова доставили в штаб-квартиру ФСБ в Симферополе.

Тем временем российские силы безопасности начали серию обысков домов крымских татар в Алуште, Белогорске и Симферополе, в результате чего ФСБ арестовала еще семь человек, в том числе Ризу Омерова, сына Энвера и брата Фатьмы.Во время обыска в доме Ризы в селе Зуя Белогорского района у его жены Севильи начались преждевременные роды: она была на седьмом месяце беременности. На машине скорой помощи она была доставлена ​​в перинатальный центр Симферополя, где ее состояние стабилизировалось.

Вечером того же дня районный суд Симферополя, административной столицы Крыма, отправил всех восьми арестованных, подозреваемых в «участии в деятельности террористической организации», в следственный изолятор.Пятеро из них, включая брата Фатьмы Ризу Омерова, приговорены к лишению свободы на срок до 20 лет. Трое других, включая отца Фатьмы Энвера Омерова, были обвинены в «организаторах» и рискуют получить пожизненное заключение.

Через месяц жена Ризы Севиля родила сына Ису. Три женщины — Севилья, Фатьма и мать Фатьмы Лемара — самостоятельно воспитывают восемь детей. В семье Омеровых не осталось мужчин.

«Еще есть время. Мы вас всех расстреляем »

В то же утро 10 июня российские силы безопасности арестовали Эскандера Сулейманова, брата Руслана Сулейманова, активиста движения« Крымская солидарность », который сам был арестован во время волны массовых арестов в г. Март этого года.Руслану инкриминируют «организацию террористической ячейки» по второму из двух дел о терроризме в Симферополе. Эскандер был признан «участником». Его дом обыскал следователь ФСБ Сергей Махнев, руководитель группы по расследованию дела.

«Я даже не успела одеться, как они бросили моего сына на пол и скрутили ему руки за спину», — говорит Зера Сулейманова, мать Руслана и Эскендера. «Он начал говорить:« Не пугайте моих родителей. Дай мне встать, и тогда ты сможешь надеть наручники.’

«Они перевернули все вверх дном, бросили на пол одежду и книги. Мой муж был в ярости: «Что ты ищешь? Вы только что обыскали. Почему ты здесь? Ты должен прокладывать водопровод и газ, а ты проводишь обыски! »

« В ответ один из сотрудников ФСБ схватил пистолет и наставил его на моего мужа: «Я тебя застрелю». перед ним и сказал: «Стреляй в меня. Они уже забрали одного сына, а теперь пришли за другим ». Он оттолкнул нас, сказав: «Еще есть время.Мы вас всех расстреляем ». Потом они сказали, что мой муж слишком много болтает, связали ему руки и вывели его на улицу».

Мир помнит геноцид крымскотатарского народа

КИЕВ — 18 мая Украина вспомнила о жертвах геноцидной депортации крымскотатарского народа из Крыма Иосифом Сталиным. В тот день в 1944 году первые эшелоны крымских татар были насильно переселены с полуострова в Среднюю Азию и Сибирь. Всего сталинским режимом было депортировано около 200000 человек в вагонах для перевозки скота.Тысячи погибли в пути, еще десятки тысяч погибли из-за суровых условий ссылки.

В 2015 году Верховная Рада Украины объявила 18 мая ежегодным Днем памяти жертв геноцида крымскотатарских татар.

Меджлис, высший исполнительный и представительный орган крымских татар, призвал поднять крымскотатарский флаг с траурной лентой и призвал население зажечь свечи в окнах в ночь с 17 на 18 мая.

Президент Владимир Зеленский обратился к народу 18 мая.«Мы верим, что обязательно наступит день, когда Крым вернется в состав Украины», — сказал он. «Крымские татары и украинцы вернутся в свои родные дома, соберутся за одним столом, чтобы вместе сказать:« Bizim ve siziñ azatlığıñız içün! За вашу и нашу свободу! »

В ночь с 17 на 18 мая на здание Администрации Президента Украины была установлена ​​световая проекция крымскотатарского и украинского флагов, символизирующая солидарность украинского и крымскотатарского народов.

«Все мы понимаем, что депортация — одна из страшных трагедий крымскотатарского народа, народа Украины и нашей земли.Сотни тысяч крымскотатарских семей были насильно изгнаны с родины. Вечная память погибшим », — сказал Зеленский на встрече с представителями крымскотатарского народа 18 мая.

Президент отметил, что украинские дети должны знать об этой трагической странице истории. Поэтому образовательный проект «Национальная школа онлайн» транслирует уроки по депортации крымских татар. «Мы хотим построить государство, в котором каждый чувствует себя гражданином Украины.Я хочу, чтобы каждый чувствовал себя полноценным гражданином, не забывая при этом историю и традиции своего народа. Мы хотим поддержать вас не только на словах, но и в действиях на законодательном уровне », — сказал Зеленский представителям крымских татар.

Г-н Зеленский сообщил, что в ближайшие дни он планирует подписать указ об объявлении мусульманских праздников Курбан-байрам и Курбан-байрам государственными религиозными праздниками. Он также отметил, что крымскотатарский народ должен быть представлен на самом высоком дипломатическом уровне, поэтому утвердил Эмине Джапарову на должность первого заместителя министра иностранных дел.

Для решения проблемных вопросов крымскотатарского народа г-н Зеленский инициировал создание в Администрации президента рабочей группы, в которую войдут крымские татары. Также в Киеве планируется построить большую новую мечеть. Президент пояснил, что ждет от крымских татар проект этой мечети и готов его поддержать.

На границе Херсонской области и Автономной Республики Крым будет построен крупный транспортный узел, чтобы сделать пересечение КПП между двумя регионами более комфортным для тех, кто въезжает на подконтрольную Украине территорию.«Чтобы люди, живущие на временно оккупированной территории Крыма, увидели, как мы относимся к крымчанам, крымским татарам. Чтобы они приехали и увидели другой взгляд, витрину нашей страны », — пояснил Зеленский.

Мустафа Джемилев / Facebook

Лидер крымских татар Мустафа Джемилев выразил надежду, что тема возвращения Крыма Украине никогда не исчезнет из повестки дня украинского руководства.

«Мы очень благодарны за то, что сегодня 76-летие отмечается на таком уровне; инсталляции с крымскотатарским флагом можно будет увидеть в помещениях Кабинета Министров и в здании Администрации Президента », — сказал лидер крымскотатарского народа Мустафа Джемилев.

«Мы надеемся, что тема Крыма, тема возвращения в состав Украины и восстановления территориальной целостности Украины никогда не исчезнет из повестки дня руководства нашего государства», — подчеркнул Джемилев.

К 76-й годовщине депортации крымских татар министры иностранных дел Украины, Эстонии, Грузии, Латвии, Литвы и Польши опубликовали совместное заявление.

«Только в первые годы ссылки почти половина депортированных крымских татар умерла.Период запрета на возвращение на родину, в Крым, длился до 1989 года и сопровождался целенаправленной лингвистической и культурной ассимиляцией », — говорится в сообщении. «Трагедия крымскотатарского народа повторилась в 2014 году, когда Российская Федерация захватила и незаконно попыталась аннексировать Крым, неотъемлемую часть Украины. Неслучайно Россия, прославляющая тоталитарный режим Сталина, продолжает свою преступную политику в 21 веке во временно оккупированном Крыму: запрет Меджлиса крымскотатарского народа, системные репрессии, преследования и нарушения прав крымчан. Татары, выступившие против вооруженной агрессии России против территориальной целостности Украины.Это вынудило тысячи крымских татар, коренных жителей Крыма, покинуть свои дома и переехать на материковую Украину ».

Шесть стран осудили агрессивную политику России в отношении Украины и новые репрессии против крымскотатарского народа. В их заявлении содержалось требование, чтобы Россия прекратила нарушать основополагающие принципы международного права, полностью выполняла резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и выполняла призывы международного сообщества относительно деоккупации Автономной Республики Крым и города Севастополя.

«Какие бы попытки Россия ни узаконила свою оккупацию полуострова, факт остается бесспорным: Крым — это Украина», — подчеркнули министры иностранных дел.

Европейский Союз также призвал Российскую Федерацию прекратить нарушения прав человека в Крыму. «Сегодня мы вспоминаем советскую депортацию крымских татар с их родины. Мы помним всех, кто пострадал. ЕС призывает Россию положить конец нарушениям прав человека в Крыму и не признает незаконную аннексию полуострова Россией », — говорится в заявлении Делегации Европейского Союза в Украине.

По словам заместителя генерального прокурора Украины Гюндуза Мамедова, с 2014 года в Крыму возобновились преследования крымскотатарского народа на религиозной почве, а также в связи с противодействием аннексии полуострова. «Невыносимые жилищные условия, многочисленные незаконные обыски, задержания, лишения свободы вынуждают коренное население полуострова покинуть Крым», — сказал он.

«Более 48 000 граждан были вынуждены покинуть оккупированную территорию Крыма и переселиться на территорию, контролируемую украинским правительством.В то же время Россия активно колонизирует территорию полуострова. Во время оккупации страна-агрессор прямо или косвенно переселила со своей территории на оккупированную территорию почти 73 тысячи своих граждан », — сообщил Мамедов.

Канада призывает Россию отменить запрет на деятельность Меджлиса крымскотатарского народа, заявил министр иностранных дел Франсуа-Филипп Шампань. Он добавил, что Канада всегда будет отстаивать суверенитет и территориальную целостность Украины.

«Канада вместе с крымскотатарским народом чтит память погибших и всех, кто пострадал. Канада по-прежнему обеспокоена продолжающимися нарушениями прав человека, совершаемыми в отношении крымских татар на Крымском полуострове под российской оккупацией, в том числе запретом Меджлиса — органа самоуправления крымских татар. Мы призываем Россию отменить это решение. Канада всегда будет отстаивать суверенитет и территориальную целостность Украины », — сказал он в заявлении.

«Канада не забывает эту трагедию и страдания сотен тысяч детей, женщин и мужчин, насильственно депортированных с их исконной родины», — сказал он.

Джамала / Facebook

Певица Джамала опубликовала в Facebook сообщение о депортации ее семьи и других крымских татар в 1944 году.

Певица Джамала, крымскотатарская по происхождению, написала в Facebook: «Утром 18 мая мою прабабушку Назилхан и пятерых ее маленьких детей посадили в товарные вагоны и отправили в Среднюю Азию.Они ехали в ужасных условиях почти две недели. Младший ребенок, дочь, к сожалению, скончалась в пути. Хоронить девушку не разрешили. Советские солдаты забрали ее у матери ».

За несколько дней до этого, 14 мая, исполнилась четвертая годовщина победы Украины на конкурсе песни «Евровидение», где Джамала исполнила песню «1944» в память о геноциде крымских татар.

«Мне повезло, я знал свою прабабушку, разговаривал с ней в детстве», — отметила Джамала в Facebook.«Хотя я был слишком молод, чтобы просить большего. Но я помню, как в тот день мои бабушка и дедушка рассказывали мне эту историю. Чтобы мы с сестрой знали и запоминали. Самое меньшее, что мы можем сделать, это помнить ».

Великая стоянка на реке Угре

Во времена средневековья Россия страдала от татарского владычества. Вождь Великой Орды царь Ахмат был очень недоволен непослушанием русского народа в 1480 году и решил, что пора его наказать. Поскольку русские отказались платить дань, великий хан отправился атаковать город Москву.

Что было поставлено на карту?

Русские знали, что если татары дойдут до столицы, это будет конец. Они собрали отряд для встречи с татарским войском у реки Угры. Чтобы защитить столицу, им пришлось остановить армию Ахмата, прежде чем он сумел перейти реку.

Тохтамыш осаждает Москву. Источник: Википедия.

Начало Великого стояния на реке Угре — 8 октября 1480 г.

Несколько дней русские сражались с Ордой на переправе, отражая постоянные атаки.Когда атаки окончательно прекратились, началось Великое выступление реки Угры. Русские войска укрепились на противоположном берегу, решив не пропустить татар. Эта позиция навсегда изменила бы ход истории, поскольку означала бы конец татарского владычества над Москвой.

Великая трибуна, хотя и стала поворотным моментом в истории, также была малоизвестной. Конец Великого притока реки Угры был неожиданным.

Иван III Васильевич, великий князь Московский, великий князь всея Руси

Иван III (Великий).Источник: Wikipedia

Правителем Великого княжества Российского в то время был князь Иван III. Ему сообщили, что Великий Царь находится в столкновении ни с кем иным, как с королем Польши Казимиром IV. Великий князь России, зная, какую огромную угрозу представляют татары и поляки, знал, что он должен укрепить берега реки. Он отправил своих сыновей и другие воеводы по стратегическим пунктам вдоль Югры, которые вели к столице.

Картина реки. Источник: Wikipedia

Ахмат не собирался отказываться от желания подавить русских и христианство.В ожидании войск Казимира он направился к бродам реки Угры. Однако Иван III знал, какие шаги должен был предпринять Ахмат, и послал своего воеводы, сына и брата вместе с их коллективными войсками для укрепления переправ через Угру.

На стороне Ивана III была царская семья и православная церковь. Это был критический момент для русских христиан. Если Ахмату удастся сломить оборону русских войск, это укрепит татарское господство.

Однако братья великого князя вели с ним спор, и ему пришлось выиграть время, пока они не пришли к примирению.Иван III четыре дня удерживал силы Ахмата, начав переговоры. За эти четыре дня ему удалось помириться со своими братьями. Братья князя шли со своими войсками еще 17 долгих дней, пока не достигли стоянки.

Большой стенд на реке Угре. Миниатюра в русской летописи XVI века. Источник: Wikipedia

. Ахмат, напротив, становился все более нетерпеливым. Он стоял и смотрел, как увеличивается численность русской армии. Король Казимир IV, который должен был прийти и помочь ему в кампании, даже близко не сдержал свое слово.Польский король пренебрегал своим соглашением с татарским вождем, поскольку он имел дело с беспорядками в своих владениях. Угроза, которую не кто иной, как Иван III создал для Казимира, чтобы убедиться, что последний не присоединится к татарам.

Татары не могли стоять и смотреть на русское войско, преграждающее им проход. Бои продолжались несколько дней, так как между двумя армиями на берегах реки происходили постоянные столкновения. Звук выстрелов наполнил холодный воздух. Река стала медленно замерзать, а татары и русские обменивались пулями.

Между тем Иван III приложил все усилия, чтобы вождь татар оказался в невыгодном положении. Великий князь послал войско за татарский стан, окружив врага.

Зима приближалась, и положение Ахмата становилось еще более неблагоприятным из-за суровой погоды и трудностей с защитой лагеря. Однако у царя Ахмата была одна проблема, кроме зимних морозов, которые доставляли ему неприятности. Его собственный дом был беззащитен. Ему скоро придется принять решение, иначе он рискует, что в его дом вторгнутся соперники.

Конец великого противостояния реки Угры

«Это должно было получиться странно: две армии бежали друг от друга, никем не преследуемые». — Н. Карамзин

В конце октября 1840 года Иван начал переброску войск в Кременц, чтобы пережить зиму. В конце концов Ахмат согласился, что король Казимир не придет, и отступил. 11 октября царь Ахмат отозвал свои войска и направился на юг, оставив все мечты о полном контроле над русскими.

Последствия Великого Стенд на реке Угре

Таким образом, Великий Стенд, начавшийся 8 октября 1480 г., закончился, и ни одна армия не последовала за другой. Победа без последней решающей битвы. Поражение без финального боя. Это событие оказало большое влияние на историю как татар, так и русских.

Всего несколько месяцев спустя Ахмат был убит сибирским ханом Ибаком. Великая Орда была разрушена крымчанами. Хотя разбитая орда была разделена на более мелкие ханства и продолжала совершать набеги на Российское государство, они больше никогда не представляли серьезной угрозы.

«На южной границе» Сергея Иванова. Источник: Википедия

Крымцы и русские, ранее разделенные Ордой, вступили между собой в войну, которая длилась почти три столетия. В последующие века русские значительно расширили свои владения. Российская Империя стремительно увеличивала свои границы, только чтобы превратиться в одну из самых могущественных сил в мире.

Великое противостояние было не только спасительной благодатью для русских, но и крахом татаро-монгольского ига.Русские завоевали свой суверенитет и независимость, и начался подъем одной из крупнейших мировых держав. До сих пор проводятся торжества по случаю годовщины Великого стояния на реке Угре ». В честь легендарного противостояния на берегу реки воздвигнут памятник.

Библиография:

  • Литературные памятники Древней Руси. Вторая половина пятнадцатого века. Из перевода Ю. С. Лурье (М., 1982), 514–521.

Великая трибуна на Угре как памятная дата — опасная тенденция — Реальное время.com

Историки Татарстана предупредили о серьезных последствиях для межнационального согласия в России в случае признания Великой трибуны на реке Угре памятной датой

Фото: wikipedia.org (Великая стоянка на реке Угре. Миниатюра иллюстрированной летописи Ивана Грозного. XVI век)

Ученые Татарстана решительно осудили предложение включить в памятные даты России события 1480 года, известные как Великое выступление на реке Угре.Казанские историки считают это «нецелесообразной, а тем более опасной тенденцией». В авторской колонке «Реального времени» директор Института татарской энциклопедии и краеведения Академии наук Татарстана, доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент Академии наук Искандер Гилязов объяснил, к каким последствиям это приведет. поспешное решение может быть.

Великая стоянка на реке Угре

Считаю включение событий 1480 года, связанных с так называемой Великой стоянкой на Угре, в число памятных дат военно-политической истории России. Россия должна быть неуместной и к тому же опасной тенденцией.

Во-первых, сама интерпретация этих событий не совсем обоснована историческими фактами. Во многом в данном случае мы имеем дело с историческим мифотворчеством, основу которого положил русский историк конца XVIII — начала XIX века Н. М. Карамзин.

К 1480 году некогда могущественная Золотая Орда почти исчезла: ее «расцвет» хронологически был очень коротким и пришелся на первую половину 14 века. Во второй половине 14 века он уже вступил в глубокий экономический и политический кризис.В 15 веке шел интенсивный процесс распада империи.

Следовательно, можно резонно утверждать, что полноценная, перманентная зависимость, например, Великого княжества Московского от Золотой Орды в это время уже не наблюдается, отношения между двумя государствами фактически распадаются на отдельные эпизоды. — в одни годы Москва осознает свою зависимость, в другие — проявляет явную независимость и отказывается подчиняться власти ханов.

Во многом в данном случае мы имеем дело с историческим мифотворчеством, основы которого заложил русский историк конца 18 — начала 19 века Н.М. Карамзин. Фото: milcult.ru

«Может быть, нам еще стоит включить в календарь памятных дат прекращение выплаты дани Казани?»


Кроме того, следует иметь в виду, что к середине 15 века в непосредственной близости от границ Московского государства уже существовало Крымское ханство и Казанское ханство, Ногайская Орда. Итак, то, что известно как Великая Орда, было лишь одним из фрагментов распавшейся империи. С каждым из этих НЕЗАВИСИМЫХ государств Москва выстраивала отношения.Известно, например, что великий князь Василий II начал платить полную дань Казанскому ханству в 1445 году, дав обещание хану Улуг Мухаммаду. Уплата дани Казани Москвой продолжалась до 1466 года. Может, тогда стоит включить прекращение выплаты дани Казани в календарь памятных дат? Или о таком важном событии, как взятие Казани Иваном III в 1487 г., взятие Казанского хана и установление «Московского протектората» над Казанью?

Подчеркивая события 1480 года, мы, к сожалению, переосмысливаем историю в пользу современной политической целесообразности, вместо того, чтобы строго следовать исторической схеме.Фактически это был лишь один из многих эпизодов военно-политических контактов Москвы с государствами-правопреемниками Золотой Орды … Похоже, определение «Великая Орда» сыграло с некоторыми историками злую шутку — Великая Орда была ни большой, ни крепкий … Это был один из многих …

Миниатюра иллюстрированной летописи Ивана Грозного. Фото: runivers.ru

«Это может вызвать у россиян необоснованное чувство превосходства над другими»


Во-вторых, если мы говорим о патриотизме и воспитательной функции истории, то, несомненно, в историческом прошлом мы должны в первую очередь продвигать факты и события, которые объединяют многонациональный народ РФ, а не разделяют его.Даже русская история 15 века, если принять, что Стенд на реке Угре действительно был важным и значимым событием, необходимо задуматься о том, как он будет воспринят нашими современниками — татарами и русскими? Будет ли снова обсуждаться тема враждебных отношений Московского государства и Золотой Орды? Будет ли снова поднята тема пресловутого «монголо-татарского ига»? Будут ли татары в обычном сознании человека, не слишком знакомого с историей и не вникающего во все подробности событий прошлого, снова будут восприниматься как враги? Насколько он конструктивен, продуктивен и полезен в современных условиях?

То есть может случиться так, что указанная выше трактовка событий 1480 года будет совершенно по-разному воспринята русскими и татарами: это может вызвать у русских необоснованное чувство превосходства над другими; у татар, считающих историю Золотой Орды важной частью исторического прошлого (хотя и частью российской истории) — чувства обиды и разочарования.

Даже эти краткие рассуждения дают мне повод серьезно усомниться в необходимости включения событий 1480 года в число памятных дат истории России.

Искандер Гилязов

Татарстан

Я крымский татарин

Хлебная тележка

Я мало что помню из своего детства. Я хорошо помню, как мой дядя женился в Судаке; моя сестра Инджифей танцевала с отцом, а бабушка дала нам с братом пахлаву.Еще помню, как мы собирали миндаль. Тогда у нас был ореховый сад.

У моего отца было пять братьев. Его отправили на войну с двумя из них, обоих расстреляли немцы. Старшего из двоих звали Ибрагим, и он был первым секретарем исполкома. Второго брата звали Ришид, и он был председателем колхоза.

Айшет, жена Ибрагима, каждый день пекла хлеб, клала его в телегу и отправляла партизанам.Однажды она прислала с ней еще одного моего дяди, Исмаила. Он должен был сказать партизанам, что Судак скоро будет окружен и они должны отступить.

Исмаил добрался туда, но по какой-то причине он и партизаны не смогли вовремя спастись, и он тоже оказался в ловушке. Он спрятался у водоема, прикрывшись рваной травой. Ночью он спал на деревьях, а днем ​​прятался у воды. В пищу у него была только кора. Прошло много времени, прежде чем мы снова увидели его; он пережил войну и оказался в Узбекистане.Он всегда выглядел очень худым.

Они застрелили Ибрагима и Ришида. Кто-то предал их и сказал, что они коммунисты. Итак, в шесть утра деревню окружили, устроили суд и расстреляли. Всем сельчанам сказали, что расстреляны русские коммунисты. Никто не подумал, кто крымский татарин, а кто нет.

Мне было четыре года, когда нас депортировали. Нам дали пятнадцать минут на то, чтобы собрать вещи. То, что моей маме удалось связать в узел, было тем, что мы взяли.У нас не было ни матрасов, ни подушек. Нас отвезли на вокзал на ЗИЛе. Наша корова подбежала к нам, когда грузовик тронулся, красивая корова, черно-белая. Мне семьдесят четыре года, и я до сих пор помню мычание коровы, которая бежала за нами.

Не помню, как нас везли в Узбекистан. Когда мы приехали, нас посадили в бараки недалеко от Ташкента в Беговатском районе. Мы были в так называемой ДВЗ, зоне удаленного поселения. Бараки представляли собой очень длинное здание; В нем жили четыре семьи, по одной в каждом углу.

Тогда умерла жена Ибрагима. Как и меня, ее звали Айшет. Умирая, она попросила винограда. Крымские татары всегда чего-то жаждут перед смертью. Итак, мама и брат Мемет прошли очень длинный путь, 18 километров, чтобы исполнить ее последнее желание.

В конце войны отец работал в Туле. Узнав, что мы страдаем в Узбекистане, он прислал нам посылку из двух кастрюль и сита. Даже сейчас я это помню. Потом он сбежал из Тулы к нам.Он только что приехал и нашел работу на стройке, когда за ним пришли двое полицейских, и он оказался в тюрьме на один год.

Мой брат Мемет начал работать. К одиннадцати годам он уже работал мастером на заводе по ремонту тракторных двигателей. Тракторные двигатели всегда нуждались в ремонте. Он тоже был очень хорош в этом; для него даже сделали специальную скамейку, иначе он бы не был мал ростом для такой работы.

Хлопок

Школа была закрыта с сентября по ноябрь для сбора хлопка; Мы начали ходить на хлопковые поля, когда были в третьем классе.Наша дневная квота составляла 40 килограммов, а для моих старших брата и сестры — 60. Когда мы собрали весь хлопок, мы собрали курага ; хлопок все еще запечатан в коробочке. Квота на курага составляла 120 килограммов, и после того, как они были собраны, закрытые коробочки были доставлены к нам домой, где мы просидели всю ночь, собирая хлопок.

Когда подошла их очередь, наши дети тоже собирали хлопок. Моя дочь Эльвира была ужасна в этом; ее имя всегда было на доске стыда.

Начиная с четвертого класса я всегда дрался. Я дрался, потому что нас называли предателями. В основном это были русские, узбеки оставили нас одних. В конце концов, они тоже были мусульманами.

Однажды наш учитель истории Юрий Данилович затеял драку: «Айшет, хватит драться, не хочу больше этого видеть! Вы ни в чем не виноваты. Просто им нужно было отдать Крым другим людям ». Это то, что он сказал. Потом я где-то читал, что Сталин хотел переселить всех евреев в Крым.Он не смог, поэтому в конце концов отправил их в Биробиджан. Не знаю, правда это или нет.

Мы всегда ссорились. Это было ужасно. Как наши татары воевали с людьми, вернувшимися с войны! Нельзя было даже попытаться назвать татарина предателем; у тебя не было бы времени открыть рот. В городе Беговат жил татарин, который работал водителем грузовика, и каждый из его детей умел водить его грузовик. Однажды вспыхнула драка, и семилетний сын водителя грузовика уехал на грузовике помогать татарам.

Тогда мы заботились друг о друге.

Богатство

Когда я был молод, еды всегда было мало, поэтому моя мама и Мемет ходили по ночам в поля в поисках редиса. Они собрали все, что осталось от трактора. Вместо хлеба мы ели редис.

Однажды утром мама проспала и опоздала на работу. Через несколько дней ее вызвали в суд. Ей грозили два года. Дома мама плакала; что будет с ее детьми?

Как только мама прибыла в суд, она снова расплакалась.Присутствовала еще одна женщина, которая пыталась ее успокоить. Суд спросил маму, почему она опаздывает на работу, и она сказала им, что живет в бараке, что у ее детей нет одеял и подушек, что все спят на сене и что детям нечего есть. Она рассказала им, как выходит поздно ночью за редиской. Женщина сказала матери, что они проверит ее историю, и ее вернули в бараки. Почему-то, когда мы видели всех этих людей и полицейских, мы думали, что нашу маму расстреляют.

Попав в казарму, придворная женщина была потрясена; в конце концов, мама не лгала. Она и все остальные ушли, а через час или два вернулись, взяв с собой матрасы, подушки и одеяла.

Мы разбогатели.

Исмаил

Я прекрасно помню, как ездили в санаторий всем, кто воевал на войне. Только нам, крымским татарам, ничего подобного не дали. Даже если мы воевали за Советский Союз, нас все равно считали предателями.Даже наших детей, не имевших отношения к войне, не пускали в пионерские лагеря. Только дядя Исмаил, помогавший партизанам, получил поездку на празднование тридцатой годовщины Победы в Великой Отечественной войне. В Крым. Ради старых времен.

Укрывшись от немцев, сумел пробраться на фронт. Война привела его в Крым, но по окончании войны ему пришлось вернуться в свой новый дом, Самарканд. Он встретил там свою жену, и у них было четверо детей.

Очень обрадовался поездке в Крым.Но когда он приехал и огляделся, он понял, что собрать вещи и уехать еще раз будет не так просто. Исмаил перевез туда всю свою семью. Он купил дом, посадил приусадебный участок и каким-то образом начал жизнь для себя и его семьи.

Но Исмаила никто не нанял. Ни его жену, ни школу не возьмут его детей. Возмутились даже его русские и украинские соседи; они пошли и спросили у местных властей, во что играет школа. Однако один из его соседей сообщил о нем; «Смотрите, там живет один из тех крымских татар со своим домом и огородом.«Приехал трактор, снес дом и вспахал сад.

Итак, Исмаил и его семья переехали в другую деревню и купили второй дом. Этот дом тоже сравняли с землей. Купили третий дом. Этого они тоже сбили. После этого у его жены случился сердечный приступ, и она умерла. После смерти жены Исмаил столкнулся с родственниками в Крыму, и они пригласили его переехать жить к ним.

Жили в местечке Ленинское, там просто степь.

Палка

После школы пошла учиться на бухгалтерский учет в Намангане, там и познакомилась со своим будущим мужем. Он только что вернулся из армии, тогда вы прослужили три года, и он жил в Майлуу-Суу. Свадьба у нас была скромная, водки почти не было. На мне было белое платье из поплина, как я в нем танцевала! У нас было трое детей: Эльвира, Гуля и Сервер.

Затем мы с мужем переехали в Ташкент. Я помню, как Эльвира однажды пришла домой в слезах; она думала, что из-за того, что она крымская татарка, ее не пустят в школу.Это то, что ей говорили дети на улице — изрыгая то, что, должно быть, сказали им их родители. В целом у Эльвиры все сложилось хорошо; она ходила в школу недалеко от нашего дома, а когда она была в третьем классе, директор велел перевести ее в специализированную математико-физическую школу. Несмотря на то, что она не была русской, она все же выиграла медаль за лучшее сочинение.

После того, как у меня родились дети, я устроилась работать на завод по производству электрических подстанций для электростанций.Это была известная фабрика, на которой работало 800 человек, включая моего мужа, который был строителем. Начальником завода был еврей по имени Гизерский, и он нанял меня без документов. Я до сих пор не договорилась с моим предыдущим работодателем в декретном отпуске, а у них остались мои документы. Гизерский решил мне помочь, он знал, что я крымский татарин, и знал, как обычно к нам относятся работодатели. Я устроился бухгалтером в бухгалтерию. Я часто оставался за своим столом до двух или трех часов ночи; у нас тогда не было калькуляторов, я работал с арифмометром.

Я жил в офисе со старым бухгалтером финансового отдела. Злобная мужская палка, он прикончил меня с самого первого дня. «Как ты, крымский татарин, справляешься с работой в бухгалтерии?» Он всегда находил недостатки во всем, что я делал. Со мной работала молодая девушка по имени Люба; Я увел ее из цеха, чтобы она работала моей помощницей. Она была умной и красивой девушкой, только она была хромой, и у нее одна нога была короче другой. Однажды, когда палка стала меня оскорблять, Люба взяла тяжелый стакан с карандашами и угрожающе потрясла им.

Это его сильно взволновало, и он подал жалобу. Только не против Любы, а против меня. На завод вызвали полицию. Однако, прежде чем они пришли ко мне, они навели справки в заводском цехе. Все говорили им, какой я мать и работница; все они заступились за меня. Ко мне подошли полицейские и сказали: «Не волнуйтесь, мы понимаем».

После этого палка больше не могла показывать его лицо за пределами его офиса, и он подал в отставку.

Марлен

В 80-е годы татары ежемесячно собирали и отправляли деньги в Москву, в делегацию Национального движения крымских татар.Я помню, как Марлен Небиев всегда ехал в Москву от нашего имени. Его отец, Осан, был первым секретарем исполкома в Симферополе. Во время войны родственники Осана сказали ему: «Измените имя сына, в конечном итоге они могут его застрелить». В честь Маркса и Ленина нельзя было называть предателей.

Марлен окончил десятый класс с медалью, был членом Коммунистической партии, а затем работал учителем в Ташкенте. Куда бы он ни пошел, за ним следовало от трех до четырех сотрудников КГБ.Даже если он пойдет на поминки татарина, они все равно будут смотреть. Марлену ничего не удалось добиться в Москве, а затем из-за поездок в столицу его уволили из школы, в которой он работал. Его тоже выгнали с вечеринки. После всего этого Марлен снова оказался в Крыму. Он даже организовывал митинги, но потом, видимо, на нервах, заболел раком пищевода и умер.

Неудивительно, что татары умирают молодыми, они через многое проходят.

Возвращение

Мы с мужем решили вернуться в Крым в 1988 году.Мы продали квартиру и перевели все деньги в сберегательную книжку. Погрузили 20-тонный контейнер и поехали поездом, взяв с собой три мешка сахара и два мешка муки. Мы знали, куда идем, и знали, что плавание будет нелегким. Эльвира и ее семья пришли за нами. Каким-то образом мы сделали дом. Купили овцу, корову, посадили свой приусадебный участок.

Не успели мы приехать, как нас ограбили соседи. Они украли нашу газовую плиту и сожгли нашу сберегательную книжку. Вот и мы, новоприбывшие, без денег и без надежды на работу.Никаких льгот и привилегий нам не предоставляли. Нам было сложно даже пойти к врачу. Так или иначе Эльвире удалось отвести детей в поликлинику в Крыму. Пока она сидела в очереди, ее дети начали бегать взад и вперед по коридору. Русская женщина сказала: «Ой, посмотрите на всех заселяющихся смуглых татар, теперь нам еще доктора ждать придется!» Когда Эльвира схватила ее за волосы и начала драться, врачи выбежали из кабинетов, чтобы разбить ее.

Жизнь в этом доме была тяжелой, чтобы добраться до станции, нужно было пройти три километра.Наши дети подрастали, и всем нам нужно было место для жизни. Именно тогда я начал приседать. Для начала мы организовали митинги в Симферополе. Помню, как мы месяц стояли на площади Ленина; мы стояли и требовали решения наших проблем, где жить и где работать. В конце концов я больше не мог стоять и взял с собой стул. По прошествии месяца наши руководители отправили нас в Каменку. Сначала жили в палатках.

Когда-то мы были там, за нами ухаживал человек по имени Адер; он был с нами настолько строг, что мы называли его Пиночетом.Он научил нас делать коктейли Молотова, которые мы могли использовать, чтобы поджечь снопы пшеницы. В Каменке пшеница стояла по пояс; мы собрали его и оставили пшеничную шелуху. Вот что мы сожгли. Айдер сказал, что если будет дым, нас нельзя будет сфотографировать, а потом посадить в тюрьму.

Нас было тринадцать женщин в лагере — мы готовили еду, пока мальчики разгружали грузовики и машины людей. С каждым днем ​​приходило все больше. Были молодые люди, которые переехали в Крым с парочкой полиэтиленовых пакетов: двумя рубашками и двумя парами нижнего белья.Вот и все. Они прилетели как снаряды, выброшенные на берег. За ними ухаживали Синавер Кадыров и Мустафа Джемильев. Эти двое мужчин рассказывали новоприбывшим, как себя вести; они пристально следили за ними, чтобы не было пьянства, ругани или драки. Помню, каким маленьким и худым был тогда Джемильев, он был похож на смерть! В конце концов, он вырос в окружении голода и холода.

Еще был сквот в Софиевке. Они только начали жить там, когда начались боевые действия. Некоторые из наших мальчиков подошли к нам, но тракторы уже были там, ожидая, чтобы выровнять землю.Их привезли русские или украинцы, не знаю кто. Когда все было снесено, русские или украинцы начали снимать с женщин посуду и посуду. Женщины сопротивлялись. Все объединили свои ресурсы, если бы посуду вынули, что бы осталось? Наши мужчины кричали вступившим в драку женщинам: «Какой смысл драться из-за посуды? Завтра найдем денег еще ».

Лук

Нам наконец удалось остепениться, и тогда мой муж начал пить.Я оставил его. Я просто сел в поезд и поехал. Я вышел из поезда на последней станции и разрыдался. Куда я собирался и что мне делать? Я не знал. Девушка приютила меня на ночь. Она сказала мне не плакать: «Пойдем со мной, — сказала она, — я живу рядом». Я остался на ночь. «Ты сможешь разобраться с этим завтра». Утром на автобусе поехал на Арабатскую стрелку, в село Геническая Горка. Я нашла жилье и стала работать горничной. Еще я нашла работу охранником в гостевом доме.Это были тяжелые времена. Я помню, как владелец гостевого дома сказал мне не высовывать голову, если кто-то ворвался ночью. «Лучше они унесут весь гостевой дом, чем убьют тебя».

В то время произошел сдвиг в политике, и татары начали стекаться в Крым. Правительство начало раздавать участки земли, и вскоре все было выделено. Если у вас было четверо детей, не проблема! Дети большие или маленькие, каждому достанется сюжет! Даже я, одинокая татарка, оказалась такой.Хозяин пансионата передал мне участок своего зятя. Я сразу начал строить, хотя денег у меня не было. Я начал с продажи своих вещей, а затем стал ездить в Джанкой, где покупал пять килограммов лука, а затем продавал их по одному. Как только приходили деньги, я тратил их на строительные материалы. В Одессе я покупал все, что попадалось на руки, за тысячу гривен. Я построил небольшой дом и купил козу; продажа молока приносила мне доход. Потом я поменялся с детьми, я вернулся в Каменку, и они заняли мое место.

Однажды на Арабатской стрелке ко мне подошла девушка и спросила по-украински: «Скильки коштуе?»

«Барышня, я не понимаю по-украински», — сказал я ей.

«Но вы ведь живете в Украине, поймите», — ответила она.

Я рассказал ей все о татарах, о наших деревнях, о депортации. Я рассказал ей, почему это место называется Арабатская коса. Там пролилась та татарская кровь. Ей было стыдно.

Все-таки родной язык знаю лишь наполовину.Когда включен Mejdan или отображается ATR и они говорят по-татарски, я не понимаю. Не смотрю Заман . Мои дети совсем не понимают татарский. Но с другой стороны, они переводят мне инструкции на упаковках с лекарствами.

Я никогда не учил украинский.

Дом

У нас вчера выключили свет. Сосед-татарин пошел и купил дизель-генератор, чтобы они могли смотреть телевизор. Не знаю, кто их выключил.Последние несколько месяцев я не могла смотреть телевизор без слез. Я плачу по сотне погибших на Майдане. За того татарина, которого убили русские, оставившего троих детей. За того офицера, убитого при патрулировании военной базы; его беременная жена наверняка тоже плачет. Разве до этого мы не жили нормально? Что произошло? Какое право они имели убивать?

Я страдаю от того, что слышу на Мейдан . Буквально недавно убили, как его зовут, Музычко.Он чей-то сын! Как это происходит? Сегодня в Украине все дерутся друг с другом, сажают в тюрьмы, делят, меняют флаг. Это позор! Стыд! Они тоже меняли флаги во время войны, но теперь они мне все равно. Если бы они просто проявили к нам какое-то уважение, даже просто заметили бы нас.

Они говорят, что заметят нас благодаря объединению. Я не очень верю в это. На нас тогда никто не обращал внимания, и никто не будет этого делать сейчас. Мы не голосовали на референдуме. Во-первых, нас не пригласили к участию, а во-вторых, мы бы все равно не пошли.Вы думаете, что они впервые пытались нас обмануть? Я, например, не доверяю кому-то только потому, что они стучат в вашу дверь и делятся некоторыми тонкостями; это не значит, что они действительно начнут рассматривать других людей.

Что будет с нами, татарами, после всего этого? Думаешь, нам дадут землю? Они нам ничего не дадут. Сейчас мы никому не доверяем; однажды укушенный . . . Итак, мы сидим и ждем у моря и смотрим, что приносит нам ветер. Непонятно, что будет с землей, на которой я построил.У меня есть дочь в Украине; Не знаю, какими мы будем видеть друг друга. Это все так тревожно, что будет с детьми?

Наши мальчики тоже пострадали от этого кризиса. Двадцать шестого февраля они приехали со всего Крыма на митинг в Симферополе.

Комментариев нет

Добавить комментарий