Приемы рассказа: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ РАССКАЗА. Экскурсоведение. Учебник

Приемы рассказа: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ РАССКАЗА. Экскурсоведение. Учебник

Содержание

МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ РАССКАЗА. Экскурсоведение. Учебник

МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ РАССКАЗА

Методические приемы рассказа являются как бы пружиной устной речи, их основная задача – преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.

Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда, изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.

Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания объекта характерны точность, конкретность. Этот прием предполагает изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности.

Прием описания относится не только к объектам (архитектурным памятникам), но и к историческим событиям. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер. Оно вызывает у экскурсантов зрительные образы, позволяет им мысленно представить, как происходило событие. Таким образом, прием описания событий носит подчиненный характер, смыкаясь с методическим приемом зрительной реконструкции.

В автобусной экскурсии прием описания используется при всех видах показа как с выходом экскурсантов из автобуса, так и без выхода (наблюдение объектов из окна и во время движения автобуса на маршруте).

Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц.

В отличие от приема описания прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. При этом объект займет свое место в ряду других, сходных по характеристике объектов, или наоборот, характеристика его свойств покажет отличие о других объектов. Словесная характеристика предшествует экскурсионному анализу объекта, представляет собой начальный этап анализа. Прием описания касается лишь внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств. При использовании же приема характеристики дается оценка качественных сторон объекта, таких как познавательная ценность, художественные достоинства, оригинальность авторского решения, выразительность, сохранность и др. Вот пример характеристики памятника «Легендарная тачанка», сооруженного в степи, неподалеку от Каховки (Херсонская область), в которой сочетается зрительно воспринимаемое описание объекта с его оценкой: «… В стремительном порыве мчит тачанку четверка разгоряченных бешеной скачкой коней. Подавшись вперед, подгоняет их красноармеец-ездовой. Извергая огонь, неистово трясется «максим» в руках молодого пулеметчика. На летящей навстречу врагу тачанке развевается победный стяг. Все здесь пронизано безудержной динамикой, романтическим пафосом героических лет гражданской войны. Напор, сила, удаль, вихревая стремительность композиционно выявлены выразительным, чеканным силуэтом, уверенной экспрессивной лепкой. Памятник очень впечатляет. Стоит раз увидеть его, чтобы запомнить на всю жизнь».

Прием объяснения —

форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений.

Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства. Экскурсовод поясняет смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры. В архитектурной экскурсии с помощью этого приема выявляются особенности конструкции здания, характерные черты целого ансамбля. Особенность приема объяснения состоит в том, что рассказ об объекте носит доказательный характер. Это видно на следующем примере из экскурсии на военно-историческую тему. Подтема «Во имя мира на Земле»: «… Танк взошел на пьедестал, чтобы беречь вечный покой неизвестного солдата, чей прах находится в этой земле, чтобы постоянно воздавать славу мужеству русских воинов. Сегодня, стоя на этой господствующей над окружающей местностью высоте, танк охраняет теряющиеся за кромкой горизонта виноградные плантации, пшеничные поля, процветающие под мирным небом и солнцем поселения, счастье и радость людей».

Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах – как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами.

Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т.п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам.

Прием репортажа. Репортаж является жанром журналистики, который оперативно сообщает о каком-либо событии, представляет собой информацию о том, что в данный момент происходит перед глазами репортера. Журналист, использующий данный жанр, всегда является очевидцем или участником отмечаемого события. В экскурсии – это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии, он помогает увидеть, как изменяется объект в ходе наблюдения и рождается нечто новое.

Сложность использования такого приема состоит в том, что рассказ в значительной своей части не готовится заранее, он не входит целиком в индивидуальный текст экскурсовода, а носит характер импровизации, т.е. составляется экскурсоводом на ходу, во время наблюдения происходящего.

Прием цитирования. Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова (прямая речь). К цитированию прибегают в следующих случаях: для подтверждения, яркого и убедительного выражения своей мысли, сохранения особенностей языка и колорита определенного исторического периода времени, воспроизведения картины события и ознакомления с чьим-то авторитетным мнением (прием ссылки на авторитет).

Цитата в экскурсии направлена на то, чтобы вызвать в сознании экскурсантов зрительный образ, т.е. выступает в роли зрительно воспринимаемой информации. В тексте экскурсии в виде цитат используются отрывки из художественных произведений (проза, стихи). Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быт и деятельность наших предков.

В ряде случаев цитаты используются в других приемах, например, зрительной реконструкции, литературного монтажа, ссылки на очевидцев и др. В некоторых экскурсиях на основе приема цитирования используется прямая речь. При этом ставится задача – сделать экскурсантов участниками разговора между историческими личностями, очевидцами исторических событий. Делается это с помощью небольших выдержек из мемуаров.

Прием вопросов-ответов.

Суть этого приема состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод задает различные вопросы экскурсантам с целью их активизации. Большая часть таких вопросов не рассчитана на то, чтобы получить на них какие-либо ответы от участников экскурсии. Они выполняют функцию методического приема. Их можно разделить на несколько видов:

а) вопросы, на которые экскурсовод сразу же или по истечении некоторого времени сам дает ответ, продолжая свой рассказ по теме;

б) вопросы исторического характера, представляющие собой утверждение чего-либо в форме вопроса. Такие вопросы в лекционной пропаганде рассматриваются как прием ораторской речи;

в) вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты, заостряют внимание экскурсантов к содержанию экскурсии, вносят некоторую разрядку и помогают лучше уяснить подтему. Например, раскрывая подтему о героизме советских летчиков в годы Великой Отечественной войны и характеризуя эпизод, когда один из наших самолетов, подбитый врагами, горящим факелом врезался в танковую колонну фашистов, экскурсовод задает вопрос: «Был ли выход у советского летчика? – и здесь же отвечает на него. – Да, был. Летчик мог покинуть горящую машину и, использовав парашют, спасти свою жизнь. Но он решил ценой своей жизни одержать еще одну победу над врагами».

Прием ссылки на очевидцев. Использование этого приема в рассказе дает возможность для образного воссоздания событий. В экскурсии на тему «Валаам – жемчужина Ладоги» экскурсовод рассказывает о том, что «видели» на этом месте растущие валаамские сосны, которым более чем по двести лет.

В экскурсии по Московскому Кремлю и Красной площади экскурсовод ссылается на древние Кремлевские башни, стены, которые «видели» многие исторические события. Этот прием помогает экскурсоводу создать картину события. Например, при показе Кирилло-Белозерского монастыря экскурсовод делает ссылку на старые монастырские стены, которые были очевидцами в 1612–1613 гг. штурма обители поляками и литовцами. В рассказе о событиях более близких экскурсовод может сослаться на таких очевидцев, как местные жители.

Прием заданий, используемый в рассказе экскурсовода, находит выражение в его обращении к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание (эта башня)? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана такая надпись.» и др. Когда экскурсовод дает подобные задания, он не предполагает, что участники их тут же выполнят. Прием направляет внимание экскурсантов на конкретное здание, определенную часть здания, на те детали, понимание которых важно для усвоения рассматриваемых вопросов. Задача этого приема – заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение. Что же касается ответов на эти вопросы, экскурсовод дает их сам в дальнейшем рассказе, как бы суммируя мнения экскурсантов.

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, неизвестные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.

Прием словесного (литературного) монтажа. Используя его, экскурсовод свой рассказ строит на наборе отрывков из различных литературных произведений, документальных материалов, опубликованных в периодической печати. Содержание этих отрывков раскрывает подтему экскурсии или один из основных ее вопросов. Этот прием дает возможность воссоздать картину событий.

Использование экскурсоводом литературного монтажа основано на «преобразовании» одного вида искусства (словесного) в другой вид (изобразительный). Поэтому для литературного монтажа нужно подбирать такие отрывки из художественных произведений, которые позволят экскурсантам «увидеть» картину событий, почувствовать их динамику.

Прием соучастия. Задача этого приема – помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это с помощью, например, обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина боя.

Прием дискуссионной ситуации. Экскурсовод, используя этот прием, выдвигает в своем рассказе такое положение, которое вызывает дискуссионную ситуацию. Этот прием дает возможность в части экскурсии заменить монологическую форму материала открытым диалогом. Свою точку зрения по выдвинутому положению высказывают два-три экскурсанта. Затем экскурсовод, подводя итоги, делает выводы.

Прием сталкивания противоречивых версий используется в рассказе экскурсовода, например, при оценке определенного исторического события, утверждения даты возникновения конкретного города или происхождения названия города (реки, озера, местности).

Прием персонификации используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какого-либо исторического события, в котором эти люди участвовали.

Прием проблемной ситуации состоит в том, что в рассказе экскурсовода ставится проблема, связанная с темой экскурсии. Постановка проблемы перед экскурсантами заставляет их задуматься и понуждает найти правильный ответ на поставленные экскурсоводом вопросы. В ряде случаев экскурсантам предлагается найти альтернативу предложенному решению вопроса.

Проблемный вопрос, умело поставленный перед экскурсантами, вызывает интерес к подтеме. Например, подъезжая к г. Покрову, экскурсовод говорит: «Сейчас на нашем пути будет последний город Владимирской области Покров. Покров… Вдумайтесь в его название. Ведь это один из христианских праздников, установленный здесь, на северо-востоке Руси, еще Андреем Боголюбским. Почему же город называется так…»? Экскурсанты задумываются. После минутного молчания отвечает сам экскурсовод.

Прием отступления состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихотворение, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, поэтому некоторые методисты называют его «приемом освежающего отступления». Его задача снять усталость. Однако, применяя данный прием, не следует комкать экскурсию, сокращая материал по теме. Нельзя сводить дело к шуткам, анекдотам, разбрасыванию «юмористических штрихов» среди серьезного изложения материала, чтобы придать сложной информации непринужденный характер.

Имеет свои особенности методика проведения экскурсий в музеях. Номенклатура методических приемов здесь намного уже, чем в экскурсиях по городу. В то же время в музеях используются свои специфические приемы. В музейной практике имеет место и прием, выходящий за границы экскурсионного метода. Его можно назвать лекционно-иллюстративным. При этом превалирует речь ведущего, экспонаты же используются лишь в качестве иллюстраций.

Прием индукции применяется в рассказе, когда необходимо совершить переход от частных, единичных случаев и фактов к общей картине, общим выводам, и в показе, когда экскурсовод от характеристики одного памятника переходит к характеристике целого ансамбля или системы инженерных сооружений. Например, охарактеризовав одну из скульптур (юноша, сдерживающий коня), украшающих Аничков мост через реку Фонтанку в Санкт-Петербурге, экскурсовод переходит к характеристике украшений моста в целом. Рассматривается весь художественный ансамбль.

В рассказе используется также методический прием дедукции как способ рассуждения при переходе от общего к частному. В ряде случаев оба эти приема используются при показе одного объекта. Каждый из них применяется как взаимное дополнение.

Климактерический прием предполагает такое изложение экскурсионного материала, когда вначале сообщаются менее интересные и малозначительные факты и аргументы, затем – более значительные и, наконец, самые интересные. Такая последовательность, по мнению сторонников этого приема, способствует нарастанию интереса экскурсантов к рассказу.

Антиклимактерический прием состоит в том, что изложение материала в рассказе начинается с наиболее интересных фактов и примеров, в показе – с более значительных по своему содержанию и архитектуре объектов. Интерес к теме, разбуженный у экскурсантов в начале мероприятия, позволяет в дальнейшем успешно ознакомить их с менее интересным материалом.

В экскурсиях климактерический и антиклимактерический приемы следует рассматривать как формы изложения материала, как структурные особенности построения рассказа. К показу предлагаемые приемы не имеют отношения, так как последовательность демонстрации объектов определяется не степенью их значимости, а тем местом на маршруте, которое каждому из них выделяется с целью полного и логического освещения темы.

В методических пособиях по экскурсионному делу называются и другие приемы: использование цифр и фактов, логического доказательства, взаимодействия интересов, ретроспективы; использование пословиц и поговорок, художественной литературы. Все они не могут быть названы методическими приемами ведения экскурсии из-за отсутствия необходимых для этого признаков.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читать книгу целиком

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Методические приемы рассказа — Экскурсоводы и гиды-переводчики — LiveJournal

Основная задача приемов рассказа – преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.

Рассмотрим методические приемы экскурсионного рассказа.

Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда, изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.

Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания экскурсионного объекта характерны точность и конкретность изложения материала. Этот прием предполагает раскрытие экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности. Прием описания относится не только к объектам показа, но и к историческим событиям. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер. Оно вызывает у экскурсантов зрительные образы, позволяет им мысленно представить, как происходило событие. Таким образом, прием описания событий носит подчиненный характер, смыкаясь с методическим приемом зрительной реконструкции.

Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств экскурсионных объектов. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц. В отличие от приема описания прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. При этом объект займет свое место в ряду других, сходных по характеристике объектов, или наоборот, характеристика его свойств покажет отличие о других объектов. Словесная характеристика предшествует экскурсионному анализу объекта, представляет собой начальный этап анализа. Прием описания касается лишь внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств.

Прием объяснения – это форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений. Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства. Экскурсовод поясняет смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры. В архитектурной экскурсии с помощью этого приема выявляются особенности конструкции здания, характерные черты целого ансамбля. Особенность приема объяснения состоит в том, что рассказ об объекте носит доказательный характер.

Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах: как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами. Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т. п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам.

Прием репортажа. Репортаж является жанром журналистики, который оперативно сообщает о каком-либо событии, представляет собой информацию о том, что в данный момент происходит перед глазами репортера. Журналист, использующий данный жанр, всегда является очевидцем или участником отмечаемого события. В экскурсии – это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами, которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии. Сложность использования такого приема состоит в том, что рассказ в значительной своей части не готовится заранее, он не входит целиком в индивидуальный текст экскурсовода, а носит характер импровизации, т.е. составляется экскурсоводом во время наблюдения происходящего.

Прием цитирования. Цитата – это дословная выдержка из какого-либо текста или в точности, приводимые чьи-либо слова (прямая речь). К цитированию прибегают в следующих случаях: для подтверждения, яркого и убедительного выражения своей мысли, сохранения особенностей языка и колорита определенного исторического периода времени, воспроизведения картины события и ознакомления с чьим-то авторитетным мнением (прием ссылки на авторитет). В тексте экскурсии в виде цитат используются отрывки из художественных произведений (проза, стихи). Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быт и деятельность наших предков. В ряде случаев цитаты используются в других приемах, например, зрительной реконструкции, литературного монтажа, ссылки на очевидцев и др. В некоторых экскурсиях на основе приема цитирования используется прямая речь. При этом ставится задача — сделать экскурсантов участниками разговора между историческими личностями, очевидцами исторических событий. Делается это с помощью небольших выдержек из мемуаров.

Прием вопросов-ответов. Суть этого приема состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод задает различные вопросы экскурсантам с целью их активизации. Большая часть таких вопросов не рассчитана на то, чтобы получить на них какие-либо ответы от участников экскурсии. Они выполняют функцию методического приема. Их можно разделить на несколько видов:

— вопросы, на которые экскурсовод сразу же или по истечении некоторого времени сам дает ответ, продолжая свой рассказ по теме;

— вопросы исторического характера, представляющие собой утверждение чего-либо в форме вопроса. Такие вопросы рассматриваются как прием ораторской речи;

— вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты, заостряют внимание экскурсантов к содержанию экскурсии, вносят некоторую разрядку и помогают лучше уяснить подтему.

Прием ссылки на очевидцев. Использование этого приема в рассказе дает возможность для образного воссоздания событий. В экскурсии на тему «Валаам – жемчужина Ладоги» экскурсовод рассказывает о том, что «видели» на этом месте растущие валаамские сосны, которым более чем по двести лет. В экскурсии по Московскому Кремлю и Красной площади экскурсовод ссылается на древние Кремлевские башни, стены, которые «видели» многие исторические события. Этот прием помогает экскурсоводу создать картину события. Например, при показе Кирилло-Белозерского монастыря экскурсовод делает ссылку на старые монастырские стены, которые были очевидцами в 1612-1613 гг. штурма обители поляками и литовцами. В рассказе о событиях более близких экскурсовод может сослаться на таких очевидцев, как местные жители.

Прием заданий, используемый в рассказе экскурсовода, находит выражение в его обращении к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание (эта башня)? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана такая надпись» и др. Когда экскурсовод дает подобные задания, он не предполагает, что участники их тут же выполнят. Прием направляет внимание экскурсантов на конкретное здание, определенную часть здания, на те детали, понимание которых важно для усвоения рассматриваемых вопросов. Задача этого приема — заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение. Что же касается ответов на эти вопросы, экскурсовод дает их сам в дальнейшем рассказе, как бы суммируя мнения экскурсантов.

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, неизвестные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.


Источник — http://lektsiopedia.org/lek-3342.html

Методические приемы рассказа

Методические приемы рассказа являются как бы пружиной устной речи, их основная задача — преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.

Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.

Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания объекта характерны точность, конкретность. Этот прием предполагает изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности.

Прием описания относится не только к объектам (архитектурным памятникам), но и к историческим событиям. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер. Оно вызывает у экскурсантов зрительные образы, позволяет им мысленно представить, как происходило событие. Таким образом, прием описания событий носит подчиненный характер, смыкаясь с методическим приемом зрительной реконструкции.

В автобусной экскурсии прием описания используется при всех видах показа, как с выходом экскурсантов из автобуса, так и без выхода (наблюдение объектов из окна и во время движения автобуса на маршруте).

Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц.

В отличие от приема описания прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. При этом объект займет свое место в ряду других, сходных по характеристике объектов, или наоборот, характеристика его свойств покажет отличие о других объектов. Словесная характеристика предшествует экскурсионному анализу объекта, представляет собой начальный этап анализа. Прием описания касается лишь внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств. При использовании же приема характеристики дается оценка качественных сторон объекта, таких как познавательная ценность, художественные достоинства, оригинальность авторского решения, выразительность, сохранность, и др. Вот пример характеристики памятника «Легендарная тачанка», сооруженного в степи, неподалеку от Каховки (Херсонская область), в которой сочетается зрительно воспринимаемое описание объекта с его оценкой: «…В стремительном порыве мчит тачанку четверка разгоряченных бешеной скачкой коней. Подавшись вперед, подгоняет их красноармеец-ездовой. Извергая огонь, неистово трясется «максим» в руках молодого пулеметчика. На летящей навстречу врагу тачанке развевается победный стяг. Все здесь пронизано безудержной динамикой, романтическим пафосом героических лет гражданской войны. Напор, сила, удаль, вихревая стремительность композиционно выявлены выразительным, чеканным силуэтом, уверенной экспрессивной лепкой. Памятник очень впечатляет. Стоит раз увидеть его, чтобы запомнить на всю жизнь».

Прием объяснения — форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений.

Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства. Экскурсовод поясняет смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры. В архитектурной экскурсии с помощью этого приема выявляются особенности конструкции здания, характерные черты целого ансамбля. Особенность приема объяснения состоит в том, что рассказ об объекте носит доказательный характер. Это видно на следующем примере из экскурсии на военно-историческую тему. Подтема «Во имя мира на Земле»: «…Танк взошел на пьедестал, чтобы беречь вечный покой неизвестного солдата, чей прах находится в этой земле, чтобы постоянно воздавать славу мужеству русских воинов. Сегодня, стоя на этой господствующей над окружающей местностью высоте, танк охраняет теряющиеся за кромкой горизонта виноградные плантации, пшеничные поля, процветающие над мирным небом и солнцем поселения, счастье и радость людей».

Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах — как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами.

Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т. п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам.

Прием репортажа. Репортаж является жанром журналистики, который оперативно сообщает о каком-либо событии, представляет собой информацию о том, что в данный момент происходит перед глазами репортера. Журналист, использующий данный жанр, всегда является очевидцем или участником отмечаемого события. В экскурсии — это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии, он помогает увидеть, как изменяется объект в ходе наблюдения и рождается нечто новое.

Сложность использования такого приема состоит в том, что рассказ в значительной своей части не готовится заранее, он не входит целиком в индивидуальный текст экскурсовода, а носит характер импровизации, т. е. составляется экскурсоводом на ходу, во время наблюдения происходящего.

Прием цитирования. Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова (прямая речь). К цитированию прибегают в следующих случаях: для подтверждения, яркого и убедительного выражения своей мысли, сохранения особенностей языка и колорита определенного исторического периода времени, воспроизведения картины события и ознакомления с чьим-то авторитетным мнением (прием ссылки на авторитет).

Цитата в экскурсии направлена на то, чтобы вызвать в сознании экскурсантов зрительный образ, т. е. выступает в роли зрительно воспринимаемой информации. В тексте экскурсии в виде цитат используются отрывки из художественных произведений (проза, стихи). Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быт и деятельность наших предков.

В ряде случаев цитаты используются в других приемах, например, зрительной реконструкции, литературного монтажа, ссылки на очевидцев и др. В некоторых экскурсиях на основе приема цитирования используется прямая речь. При этом ставится задача — сделать экскурсантов участниками разговора между историческими личностями, очевидцами исторических событий. Делается это с помощью небольших выдержек из мемуаров.

Прием вопросов-ответов. Суть этого приема состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод задает различные вопросы экскурсантам с целью их активизации. Большая часть таких вопросов не рассчитана на то, чтобы получить на них какие-либо ответы от участников экскурсии. Они выполняют функцию методического приема. Их можно разделить на несколько видов:

а) вопросы, на которые экскурсовод сразу же или по истечении некоторого времени сам дает ответ, продолжая свой рассказ по теме;
б) вопросы исторического характера, представляющие собой утверждение чего-либо в форме вопроса. Такие вопросы в лекционной пропаганде рассматриваются как прием ораторской речи;
в) вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты, заостряют внимание экскурсантов к содержанию экскурсии, вносят некоторую разрядку и помогают лучше уяснить подтему. Например, раскрывая подтему о героизме советских летчиков в годы Великой Отечественной войны и характеризуя эпизод, когда один из наших самолетов, подбитый врагами, горящим факелом врезался в танковую колонну фашистов, экскурсовод задает вопрос: «Был ли выход у советского летчика? — и здесь же отвечает на него. — Да, был. Летчик мог покинуть горящую машину и, использовав парашют, спасти свою жизнь. Но он решил ценой своей жизни одержать еще одну победу над врагами».

Прием ссылки на очевидцев. Использование этого приема в рассказе дает возможность для образного воссоздания событий. В экскурсии на тему «Валаам — жемчужина Ладоги» экскурсовод рассказывает о том, что «видели» на этом месте растущие валаамские сосны, которым более чем по двести лет.

В экскурсии по Московскому Кремлю и Красной площади экскурсовод ссылается на древние Кремлевские башни, стены, которые «видели» многие исторические события. Этот прием помогает экскурсоводу создать картину события. Например, при показе Кирилло-Белозерского монастыря экскурсовод делает ссылку на старые монастырские стены, которые были очевидцами в 1612-1613 гг. штурма обители поляками и литовцами. В рассказе о событиях более близких экскурсовод может сослаться на таких очевидцев, как местные жители.

Прием заданий, используемый в рассказе экскурсовода, находит выражение в его обращении к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание (эта башня)? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана такая надпись» и др. Когда экскурсовод дает подобные задания, он не предполагает, что участники их тут же выполнят. Прием направляет внимание экскурсантов на конкретное здание, определенную часть здания, на те детали, понимание которых важно для усвоения рассматриваемых вопросов. Задача этого приема — заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение. Что же касается ответов на эти вопросы, экскурсовод дает их сам в дальнейшем рассказе, как бы суммируя мнения экскурсантов.

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, не известные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.

Прием словесного (литературного) монтажа. Используя его, экскурсовод свой рассказ строит на наборе отрывков из различных литературных произведений, документальных материалов, опубликованных в периодической печати. Содержание этих отрывков раскрывает подтему экскурсии или один из основных ее вопросов. Этот прием дает возможность воссоздать картину событий.

Использование экскурсоводом литературного монтажа основано на «преобразовании» одного вида искусства (словесного) в другой вид (изобразительный). Поэтому для литературного монтажа нужно подбирать такие отрывки из художественных произведений, которые позволят экскурсантам «увидеть» картину событий, почувствовать их динамику.

Прием соучастия. Задача этого приема — помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это с помощью, например, обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина того боя.

Прием дискуссионной ситуации. Экскурсовод, используя этот прием, выдвигает в своем рассказе такое положение, которое вызывает дискуссионную ситуацию. Этот прием дает возможность в части экскурсии заменить монологическую форму материала открытым диалогом. Свою точку зрения по выдвинутому положению высказывают два-три экскурсанта. Затем экскурсовод, подводя итоги, делает выводы.

Прием сталкивания противоречивых версий используется в рассказе экскурсовода, например, при оценке определенного исторического события, утверждения даты возникновения конкретного города или происхождения названия города (реки, озера, местности).

Прием персонификации используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какого-либо исторического события, в котором эти люди участвовали.

Прием проблемной ситуации состоит в том, что в рассказе экскурсовода ставится проблема, связанная с темой экскурсии. Постановка проблемы перед экскурсантами заставляет их задуматься и понуждает найти правильный ответ на поставленные экскурсоводом вопросы. В ряде случаев экскурсантам предлагается найти альтернативу предложенному решению вопроса.

Проблемный вопрос, умело поставленный перед экскурсантами, вызывает интерес к подтеме. Например, подъезжая к г. Покрову, экскурсовод говорит: «Сейчас на нашем пути будет последний город Владимирской области Покров. Покров… Вдумайтесь в его название. Ведь это один из христианских праздников, установленный здесь, на северо-востоке Руси, еще Андреем Боголюбским. Почему же город называется так..»? Экскурсанты задумываются. После минутного молчания отвечает сам экскурсовод.

Прием отступления состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихотворение, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, поэтому некоторые методисты называют его «приемом освежающего отступления«. Его задача снять усталость. Однако, применяя данный прием, не следует комкать экскурсию, сокращая материал по теме. Нельзя сводить дело к шуткам, анекдотам, разбрасыванию «юмористических штрихов» среди серьезного изложения материала, чтобы придать сложной информации непринужденный характер.

Имеет свои особенности методика проведения экскурсий в музеях. Номенклатура методических приемов здесь намного уже, чем в экскурсиях по городу. В то же время в музеях используются свои специфические приемы. В музейной практике имеет место и прием, выходящий за границы экскурсионного метода. Его можно назвать лекционно-иллюстративным. При этом превалирует речь ведущего, экспонаты же используются лишь в качестве иллюстраций.

Прием индукции применяется в рассказе, когда необходимо совершить переход от частных, единичных случаев и фактов к общей картине, общим выводам, и в показе, когда экскурсовод от характеристики одного памятника переходит к характеристике целого ансамбля или системы инженерных сооружений. Например, охарактеризовав одну из скульптур (юноша, сдерживающий коня), украшающих Аничков мост через реку Фонтанку в Санкт-Петербурге, экскурсовод переходит к характеристике украшений моста в целом. Рассматривается весь художественный ансамбль.

В рассказе используется также методический прием дедукции как способ рассуждения при переходе от общего к частному. В ряде случаев оба эти приема используются при показе одного объекта. Каждый из них применяется как взаимное дополнение.

Климактерический прием предполагает такое изложение экскурсионного материала, когда вначале сообщаются менее интересные и малозначительные факты и аргументы, затем — более значительные и, наконец, самые интересные. Такая последовательность, по мнению сторонников этого приема, способствует нарастанию интереса экскурсантов к рассказу.

Антиклимактерический прием состоит в том, что изложение материала в рассказе начинается с наиболее интересных фактов и примеров, в показе — с более значительных по своему содержанию и архитектуре объектов. Интерес к теме, разбуженный у экскурсантов в начале мероприятия, позволяет в дальнейшем успешно ознакомить их с менее интересным материалом.

В экскурсиях климактерический и антиклимактерический приемы следует рассматривать как формы изложения материала, как структурные особенности построения рассказа. К показу предлагаемые приемы не имеют отношения, так как последовательность демонстрации объектов определяется не степенью их значимости, а тем местом на маршруте, которое каждому из них выделяется с целью полного и логического освещения темы.

В методических пособиях по экскурсионному делу называются и другие приемы: использования цифр и фактов; логического доказательства; взаимодействия интересов; ретроспективы; использования пословиц и поговорок, художественной литературы. Все они не могут быть названы методическими приемами ведения экскурсии из-за отсутствия необходимых для этого признаков.


Похожие статьи:

Методические приемы рассказа

⇐ ПредыдущаяСтр 17 из 21Следующая ⇒

Методические приемы рассказа являются как бы пружиной устной речи, их основная задача – преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.

Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.

Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания объекта характерны точность, конкретность. Этот прием предполагает изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности. Прием описания относится не только к объектам (архитектурным памятникам), но и к историческим событиям.

Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц.

В отличие от приема описания прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. Прием описания касается лишь внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств. При использовании же приема характеристики дается оценка качественных сторон объекта, таких как познавательная ценность, художественные достоинства, оригинальность авторского решения, выразительность, сохранность, и др.

Прием объяснения – форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений. Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства.

Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах – как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами.

Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т.п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам.

Прием репортажа. Репортаж является жанром журналистики, который оперативно сообщает о каком-либо событии, представляет собой информацию о том, что в данный момент происходит перед глазами репортера. В экскурсии – это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии, он помогает увидеть, как изменяется объект в ходе наблюдения и рождается нечто новое.

Прием цитирования. Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова (прямая речь). Цитата в экскурсии направлена на то, чтобы вызвать в сознании экскурсантов зрительный образ, т.е. выступает в роли зрительно воспринимаемой информации. В тексте экскурсии в виде цитат используются отрывки из художественных произведений (проза, стихи). Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быт и деятельность наших предков.

Прием вопросов-ответов. Суть этого приема состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод задает различные вопросы экскурсантам с целью их активизации. Большая часть таких вопросов не рассчитана на то, чтобы получить на них какие-либо ответы от участников экскурсии. Они выполняют функцию методического приема. Их можно разделить на несколько видов:

а) вопросы, на которые экскурсовод сразу же или по истечении некоторого времени сам дает ответ, продолжая свой рассказ по теме;

б) вопросы исторического характера, представляющие собой утверждение чего-либо в форме вопроса. Такие вопросы в лекционной пропаганде рассматриваются как прием ораторской речи;

в) вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты, заостряют внимание экскурсантов к содержанию экскурсии, вносят некоторую разрядку и помогают лучше уяснить подтему.

Прием ссылки на очевидцев. Использование этого приема в рассказе дает возможность для образного воссоздания событий. В рассказе о событиях экскурсовод может сослаться на таких очевидцев, как местные жители.

Прием заданий, используемый в рассказе экскурсовода, находит выражение в его обращении к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание (эта башня)? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана такая надпись» и др. Задача этого приема – заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение.

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, не известные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.

Прием словесного (литературного) монтажа. Используя его, экскурсовод свой рассказ строит на наборе отрывков из различных литературных произведений, документальных материалов, опубликованных в периодической печати. Этот прием дает возможность воссоздать картину событий.

Прием соучастия. Задача этого приема – помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это с помощью, например, обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина того боя.

Прием дискуссионной ситуации. Экскурсовод, используя этот прием, выдвигает в своем рассказе такое положение, которое вызывает дискуссионную ситуацию. Этот прием дает возможность в части экскурсии заменить монологическую форму материала открытым диалогом. Свою точку зрения по выдвинутому положению высказывают два-три экскурсанта. Затем экскурсовод, подводя итоги, делает выводы.

Прием сталкивания противоречивых версий используется в рассказе экскурсовода, например, при оценке определенного исторического события, утверждения даты возникновения конкретного города или происхождения названия города (реки, озера, местности).

Прием персонификации используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какого-либо исторического события, в котором эти люди участвовали.

Прием проблемной ситуации состоит в том, что в рассказе экскурсовода ставится проблема, связанная с темой экскурсии. Постановка проблемы перед экскурсантами заставляет их задуматься и понуждает найти правильный ответ на поставленные экскурсоводом вопросы.

Проблемный вопрос, умело поставленный перед экскурсантами, вызывает интерес к подтеме. Например, подъезжая к г. Покрову, экскурсовод говорит: «Сейчас на нашем пути будет последний город Владимирской области Покров. Покров… Вдумайтесь в его название. Ведь это один из христианских праздников, установленный здесь, на северо-востоке Руси, еще Андреем Боголюбским. Почему же город называется так?» Экскурсанты задумываются. После минутного молчания отвечает сам экскурсовод.

Прием отступления состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихотворение, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, поэтому некоторые методисты называют его «приемом освежающего отступления». Его задача снять усталость.

Особые методические приемы

Помимо методических приемов показа и рассказа, на экскурсии используются особые приемы, которые помогают лучше усвоить содержание материала.

Встреча экскурсантов с одним из участников исторических событий и др. При этом должна обеспечиваться документальность выступлений участников событий. Фактический материал, который они используют, тщательно выверяется.

Иногда в экскурсиях используется прием исследования. Например, глубина колодца определяется при помощи горящего листа бумаги, который, падая, освещает сначала стенки, затем далекое дно, глубина ущелья измеряется брошенным камешком.

Прием исследования способствует активизации восприятия содержания экскурсии ее участниками, чаще он используется в экскурсиях с детьми и подростками.

Прием демонстрации наглядных пособий, включенных в «портфель экскурсовода». Наиболее широкое распространение получил иллюстрационный прием. Например, рассказ экскурсовода о флоре и фауне данного края сопровождается показом фотографий растений и животных.

Комментирующий прием. В этом случае показ экспоната предшествует рассказу. Рассказ является лишь пояснением к экспонату из «портфеля». Например, показ изображения корабля в разрезе сопровождает рассказ об его устройстве; при показе здания демонстрируется фотография его внутреннего убранства с последующими комментариями экскурсовода и др.

Прием контраста, когда фотография (или рисунок) показывается для того, чтобы убедить экскурсантов в том, как изменилось историческое место (площадь, улица, здание), которое они в данный момент осматривают. Фотография и рисунок контрастируют с наблюдаемым объектом. Прием построен на сравнении зрительно воспринимаемой информации.

Важным резервом повышения действенности экскурсии является использование технических средств пропаганды – эпидиаскопа, фильмоскопа, магнитофона, киноаппаратуры и др. С их помощью глубже раскрывается тема, усиливается зрительный ряд экскурсий. Для показа несохранившихся зданий, сооружений, памятников используются диапозитивы и диафильмы.

Могут быть прослушаны выступления участников событий в магнитофонной записи. При следовании группы по местам, где жили и творили выдающиеся писатели, поэты, композиторы, в экскурсию включают исполнение их произведений в звукозаписи. Такие музыкальные и литературные записи не должны быть длительными. Они являются частью экскурсии, подчинены ее теме и не представляют собой самостоятельного мероприятия.

 




Методы и приемы рассказывания, используемые в педагогической литературе.

Методы и приемы рассказывания, используемые в педагогической литературе.

Речь ребенка обогащается  быстрее, и его психика развивается разностороннее, если воспитатель ставит его  в такие условия, когда естественная речевая деятельность происходит более интенсивно. Основным условием ускорения развития речевой деятельности является применение различных методов обучения речи, построенных на принципах  лингводидактики.

Методом обучения называют действия обучающего и обучаемого, выполненные с целью передачи знаний от одного к другому.

Для дошкольного периода развития речи характерны практические методы: метод имитации, метод разговора (беседы), метод пересказа, метод рассказывания (сочинения).

Методами обучения монологической речи являются пересказ и сочинение (придумывания детьми рассказов и сказок). Дети пересказывают монологические тексты, рассказывают о реальных  и воображаемых событиях и предметах, сочиняют.

Воспитатель должен овладеть методами обучения монологической речи, а именно: 1) научиться слушать детей, 2) помогать им пересказывать, рассказывать, сочинять. Работа над монологической речью  в средней, старшей и подготовительной группах отличается прежде всего сложностью содержания и размером текста.

Приемом называют  вариант применения данного метода, привнесение в основное действие, составляющее данный метод, побочных действий, подсказываемых характером учебного дидактического материала.

Давая определение методу, А. М. Бородич писала, что «метод обучения  — способ работы воспитателя и детей, обеспечивающий  приобретение детьми знаний, умений и навыков, а каждый метод представляет собой систему приемов, объединенных , общностью задачи и подхода к ее решению. Методические приемы – это элементы метода, составные его части или отдельные шаги в той познавательной работе, которая происходит при применении данного метода. В развитии речи, как и в другой деятельности, иногда один и тот же вид работы (под одним и тем же названием) может выступать и как метод, и как приемы ».

Некоторые совпадения в терминологии (рассматривание картин как метод и прием, чтение  произведения как метод и прием) ничего противоречащего не содержат, необходимо просто понять какая задача в

каждом конкретном  случае  решается и каков основной путь для достижения, каковы элементы этого пути.

В методике обучения родному языку можно выделить несколько групп методов:

Наглядные методы. Если изучаемые объекты могут наблюдаться детьми непосредственно, воспитатель применяет метод наблюдения или его разновидности: осмотр помещения, экскурсию, рассматривание натуральных предметов. Если объекты недоступны для непосредственного наблюдения, педагог знакомит с ними детей опосредованным путем, чаще всего применяя изобразительные средства, показ картин и фотографий, кинофильмов и диафильмов. Опосредованные наглядные методы применяются в детском саду и для вторичного ознакомления с объектом, закрепления полученных во время наблюдения знаний, формирования связной речи. С этой целью используются такие методы,

как рассматривание картин со знакомым детям содержанием, рассматривание игрушек (как условных образов, отражающих окружающий мир в объемных изобразительных формах), описание детьми картинок и игрушек, придумывание сюжетных рассказов. Конечно, во всех этих процессах обязательно предполагается слово воспитателя, которое направляет восприятие детей, объясняет и называет показываемое. Источником определяющим круг разговоров, рассуждений воспитателя и детей, являются наглядные предметы и явления.

Словесные методы в детском саду используются реже, чем в школе. В детском саду применяются в основном те словесные методы, которые связаны с художественным словом. Воспитатель читает детям художественные произведения, предусмотренные программой. Используются и более сложные методы – заучивание наизусть и пересказ.

Меньше распространен в дошкольных учреждениях метод рассказа воспитателя, хотя он должен иметь место и в группах раннего возраста (рассказ без показа), и в дошкольных группах (рассказы из жизненного опыта воспитателя, рассказы о благородных героических поступках детей и взрослых).

В старших группах для закрепления сообщенных ранее знаний и для приучения к коллективному разговору используется метод беседы.

Словесные методы в так называемом чистом виде в детском саду употребляется крайне редко. Возрастные особенности дошкольников требуют опоры на наглядность, поэтому во всех словесных методах применяют или наглядные приемы обучения  (кратковременный показ предмета, игрушки, рассматривание иллюстраций), или демонстрацию

наглядного объекта в целях отдыха , разрядки  детей (чтение стихов кукле, появление разгадки – предмета и т. п.).

Практические методы. Цель этих методов – обучить детей на практике применять полученные знания, помочь усваивать и совершенствовать речевые умения и навыки. В детском саду практические методы носят чаще всего игровой характер.

Дидактическая игра (с наглядным материалом и словесная) – универсальный

метод закрепления знаний и умений. Она используется для решения всех задач развития речи. Работу со знакомым литературным текстом  можно проводить с помощью игры – драматизации, настольной инсценировки. Эти же методы применимы для обучения рассказыванию.

Дошкольников пятого – седьмого годов жизни обучают речи, кроме описанных методов, методом пересказа, обогащающего их речь всеми компонентами языка (лексикой, грамматическими формами, интонацией), тренирующего их связную речь.

Метод пересказа состоит в том, что воспитатель читает (рассказывает) детям художественное произведение или напоминает им о том, что они вместе видели на прогулке, на экскурсии,  или рассказывает «случай из своей жизни» (повествование), или дает словесное описание какого – либо предмета, животного, которого дети не видели, и поощряет их к тому, чтобы они захотели: 1) задать вопросы по ходу рассказа воспитателя, 2) повторить его рассказ (для кого – то из своих товарищей или дома для взрослых). Метод пересказа подобен методу имитации. Различие между этими методами состоит в том, что ребенок имитирует  (повторяет) части текста, которые только что произнес воспитатель; пересказывает же ребенок по возможности законченный текст, который он слышал

накануне; между восприятием текста ребенком и его пересказом должно пройти некоторое время.

В методике разработаны многие приемы пересказа, связанные с ознакомлением  детей с художественной литературой, например: игры в любимых героев, инсценировки сказок, рассказов и др.

Наибольшую самостоятельность предоставляет детям – дошкольникам  метод сочинения (рассказывания), который состоит в том, что воспитатель поощряет самостоятельное «сочинение» детьми сказок, рассказывание детьми реальных случаев из их жизни, контаминация (смешения) на темы из прочитанной художественной литературы, описание ими картинок, реальных объектов – вещей, животных, растений.

Каждый метод представляет собой совокупность приемов, служащих для решения дидактических задач (ознакомить с новым, закрепить умение или

навык, творчески переработать усвоенное). Прием – это элемент метода. В настоящее время методика  развития речи, как и общая дидактика, не располагает устойчивой классификацией приемов. Прежде всего их можно разделить по роли наглядности и эмоциональности на словесные, наглядные, игровые.

По обучающей роли приемы развития речи можно разделить на прямые и косвенные. Эти категории приемов подробно разработаны дошкольной педагогикой. Примерами прямых приемов обучения являются образец, объяснение, вопрос, оценка детского ответа, указания и др.
Среди прямых приемов обучения можно выделить на определенном занятии с конкретным содержанием приемы ведущие, основные для данного занятия и приемы дополнительные. Например, на занятии по рассказыванию в зависимости от цели его и уровня умений детей

ведущим приемом может быть образец рассказа, а другие — план, варианты плана, вопросы — будут дополнительными. На другом занятии ведущим приемом может быть план рассказа, дополнительным — коллективный разбор отдельного пункта плана и т. д. В беседе вопросы — ведущий прием; в обучении рассказыванию они играют дополнительную, второстепенную роль. Косвенными приемами, являются напоминание, совет, подсказ, исправление, замечание, реплика.
На одном занятии обычно употребляется комплекс приемов. Например, сравнение предметов или иллюстраций сопровождается называнием, (образцом слова), объяснением, художественным словом, обращениями к детям. Воспитатель должен предварительно не только продумать общий ход занятия, но и тщательно наметить приемы обучения (точность и краткость формулировок, сочетаемость отдельных приемов).

Средством обучения связной речи является рассказывание детей. В трудах Е. И. Тихеевой, Е. А. Флериной, Л. А. Пеньевской, О. И. Соловьевой, М. М. Кониной, А. М. Бородич, Э. П. Коротковой, О. С. Ушаковой и других показана роль рассказывания в развитии связности детской речи, раскрыто своеобразие использования приемов обучения разным видам монологической речи. Выделены и апробированы в многолетней практике следующие приемы.

Совместное рассказывание. Этот прием представляет собой совместное построение коротких высказываний, когда взрослый начинает фразу, а ребенок ее заканчивает. Он применяется в младших группах, преимущественно в индивидуальной работе, а в средней со всеми детьми.

Воспитатель выполняет самую сложную функцию – планирует высказывание, задает его схему, называя начало предложения, подсказывает последовательность, способы связи. Совместное рассказывание сочетается с драматизацией разных сюжетов. Постепенно дети подводятся к несложным импровизациям.

Образец рассказа – это краткое живое описание предмета или изложение какого-либо события, доступное детям для подражания и заимствования.

Образец рассказа наиболее широко применяется на первоначальных этапах обучения и предназначен для подражания и заимствования детьми. Образец подсказывает ребенку примерное содержание, последовательность и структуру монолога, его объем, облегчает подбор словаря, грамматических форм, способов внутритекстовой связи. Образец показывает примерный результат, которого должны достичь дети. В связи с этим он должен быть кратким, доступным и интересным по содержанию и форме, живым и выразительным. Образец следует произносить четко, в умеренном темпе, достаточно громко. Содержание образца должно иметь воспитательную ценность.

Как разновидность образца рассказа используется частичный образец – начало или конец рассказа. Этот прием также облегчает задачу самостоятельного создания детьми текста и применяется при закреплении умения рассказывать или для демонстрации детям вариантов творческого выполнения задания.

Анализ образца рассказа привлекает внимание детей к последовательности и структуре рассказа. Сначала воспитатель сам поясняет, с чего начинается рассказ, о чем говорится потом и какова концовка. Постепенно к разбору содержания и структуры образца

привлекаются дети. Этот прием направлен на ознакомление детей с построением разных типов монологов, он подсказывает им план будущих рассказов.

План рассказа – это 2 – 3 вопроса, определяющие его содержание и последовательность. Сначала он применяется вместе с образцом, а затем становится ведущим приемом обучения. План рассказа используется во всех видах рассказывания. При описании игрушек, предметов он помогает последовательному вычленению и характеристике их деталей, признаков и качеств, а в повествовании – отбору фактов, описанию героев, места и времени действия, развитию сюжета. В рассказывании из опыта вопросы в виде плана помогают вспомнить и воспроизвести события в определенном порядке.

В творческом рассказывании план облегчает решение творческой задачи, активизирует воображение и направляет мысль ребенка

В старшей группе дети могут допускать отклонения от плана, воспитатель постепенно приучает их к определенной последовательности в рассказе, обращает внимание на нарушение логики, неполноту рассказа. В подготовительной к школе группе дети могут воспроизводить план (термин «план» не употребляется) и контролировать следование ему рассказчиками. Здесь используется также совместное составление плана педагогом и детьми, а также самостоятельное продумывание детьми плана своих рассказов.

План рассказа может сопровождаться его коллективным обсуждением. Данный прием особенно необходим в творческом рассказывании, он помогает разнообразить и обогащать содержание монологов, закреплять

представления о их структуре, выбирать наиболее подходящие языковые средства.

Коллективное составление рассказа преимущественно используется на первых этапах обучения рассказыванию. Дети продолжают предложения, начатые воспитателем или другими детьми. В процессе последовательного обсуждения плана они вместе с воспитателем отбирают наиболее интересные высказывания и объединяют их в целостный рассказ. Воспитатель может повторить весь рассказ целиком, вставляя и свои фразы. Затем рассказ повторяют дети. Ценность этого приема состоит в том, что он позволяет наглядно представить весь механизм составления связного текста, активизировать всех детей.

Другой разновидностью этого приема является составление рассказа подгруппами – «командами». Например, в рассказывании по серии сюжетных картинок дети сами определяют внутри группы, кто будет рассказывать по каждой из картинок; в рассказывании на свободную тему дети обсуждают содержание и форму рассказа, вместе составляют его текст и предлагают вниманию всей группы.

Составление рассказа по частям – по существу также разновидность коллективного рассказывания, при котором каждый из рассказчиков создает часть текста, как в приведенном выше примере рассказывания по серии сюжетных картинок. Этот прием используется при описании много-эпизодных картинок, в рассказывании из коллективного опыта, когда легко выделить отдельные объекты, подтемы

Оценка детских монологов направлена на анализ раскрытия ребенком темы рассказа, его последовательности, связности, выразительных средств языка. Оценка носит обучающий характер. Прежде всего воспитатель

подчеркивает достоинства рассказа, чтобы все дети могли на них учиться (интересное и оригинальное содержание, необычный зачин, диалог героев, образные слова и выражения). В младшей и средней группах оценка носит поощрительный характер, а в старших указывает и на недостатки, чтобы дети знали, чему еще им предстоит научиться. К анализу рассказов в старшей и подготовительной группах привлекаются дети.

В процессе  обучения  монологической речи используются и другие приемы: вспомогательные вопросы, указания, исправление ошибок, подсказ нужных слов, прослушивание детьми своих рассказов, записанных на магнитофон. Вспомогательные вопросы, как правило, задают после рассказывания для уточнения или дополнения, чтобы не нарушать связности и плавности речи. Указания могут быть обращены ко всем детям или к одному ребенку (рассказать подробно или кратко, обдумать рассказ, говорить громко, выразительно). Прослушивание магнитофонной записи своей речи повышает самоконтроль в работе над текстом.  

Наиболее интересным приемом рассказывания является моделирование.

Моделирование используется в старшей и подготовительной к школе группах. Модель – это схема явления, отражающая его структурные элементы и связи, наиболее существенные стороны и свойства объекта. В моделях связных высказываний речи это их структура, содержание (свойства

объектов при описании, взаимоотношения героев и развитие событий в повествовании), средства внутритекстовой связи.

Используются разные виды моделей. Распространенной моделью является круг, разделенный на три неравные подвижные части, каждая из которых изображает начало, основную часть и конец рассказа. Сначала

модель выступает как изображение структуры воспринимаемого текста, а затем как ориентир для самостоятельного составления рассказа (исследование Н. Г. Смольниковой).

Ориентирами для последовательного, логичного описания игрушек, натуральных предметов, времен года могут выступать также схемы, отражающие посредством определенной символики основные микротемы описания. Интересный опыт применения подобных схем изложен в статье Т. Ткаченко

Можно использовать также абстрактные символы для замещения слов и словосочетаний, стоящих в начале каждой части повествования или рассуждения. Например, это могут быть геометрические формы: кружок – начало рассказа, прямоугольник – основная часть, треугольник – концовка; функции заместителей детям объясняются. Сначала они обучаются

конструированию таких моделей на готовых известных текстах, затем учатся воспринимать, анализировать и воспроизводить новые тексты с опорой на модель и, наконец, сами создают свои рассказы и рассуждения с опорой на картинки-заместители.

Широкую известность приобрели работы Л. А. Венгера и его учеников по проблемам моделирования в различных видах деятельности. Для обучения связной речи используются схематические изображения  персонажей и выполняемых ими действий. Сначала создается картинно схематический план смысловой последовательности частей прослушанных текстов художественных произведений. Затем осуществляется обучение умениям строить модель из готовых элементов в виде карточек с нарисованными заместителями персонажей, которые соединены между собой стрелками. Далее дети придумывают рассказы и сказки по

предложенной модели. Постепенно у ребенка формируются обобщенные представления о логической последовательности текста, на которые он ориентируется в самостоятельной речевой деятельности.

В обучении рассказыванию особое значение имеет обогащение мотивов речевой деятельности детей. Мотивационные установки делают процесс

обучения интересным, привлекательным, повышают активность детей и качество их рассказов.

Таким образом, методы и приемы обучения дошкольников рассказыванию многообразны. Методика их использования изменяется на разных этапах обучения и зависит от вида рассказывания, от стоящих задач, от уровня умений детей, от их активности, самостоятельности

Методические приемы рассказа | Экскурсоведение

Методические приемы рассказа являются как бы пружиной устной речи, их основная задача – преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.
Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.





Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания объекта характерны точность, конкретность. Этот прием предполагает изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности.

Прием описания относится не только к объектам (архитектурным памятникам), но и к историческим событиям. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер. Оно вызывает у экскурсантов зрительные образы, позволяет им мысленно представить, как происходило событие. Таким образом, прием описания событий носит подчиненный характер, смыкаясь с методическим приемом зрительной реконструкции.

В автобусной экскурсии прием описания используется при всех видах показа, как с выходом экскурсантов из автобуса, так и без выхода (наблюдение объектов из окна и во время движения автобуса на маршруте).

Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц.

В отличие от приема описания прием характеристики представляет собой перечисление свойств и особенностей, совокупность которых дает наиболее полное представление о данном объекте, позволяет лучше понять его сущность. При этом объект займет свое место в ряду других, сходных по характеристике объектов, или наоборот, характеристика его свойств покажет отличие о других объектов. Словесная характеристика предшествует экскурсионному анализу объекта, представляет собой начальный этап анализа. Прием описания касается лишь внешних сторон объекта, не давая характеристик его внутренних, не видимых для глаза свойств и качеств. При использовании же приема характеристики дается оценка качественных сторон объекта, таких как познавательная ценность, художественные достоинства, оригинальность авторского решения, выразительность, сохранность, и др. Вот пример характеристики памятника «Легендарная тачанка», сооруженного в степи, неподалеку от Каховки (Херсонская область), в которой сочетается зрительно воспринимаемое описание объекта с его оценкой: «…В стремительном порыве мчит тачанку четверка разгоряченных бешеной скачкой коней. Подавшись вперед, подгоняет их красноармеец-ездовой. Извергая огонь, неистово трясется «максим» в руках молодого пулеметчика. На летящей навстречу врагу тачанке развевается победный стяг. Все здесь пронизано безудержной динамикой, романтическим пафосом героических лет гражданской войны. Напор, сила, удаль, вихревая стремительность композиционно выявлены выразительным, чеканным силуэтом, уверенной экспрессивной лепкой. Памятник очень впечатляет. Стоит раз увидеть его, чтобы запомнить на всю жизнь».

Прием объяснения – форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений.

Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства. Экскурсовод поясняет смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры. В архитектурной экскурсии с помощью этого приема выявляются особенности конструкции здания, характерные черты целого ансамбля. Особенность приема объяснения состоит в том, что рассказ об объекте носит доказательный характер. Это видно на следующем примере из экскурсии на военно-историческую тему. Подтема «Во имя мира на Земле»: «…Танк взошел на пьедестал, чтобы беречь вечный покой неизвестного солдата, чей прах находится в этой земле, чтобы постоянно воздавать славу мужеству русских воинов. Сегодня, стоя на этой господствующей над окружающей местностью высоте, танк охраняет теряющиеся за кромкой горизонта виноградные плантации, пшеничные поля, процветающие над мирным небом и солнцем поселения, счастье и радость людей».

Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах – как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами.

Иногда комментарий используется в экскурсиях на архитектурные темы в виде критических замечаний о внешнем виде здания, его конструкции, особенностях инженерных сооружений и т. п. Прием комментирования широко используется при показе экспозиций музеев и выставок в качестве пояснений к экспонатам.

Прием репортажа. Репортаж является жанром журналистики, который оперативно сообщает о каком-либо событии, представляет собой информацию о том, что в данный момент происходит перед глазами репортера. Журналист, использующий данный жанр, всегда является очевидцем или участником отмечаемого события. В экскурсии – это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии, он помогает увидеть, как изменяется объект в ходе наблюдения и рождается нечто новое.

Сложность использования такого приема состоит в том, что рассказ в значительной своей части не готовится заранее, он не входит целиком в индивидуальный текст экскурсовода, а носит характер импровизации, т. е. составляется экскурсоводом на ходу, во время наблюдения происходящего.

Прием цитирования. Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова (прямая речь). К цитированию прибегают в следующих случаях: для подтверждения, яркого и убедительного выражения своей мысли, сохранения особенностей языка и колорита определенного исторического периода времени, воспроизведения картины события и ознакомления с чьим-то авторитетным мнением (прием ссылки на авторитет).

Цитата в экскурсии направлена на то, чтобы вызвать в сознании экскурсантов зрительный образ, т. е. выступает в роли зрительно воспринимаемой информации. В тексте экскурсии в виде цитат используются отрывки из художественных произведений (проза, стихи). Особенно эффективно цитирование в тех случаях, когда необходимо воссоздать картины жизни в далекие времена, быт и деятельность наших предков.

В ряде случаев цитаты используются в других приемах, например, зрительной реконструкции, литературного монтажа, ссылки на очевидцев и др. В некоторых экскурсиях на основе приема цитирования используется прямая речь. При этом ставится задача – сделать экскурсантов участниками разговора между историческими личностями, очевидцами исторических событий. Делается это с помощью небольших выдержек из мемуаров.

Прием вопросов-ответов. Суть этого приема состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод задает различные вопросы экскурсантам с целью их активизации. Большая часть таких вопросов не рассчитана на то, чтобы получить на них какие-либо ответы от участников экскурсии. Они выполняют функцию методического приема. Их можно разделить на несколько видов:

а) вопросы, на которые экскурсовод сразу же или по истечении некоторого времени сам дает ответ, продолжая свой рассказ по теме;

б) вопросы исторического характера, представляющие собой утверждение чего-либо в форме вопроса. Такие вопросы в лекционной пропаганде рассматриваются как прием ораторской речи;

в) вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты, заостряют внимание экскурсантов к содержанию экскурсии, вносят некоторую разрядку и помогают лучше уяснить подтему. Например, раскрывая подтему о героизме советских летчиков в годы Великой Отечественной войны и характеризуя эпизод, когда один из наших самолетов, подбитый врагами, горящим факелом врезался в танковую колонну фашистов, экскурсовод задает вопрос: «Был ли выход у советского летчика? – и здесь же отвечает на него. – Да, был. Летчик мог покинуть горящую машину и, использовав парашют, спасти свою жизнь. Но он решил ценой своей жизни одержать еще одну победу над врагами».

Прием ссылки на очевидцев. Использование этого приема в рассказе дает возможность для образного воссоздания событий. В экскурсии на тему «Валаам – жемчужина Ладоги» экскурсовод рассказывает о том, что «видели» на этом месте растущие валаамские сосны, которым более чем по двести лет.

В экскурсии по Московскому Кремлю и Красной площади экскурсовод ссылается на древние Кремлевские башни, стены, которые «видели» многие исторические события. Этот прием помогает экскурсоводу создать картину события. Например, при показе Кирилло-Белозерского монастыря экскурсовод делает ссылку на старые монастырские стены, которые были очевидцами в 1612-1613 гг. штурма обители поляками и литовцами. В рассказе о событиях более близких экскурсовод может сослаться на таких очевидцев, как местные жители.

Прием заданий, используемый в рассказе экскурсовода, находит выражение в его обращении к экскурсантам: «Подумайте, почему этот памятник так назван? Вспомните, на что похоже это здание (эта башня)? Какие приметы на местности говорят о прошлом? Постарайтесь объяснить, почему здесь сделана такая надпись» и др. Когда экскурсовод дает подобные задания, он не предполагает, что участники их тут же выполнят. Прием направляет внимание экскурсантов на конкретное здание, определенную часть здания, на те детали, понимание которых важно для усвоения рассматриваемых вопросов. Задача этого приема – заинтересовать экскурсантов, заставить их задуматься, активизировать свою мыслительную деятельность, возбудить воображение. Что же касается ответов на эти вопросы, экскурсовод дает их сам в дальнейшем рассказе, как бы суммируя мнения экскурсантов.

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, не известные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.

Прием словесного (литературного) монтажа. Используя его, экскурсовод свой рассказ строит на наборе отрывков из различных литературных произведений, документальных материалов, опубликованных в периодической печати. Содержание этих отрывков раскрывает подтему экскурсии или один из основных ее вопросов. Этот прием дает возможность воссоздать картину событий.

Использование экскурсоводом литературного монтажа основано на «преобразовании» одного вида искусства (словесного) в другой вид (изобразительный). Поэтому для литературного монтажа нужно подбирать такие отрывки из художественных произведений, которые позволят экскурсантам «увидеть» картину событий, почувствовать их динамику.

Прием соучастия. Задача этого приема – помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это с помощью, например, обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина того боя.

Прием дискуссионной ситуации. Экскурсовод, используя этот прием, выдвигает в своем рассказе такое положение, которое вызывает дискуссионную ситуацию. Этот прием дает возможность в части экскурсии заменить монологическую форму материала открытым диалогом. Свою точку зрения по выдвинутому положению высказывают два-три экскурсанта. Затем экскурсовод, подводя итоги, делает выводы.

Прием сталкивания противоречивых версий используется в рассказе экскурсовода, например, при оценке определенного исторического события, утверждения даты возникновения конкретного города или происхождения названия города (реки, озера, местности).

Прием персонификации используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какого-либо исторического события, в котором эти люди участвовали.

Прием проблемной ситуации состоит в том, что в рассказе экскурсовода ставится проблема, связанная с темой экскурсии. Постановка проблемы перед экскурсантами заставляет их задуматься и понуждает найти правильный ответ на поставленные экскурсоводом вопросы. В ряде случаев экскурсантам предлагается найти альтернативу предложенному решению вопроса.

Проблемный вопрос, умело поставленный перед экскурсантами, вызывает интерес к подтеме. Например, подъезжая к г. Покрову, экскурсовод говорит: «Сейчас на нашем пути будет последний город Владимирской области Покров. Покров… Вдумайтесь в его название. Ведь это один из христианских праздников, установленный здесь, на северо-востоке Руси, еще Андреем Боголюбским. Почему же город называется так..»? Экскурсанты задумываются. После минутного молчания отвечает сам экскурсовод.

Прием отступления состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихотворение, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, поэтому некоторые методисты называют его «приемом освежающего отступления». Его задача снять усталость. Однако, применяя данный прием, не следует комкать экскурсию, сокращая материал по теме. Нельзя сводить дело к шуткам, анекдотам, разбрасыванию «юмористических штрихов» среди серьезного изложения материала, чтобы придать сложной информации непринужденный характер.

Имеет свои особенности методика проведения экскурсий в музеях. Номенклатура методических приемов здесь намного уже, чем в экскурсиях по городу. В то же время в музеях используются свои специфические приемы. В музейной практике имеет место и прием, выходящий за границы экскурсионного метода. Его можно назвать лекционно-иллюстративным. При этом превалирует речь ведущего, экспонаты же используются лишь в качестве иллюстраций.

Прием индукции применяется в рассказе, когда необходимо совершить переход от частных, единичных случаев и фактов к общей картине, общим выводам, и в показе, когда экскурсовод от характеристики одного памятника переходит к характеристике целого ансамбля или системы инженерных сооружений. Например, охарактеризовав одну из скульптур (юноша, сдерживающий коня), украшающих Аничков мост через реку Фонтанку в Санкт-Петербурге, экскурсовод переходит к характеристике украшений моста в целом. Рассматривается весь художественный ансамбль.

В рассказе используется также методический прием дедукции как способ рассуждения при переходе от общего к частному. В ряде случаев оба эти приема используются при показе одного объекта. Каждый из них применяется как взаимное дополнение.

Климактерический прием предполагает такое изложение экскурсионного материала, когда вначале сообщаются менее интересные и малозначительные факты и аргументы, затем – более значительные и, наконец, самые интересные. Такая последовательность, по мнению сторонников этого приема, способствует нарастанию интереса экскурсантов к рассказу.

Антиклимактерический прием состоит в том, что изложение материала в рассказе начинается с наиболее интересных фактов и примеров, в показе – с более значительных по своему содержанию и архитектуре объектов. Интерес к теме, разбуженный у экскурсантов в начале мероприятия, позволяет в дальнейшем успешно ознакомить их с менее интересным материалом.

В экскурсиях климактерический и антиклимактерический приемы следует рассматривать как формы изложения материала, как структурные особенности построения рассказа. К показу предлагаемые приемы не имеют отношения, так как последовательность демонстрации объектов определяется не степенью их значимости, а тем местом на маршруте, которое каждому из них выделяется с целью полного и логического освещения темы.

В методических пособиях по экскурсионному делу называются и другие приемы: использования цифр и фактов; логического доказательства; взаимодействия интересов; ретроспективы; использования пословиц и поговорок, художественной литературы. Все они не могут быть названы методическими приемами ведения экскурсии из-за отсутствия необходимых для этого признаков.


Материалы  учебного пособия:    Емельянов Б. В. Экскурсоведение

Методические приемы рассказа. Рассказ – устная часть экскурсии. Особенности экскурсионного рассказа.

Приемы рассказа — это приемы, построенные на пояснении объекта, описании его внутреннего вида и вызывающие у экскурсантов зрительные ассоциации, а также приемы репортажа, которые дают возможность понять изменения, происходящие в наблюдаемом объекте, и т.д.

Методические приемы рассказа являются как бы пружиной устной речи, их основная задача – преподнести факты, примеры, события так, чтобы экскурсанты получили образное представление о том, как это было, увидели большую часть того, что было им рассказано экскурсоводом.

Приемы рассказа можно разделить на две большие группы.

Первая группа объединяет приемы, связанные с формой рассказа (справка, описание, репортаж, цитирование). Приемы этой группы выполняют задачу донести до экскурсантов содержание рассказа, способствуют формированию информации, ее упорядочению, запоминанию, хранению и воспроизведению в памяти экскурсантов.

Вторая группа объединяет приемы характеристики, объяснения, вопросов-ответов, ссылки на очевидцев, заданий, словесного монтажа, соучастия, индукции и дедукции. Приемы этой группы рисуют внешнюю картину событий, действия конкретных персонажей.

Прием экскурсионной справки используется в сочетании с приемами зрительной реконструкции, локализации, абстрагирования. Экскурсовод сообщает краткие данные о наблюдаемом объекте: дату постройки (реставрации), авторов проекта, размеры, назначение и др. При осмотре дополнительных объектов этот прием используется самостоятельно, когда, изложив справочный материал, экскурсовод заканчивает знакомство группы с объектом. По своему содержанию и построению данный прием напоминает путевую экскурсионную информацию.


Прием описания ставит своей задачей оказать помощь в правильном отображении объекта в сознании экскурсантов (форма, объем, из какого материала изготовлен, расположение относительно окружающих объектов). Для описания объекта характерны точность, конкретность. Этот прием предполагает изложение экскурсоводом характерных черт, примет, особенностей внешнего вида объекта в определенной последовательности.

Прием описания относится не только к объектам (архитектурным памятникам), но и к историческим событиям. В отличие от описания объектов описание исторических событий носит образный характер.

В автобусной экскурсии прием описания используется при всех видах показа как с выходом экскурсантов из автобуса, так и без выхода (наблюдение объектов из окна и во время движения автобуса на маршруте).


Прием характеристики построен на определении отличительных свойств и качеств предмета, явления, человека. В экскурсии дается речевая характеристика объектов и «действующих» в экскурсии лиц.

Прием объяснения — форма изложения материала, когда в рассказе, помимо справки об историческом событии, раскрываются сущность и причины, его вызвавшие. Наиболее часто этот прием используется в производственно-экономических и природоведческих экскурсиях, где в рассказе объясняются внутренние связи процессов и явлений.

Прием объяснения характерен для экскурсий с показом произведений изобразительного искусства. Экскурсовод поясняет смысл изображенного художником в картине, содержание памятника монументальной скульптуры. В архитектурной экскурсии с помощью этого приема выявляются особенности конструкции здания, характерные черты целого ансамбля. Прием комментирования. Комментарий в периодической печати используется в двух видах – как толкование событий, явлений, текстов, а также в качестве рассуждений или критических замечаний о чем-нибудь, вызывающем интерес у читателей.

В экскурсии методический прием комментирования используется экскурсоводом при изложении материала, разъясняющего смысл события или замысел автора памятника истории и культуры, который в данный момент наблюдается экскурсантами.

Прием репортажа. В экскурсии – это краткое сообщение экскурсовода о событии, явлении, процессе, очевидцами которых являются экскурсанты. Рассказ при этом идет об объекте, попавшем в поле их зрения (например, о движущемся конвейере, где происходит сборка автомобилей). Этот прием эффективен лишь тогда, когда объект показывается в развитии, он помогает увидеть, как изменяется объект в ходе наблюдения и рождается нечто новое.

Прием цитирования. Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова (прямая речь). К цитированию прибегают в следующих случаях: для подтверждения, яркого и убедительного выражения своей мысли, сохранения особенностей языка и колорита определенного исторического периода времени, воспроизведения картины события и ознакомления с чьим-то авторитетным мнением (прием ссылки на авторитет).

Прием новизны материала состоит в том, что в ходе рассказа по теме сообщаются факты и примеры, неизвестные экскурсантам. Этот прием используется экскурсоводом в тот момент, когда необходимо привлечь внимание группы к объекту, сделать восприятие наблюдаемого более эффективным.

Прием словесного (литературного) монтажа. Используя его, экскурсовод свой рассказ строит на наборе отрывков из различных литературных произведений, документальных материалов, опубликованных в периодической печати. Содержание этих отрывков раскрывает подтему экскурсии или один из основных ее вопросов. Этот прием дает возможность воссоздать картину событий.

Использование экскурсоводом литературного монтажа основано на «преобразовании» одного вида искусства (словесного) в другой вид (изобразительный). Поэтому для литературного монтажа нужно подбирать такие отрывки из художественных произведений, которые позволят экскурсантам «увидеть» картину событий, почувствовать их динамику.

Прием соучастия. Задача этого приема – помочь экскурсантам стать участниками того события, которому посвящена экскурсия. Делается это с помощью, например, обращения к группе: «Представьте себе, что мы с вами находимся на этом поле во время наступления вражеских войск». Затем с помощью приема зрительной реконструкции восстанавливается картина боя.

Прием персонификации используется для мысленного создания образа конкретного человека (писателя, государственного деятеля, военачальника). Рекомендуется делать это с помощью яркого рассказа об отдельных эпизодах из жизни тех людей, с которыми связана тема экскурсии, или на основе описания какого-либо исторического события, в котором эти люди участвовали.

Прием отступления состоит в том, что в ходе рассказа экскурсовод уходит от темы: читает стихотворение, приводит примеры из своей жизни, рассказывает содержание кинофильма, художественного произведения. Этот прием напрямую не связан с содержанием экскурсии, поэтому некоторые методисты называют его «приемом освежающего отступления». Его задача снять усталость. Однако, применяя данный прием, не следует комкать экскурсию, сокращая материал по теме. Нельзя сводить дело к шуткам, анекдотам, разбрасыванию «юмористических штрихов» среди серьезного изложения материала, чтобы придать сложной информации непринужденный характер.

Имеет свои особенности методика проведения экскурсий в музеях. Номенклатура методических приемов здесь намного уже, чем в экскурсиях по городу. В то же время в музеях используются свои специфические приемы. В музейной практике имеет место и прием, выходящий за границы экскурсионного метода. Его можно назвать лекционно-иллюстративным. При этом превалирует речь ведущего, экспонаты же используются лишь в качестве иллюстраций.

10. Методические приемы показа. Его формы и виды. Ступени показа. Показ – реализация принципа наглядности.

Sparkol — 8 классических техник рассказывания историй для увлекательных презентаций

Хороший оратор увлекает аудиторию в путешествие, оставляя у них чувство вдохновения и мотивации. Но структурировать свою речь, чтобы донести свои идеи до конца и удержать аудиторию на всем протяжении, непросто. Попробуйте эти восемь техник повествования для потрясающей презентации.

Вы делаете презентацию, поэтому начинаете с фактов, которые хотите донести. Неправильно! Люди запрограммированы на истории.Они любят героев, путешествия, сюрпризы, многослойность и счастливый конец.

Проведите презентацию, которая захватит сердца и головы вашей аудитории, используя одну из этих классических техник повествования. Начнем с рассказа — остальное станет историей.

1. Мономиф

Мономиф (также называемый путешествием героя) — это сюжетная структура, которая встречается во многих народных сказках, мифах и религиозных писаниях со всего мира.

В мономифе герой призывается покинуть дом и отправиться в трудное путешествие.Они переезжают из знакомого им места в угрожающее неизвестное место.

Преодолев великое испытание, они возвращаются домой с наградой или обретенной мудростью — чем-то, что поможет их сообществу. Многие современные истории все еще следуют этой структуре, от Короля Льва до Звездных войн.

Использование мономифа для формирования вашей презентации может помочь вам объяснить, что привело вас к мудрости, которой вы хотите поделиться. Это может оживить ваше сообщение для вашей аудитории.

Подходит для:

  • Путешествие зрителей
  • Демонстрация преимуществ риска
  • Демонстрация того, как вы узнали новую мудрость

См. Также: Путешествие героя Джозеф Кэмпбелл

Японский йо-йо-эр BLACK рассказывает вдохновляющую историю обретения страсти своей жизни и трудный путь, который он прошел, чтобы стать чемпионом мира.В завершение он делится своими новообретенными навыками с аудиторией, завершая свой путь.

2. Гора

Горное сооружение — это способ отобразить напряжение и драму в истории. Он похож на мономиф, потому что помогает нам определить, когда в истории происходят определенные события.

Это другое, потому что не обязательно иметь счастливый конец. Первая часть истории посвящена настройке сцены, а за ней следует ряд небольших испытаний и растущих действий до кульминационного завершения.

Это немного похоже на телесериал — в каждой серии есть свои взлеты и падения, и все это выстраивается в большой финал в конце сезона.

Подходит для:

  • Показываем, как вы преодолели ряд проблем
  • Медленно нарастающее напряжение
  • Принятие удовлетворительного заключения

См. Также: Эта интерактивная диаграмма гор на readthinkwrite.org

Эйми Маллинс использует речь горной структуры, чтобы рассказать личную историю — от рождения без малоберцовых костей в нижних конечностях до знаменитой спортсменки, актрисы и модели.

3. Вложенные петли

Вложенные циклы — это техника повествования, при которой вы накладываете три или более повествования друг на друга.

Вы помещаете свою самую важную историю — суть сообщения — в центр и используете истории вокруг нее, чтобы развить или объяснить этот центральный принцип. Первая история, которую вы начинаете, — это последняя история, которую вы закончите, вторая история, которую вы начинаете, предпоследняя и т. Д.

Вложенные циклы похожи на друга, рассказывающего вам о мудром человеке из своей жизни, о ком-то, кто преподал ему важный урок.Первые петли — это история вашего друга, вторые петли — это история мудрого человека. В центре — важный урок.

Подходит для:

  • Объяснение того, как вы были вдохновлены / пришли к выводу
  • Использование аналогий для объяснения основной концепции
  • Показывает, как мудрость была передана вам

См. Также: Обсуждение Саймона Синека на TED показывает, как успешные организации ставят вопрос «почему?» того, что они делают в центре, окруженные вопросом «что?» и как?’ своего бизнеса.Вложенные циклы — идеальный способ сформулировать это сообщение, давая вашей аудитории реальное представление о вашей личности.

Чимаманда Нгози Адичи использует структуру своего опыта в университете и то, как Африка воспринимается в западном мире, чтобы довести до ума свои аргументы в пользу историй.

4. Спарклайны

Спарклайны — это способ отображения структур представления. Графический дизайнер Нэнси Дуарте использует спарклайны для графического анализа знаменитых речей в своей книге Resonate .

Она утверждает, что самые лучшие речи успешны, потому что они противопоставляют наш обычный мир идеальному, улучшенному миру. Они сравнивают , то есть , с , что может быть .

Делая это, ведущий привлекает внимание к проблемам нашего общества, нашей личной жизни, нашего бизнеса. Ведущий создает и подогревает желание измениться в аудитории.

Это очень эмоциональный прием, который обязательно побудит вашу аудиторию поддержать вас.

Подходит для:

  • Вдохновение к действию
  • Создание надежды и возбуждения
  • Создание следующего

См. Также: Resonate by Nancy Duarte

Речь Мартина Лютера Кинга известна во всем мире, потому что она противопоставляет расистское, нетерпимое общество сегодняшнего дня идеальному обществу будущего, в котором все расы рассматриваются одинаково.

5.В СМИ res

In medias res сторителлинг — это когда вы начинаете повествование в самом разгаре действия, прежде чем начинать с самого начала, чтобы объяснить, как вы туда попали.

Если направить вашу аудиторию прямо в самую захватывающую часть вашей истории, они будут захвачены с самого начала и будут продолжать узнавать, что происходит.

Но будьте осторожны — вы не хотите сразу отдавать слишком большую часть действия. Попробуйте намекнуть на что-нибудь странное или неожиданное — то, что требует дополнительных объяснений.Дайте вашей аудитории достаточно информации, чтобы они зацепились за нее, когда вы вернетесь назад и установите сцену своей истории.

Это работает только для более коротких презентаций — если вы растянете его слишком долго, ваша аудитория будет разочарована и потеряет интерес.

Подходит для:

  • Привлечение внимания с самого начала
  • Держите аудиторию, жаждущую разрешения
  • Привлечение внимания к ключевому моменту в вашей истории

См. Также: Обзор in medias res storytelling at story -apers.com

Зак Эбрагим начинает свое выступление с откровения, что его отец участвовал в планировании взрыва в Всемирном торговом центре в 1993 году. Его аудитория захватывает с самого начала, поскольку он начинает рассказывать события своего детства и путь, которым он пошел после осуждения своего отца.

6. Идеи сходятся

Конвергентные идеи — это структура речи, которая показывает аудитории, как разные направления мышления объединились, чтобы сформировать один продукт или идею.

Может использоваться, чтобы показать зарождение движения.Или объясните, как одна идея стала кульминацией нескольких великих умов, работающих для достижения одной цели.

Конвергенция идей похожа на структуру вложенных циклов, но вместо того, чтобы создавать одну историю с дополнительными историями, она может показать, как несколько одинаково важных историй пришли к единому убедительному выводу.

Этот метод можно использовать для рассказа историй о некоторых из величайших мировых партнерств — например, о веб-разработчиках Ларри Пейдж и Сергея Брина.

Ларри и Сергей познакомились на программе PhD в Стэнфорде в 1995 году, но сначала они не понравились друг другу.У них обоих были отличные идеи, но они усердно работали вместе. В конце концов они вместе работали над исследовательским проектом. Исследовательский проект, который стал Google.

Подходит для:

  • Показывает, как объединились великие умы
  • Демонстрация того, как происходило развитие в определенный момент истории
  • Показывает, как сформировались симбиотические отношения

См. Также: Выступление Стивена Джонсона на TED, в котором он объясняет, как сотрудничество способствовало развитию некоторых из лучших идей в истории

Джон Боханнон и Black Label Movement объясняют (устно и посредством танца), как ученые и танцоры объединились, чтобы сформировать захватывающую, динамичную альтернативу скучным презентациям.

7. Фальстарт

«Фальстарт» — это история, когда вы начинаете рассказывать, казалось бы, предсказуемую историю, прежде чем неожиданно ее разрушить и начать заново. Вы соблазняете аудиторию ложным чувством безопасности, а затем шокируете их, перевернув столы.

Этот формат отлично подходит для разговора о времени, когда вы в чем-то потерпели неудачу и были вынуждены «вернуться к началу» и переоценить ситуацию. Он идеально подходит для разговора о том, что вы узнали из этого опыта.Или новаторский способ решения вашей проблемы.

Но, что лучше всего, это способ быстрого привлечения внимания, который нарушит ожидания вашей аудитории и заставит их обратить более пристальное внимание на ваше сообщение.

Подходит для:

  • Нарушение ожиданий аудитории
  • Демонстрация преимуществ гибкого подхода
  • Привлечение аудитории

См. Также: Обратная связь — это когда рассказчик возвращается и изменяет «факты» в своей истории.Если вы являетесь персонажем рассказываемой истории, вы можете использовать фальстарт, чтобы вернуться назад и пересказать свою собственную историю удивительным образом.

Дж. К. Роулинг начинает свою речь в Гарварде в типичной манере. Она рассказывает о своем времени в университете и ожиданиях своих родителей. Аудитория ожидает, что она расскажет о растущем успехе ее писательской карьеры — вместо этого она сосредотачивается на времени, когда ей было за двадцать, когда она чувствовала, что «потерпела неудачу» в жизни. То, что будет дальше, вдохновляет.


8.Лепестковая структура

Лепестковая структура — это способ организации нескольких выступающих или историй вокруг одной центральной концепции. Это полезно, если у вас есть несколько несвязанных историй, которые вы хотите рассказать, или вещи, которые вы хотите раскрыть — все они связаны с одним сообщением.


Вы рассказываете свои истории одну за другой, прежде чем вернуться в центр. Лепестки могут перекрываться, поскольку одна история вводит другую, но каждый сам по себе должен быть законченным повествованием.

Поступая таким образом, вы можете соткать богатый гобелен доказательств вокруг вашей центральной теории.Или сильные эмоциональные впечатления вокруг вашей идеи.

Показывая аудитории, как все эти ключевые истории связаны друг с другом, вы даете им почувствовать истинную важность и вес вашего сообщения.

Подходит для:

  • Демонстрация того, как взаимосвязаны части истории или процесса
  • Показывает, как несколько сценариев связаны с одной идеей
  • Дать возможность нескольким говорящим обсудить центральную тему

См. Также: Руководство Университета Карнеги-Меллона по узлам истории

Снова Саймон Синек! Его теория могла бы идеально подходить для вложенных циклов, но он сам решил излагать свою речь в форме лепестков.Он рассказывает своей аудитории серию историй, которые помогают проиллюстрировать его идеи, каждая из которых еще больше усиливает его послание.

Начать с рассказа

Итак, у вас есть 8 классических форм повествования, которые сделают ваш доклад ярче и по-настоящему увлекут аудиторию.

Конечно, есть много других техник повествования, которые вы можете использовать. Я надеюсь, что этот пост показал вам, насколько сильны истории. Это язык вашей аудитории.

Ваш доклад — каким бы сухим он ни был — можно оживить, если вы найдете историю в основе всего этого.

См. Также:


.

12 техник рассказывания историй, которые сделают вашу презентацию более насыщенной | Дэйв Бейли

Факты говорят, но истории продают. Следующие техники повествования превратят ваше повествование из плоского в фантастическое.

Знаете ли вы, как наиболее эффективно представить свою бизнес-идею? Я не говорю о том, что включать в презентацию. Я говорю о том, как это доставить. Презентация инвестору (или группе инвесторов) — это не то, что писать колоду, и она сопряжена со своим набором проблем.

Если бы вы были на одной из моих первых презентаций, вы бы видели, как я говорю на каждом слайде, просто перефразируя информацию на экране — это немного похоже на диктора, читающего телесуфлер. И что-то не щелкало. Вы знаете это чувство, когда теряете чей-то интерес? Это то, что происходило слишком часто. Поэтому я пошел к наставнику, чтобы получить честный отзыв.

«Правильная информация есть, и она логична», — сказала она мне. «Но вот в чем проблема с вашей подачей.. . ‘А потом она сказала то, что я никогда не забуду:

«Мне не нужно просто думать, что — отличная идея, мне нужно прочувствовать ».

Моей презентации нужна была история для воплотить его в жизнь.

Все любят хорошие истории. И это не только мое мнение — исследователи показали, что наш мозг запрограммирован на то, чтобы получать удовольствие и запоминать истории. Многие сообщения в блогах рекомендуют инвесторам рассказывать истории, но они часто не отвечают на один важный вопрос: , как рассказать хорошую историю?

Именно тогда я наткнулся на электронную книгу Тая Беннета под названием «Сила рассказывания историй».Тай был очарован следующим вопросом: есть ли особые методы, которые помогают эмоционально воздействовать на аудиторию?

Я понял, что эти методы не только помогут вам рассказывать лучшие истории. . . они также помогут вам улучшить презентацию.

Влиятельные истории состоят из трех частей:

  • Настройка
  • Борьба
  • Решение

Настройка предоставляет слушателю контекст, который задает сцену. Борьба описывает конфликт и противостояние между персонажами.А решение — идея, стратегия или продукт, который помогает персонажам преодолеть борьбу.

Если вы спешите с настройкой и изо всех сил пытаетесь найти решение как можно быстрее, вы делаете ошибку. Это борьба, которая действительно вовлекает аудиторию, гораздо больше, чем решение — это было бы похоже на финальную сцену битвы в Star Wars в начале фильма, а остальная часть фильма посвящена «долго и счастливо».

Есть много разных историй, которые можно рассказать инвесторам.Это может быть то, как возникла ваша компания, как вы нашли своего первого покупателя, или момент, когда вы стали играть с клюшкой.

Смысл рассказа — объяснить логику и аргументы данных таким образом, чтобы это эмоционально находило отклик у вашей аудитории. Какой бы ни была история, следующие методы помогут вам рассказать ее так, чтобы это было связано с людьми.

1. Задайте вопросы своей аудитории: Вопросы важны, потому что они вызывают пробел в любопытстве. Убедитесь, что вы используете в них слово «вы», чтобы задать вопросы.

  • « вы когда-нибудь встречали. . . ? »
  • « Много ли вам известно о . . . ? »
  • « Руки вверх, если у вас когда-либо. . . ’(Отлично подходит для групп.)

2. Поместите вашу аудиторию в сцену: Ваша цель — не пересказывать; вы хотите, чтобы ваша аудитория заново пережила вместе с вами. Поместите их в сцену вместе с вами, чтобы разжечь их воображение.

  • «Я был с группой людей».
    против
  • «Если бы вы были там, в этой группе людей.
    или
  • «Представьте себя в этой группе людей».

3. Сделайте персонажей похожими: В каждой истории есть персонажи. Они могут быть вашими товарищами по команде, вашими клиентами, даже вашими конкурентами. Чтобы сделать персонажа интересным, вы можете сравнить его с кем-то, кого, вероятно, знает ваша аудитория; возможно, их начальник, обычный предприниматель или даже знаменитость.

  • «Синди немного похожа на Монику из Friends , в этом. .. ’

4. Сделайте проблему знакомой: Точно так же, как сравнивая персонажей со знакомыми людьми, вы можете сравнить проблему с чем-то знакомым вашей аудитории. Вот почему вам нужно поработать над своими инвесторами — чтобы вы могли использовать информацию, чтобы установить с ними связь.

  • «Это как когда ты. . . »

5. Замените« я »и« мы »на« вы »: Когда вы говорите о своем бизнесе, есть тенденция злоупотреблять словом« я ».Мощная техника повествования — замена «я» на «ты». Например, сравните следующие предложения:

  • «Я видел это все время».
    по сравнению с
  • «Вы видите это все время.»

Или:

  • «Когда я разговаривал с другими руководителями , Я узнал, что . . . »
    против
  • « Когда вы поговорите с другими руководителями, вы узнаете это. . . ’

6. Используйте диалог в настоящем времени: Диалог заставляет людей казаться реальными — и людям нравится слышать о других людях.Это также позволяет вам брать вещи из прошлого и говорить о них в настоящем времени, что создает ощущение срочности. Вот несколько примеров, чтобы увидеть разницу:

  • «Я знал, что должен что-то сделать.»
    против
  • »Член моего совета посмотрел прямо на меня и сказал:« Дэйв, ты должен что-то сделать! ”’

7. Используйте особые детали: Статистика — это атрибуты выборки. Но в своей истории вы хотите представить реальные, наблюдаемые ценности.Подробная информация о месте, времени и деньгах может оживить вашу историю. Опять же, несколько примеров для сравнения:

  • «Клиентам требуется в среднем 2–3 часа, чтобы. . . »
    против
  • « Джеймс на самом деле сел с секундомером и измерил, сколько времени это занимает. . . и ему, эксперту, потребовалось 2 часа 48 минут ».

8. Используйте« беременную паузу »: Именно в моменты тишины аудитория действительно может проверить свои чувства. Используйте драматическую паузу, чтобы подчеркнуть значение определенного момента в истории:

  • «Она пришла ко мне в слезах. [Пауза] Вот тогда я и узнал. . . ’

9. Побудите аудиторию почувствовать: Цель вашего рассказа — вызвать эмоциональное воздействие, а не только логическое. Поэтому в самые эмоционально напряженные моменты вашей истории попросите аудиторию представить, как они будут себя чувствовать в этой ситуации.

  • «Как бы вы себя чувствовали, если бы вы. . . ? »
  • « Представьте, каково это, когда. . . »

10. Представьте решение в виде вопроса: Прежде чем рассказывать им о своем продукте или решении, задайте вопрос« Что, если.. . ? »Опять же, откройте пробел любопытства, прежде чем заполнять его.

  • «Что, если бы существовал способ. . . ? ’

11. Пусть кто-нибудь другой будет героем: Не думайте, что вы должны быть героем своей истории. Признание решения кому-то другому может стать мощным способом показать себя скромным и понятным вашей аудитории. Вы можете указать наставника, книгу, товарища по команде, другой продукт или даже незнакомца.

  • «В этот момент ее муж, сидевший позади нее, вмешался и сказал что-то важное.. . ’

12. Физические жесты: Использование движений — жестов рук, мимики, положения тела, даже просто ходьба — является сложной техникой. Однако, если все сделано правильно, это может добавить к повествованию и сделать вашу историю еще более запоминающейся:

  • «Мы повысили производительность нашего клиента с 60% [первая позиция руки] до 80% [вторая позиция руки] .

Как гласит пословица: «Если нет необходимости говорить, нужно и не говорить».Никто не ценит историю, которая длится слишком долго, поэтому попробуйте свою историю с людьми, которым вы доверяете, и получите отзывы. Как ни странно, чем больше вы репетируете, тем более спонтанным вы будете казаться.

Использование этих техник поднимет ваше повествование на новый уровень. И они работают и в других сценариях — вы можете использовать их на встречах по продажам, в выступлениях и с вашей командой. Как гласит известная поговорка: «Те, кто рассказывают истории, правят миром».

.

15 приемов рассказывания историй бренда

18 марта 2017 Последнее обновление

Страница «О нас» — одна из самых посещаемых страниц вашего сайта. Но что происходит после того, как посетители попадают на него — остаются ли они на вашем сайте, смотрят ли ваши предложения, связываются с вами для получения дополнительной информации? Или они исчезают?

Часть уловки, чтобы удержать посетителей и превратить их в потенциальных клиентов, заключается в том, чтобы рассказать мощную историю бренда, которая привлекает и удерживает их внимание, как великий роман или фильм.Если у вас возникли проблемы с использованием историй в маркетинге, попробуйте эти 15 техник повествования, которые помогут вам лучше написать историю бренда.

Storytelling techniques quote

Источник изображения

1. Найдите время, чтобы подготовить

Вы будете использовать историю своего бренда повсюду — сообщения в блогах, электронные книги, видео, нетворкинг, выступления, презентации в лифтах, торговые звонки и даже свой бизнес-план. Список бесконечен. Прежде чем писать какие-либо из этих материалов, вы готовите то, что вы хотите сказать и как вы хотите это сказать.Почему вы по-другому относитесь к истории своего бренда?

Напишите историю своего бренда так же, как если бы вы написали сообщение в блоге или выступление: с тщательным планированием и подготовкой. Это означает проверку деталей и сбор большого количества информации об истории вашего бренда, такой как даты, цитаты, личные анекдоты и конкретные мотивы основателей и ключевых руководителей. Эта техника повествования гарантирует, что вам будет над чем работать каждый раз, когда вы рассказываете историю.

2. Научитесь рассказывать хорошие истории

Вся подготовка и планирование в мире дадут вам возможность только тогда, если вы ничего не знаете об искусстве рассказывания историй.Убедитесь, что ваша история включает в себя основы действия, персонажей, эмоций и образов. Затем усовершенствуйте его с помощью 21 элемента хорошего повествования.

3. Ориентируйтесь на активную борьбу

История, которая показывает только то, что происходит с главным героем, скучна. Истории, которые изображают активное стремление персонажа — справедливости, любви, триумфа — намного интереснее, потому что персонаж на самом деле делает что-то. Как сказал великий драматург Дэвид Мэмет: «Если сцена утомляет вас, когда вы ее читаете, будьте уверены, она утомит актеров и, следовательно, утомит публику, и мы все снова окажемся в очереди».«Сосредоточение внимания на действии, драматургии рассказа — вот что держит вашу аудиторию заинтересованной и заинтересованной.

4. Пропустить медленные части

Поскольку вы будете пересказывать историю своего бренда снова и снова, вам не обязательно каждый раз включать каждую деталь. Если рассказывать более медленные части истории в неподходящее время или не той аудитории, они могут потерять интерес. Выбор наиболее подходящих деталей для каждого пересказа поможет вам сохранить их интерес и не даст рассказу выглядеть устаревшим или устаревшим, если они слышали ее раньше.

Ваша страница «О нас», например, может содержать больше медленных частей, чем электронная книга или звонок по продажам, потому что у вас есть больше возможностей, чтобы рассказать им, а посетители этой страницы специально хотят знать больше подробностей, чем они могут получить где-либо еще.

Рассмотрите каждый пересказ индивидуально и спросите себя, важна ли каждая деталь, чтобы помочь этой конкретной аудитории понять или сделать то, что вы от нее хотите.

5. Совместите историю вашего бренда с форматом

Письмо для уха (e.г. коммерческие звонки, презентации в лифте, видео, выступления) — это не то же самое, что писать для глаз (например, сообщения в блогах, электронные книги, статьи, реклама). Адаптация вашего повествования к формату не позволяет рассказу казаться деревянным, универсальным или отрепетированным, и это усиливает привлекательность для каждой отдельной аудитории.

При написании истории вашего бренда для аудиоформатов, таких как видео и разговоры, обратите особое внимание на:

  • громкость и тон голоса
  • выражения лица
  • зрительный контакт
  • жесты
  • паузы и паузы

При написании истории вашего бренда для текстовых форматов, таких как сообщения в блогах и электронные книги, обратите особое внимание на:

  • читаемость (мелкие абзацы, маркеры и т. Д.))
  • пунктуация
  • голос и стиль
  • темп истории

6. Управляйте своей стимуляцией

Расскажите историю своего бренда слишком медленно, и аудитория потеряет интерес. Но если пойти слишком быстро, они не успеют. Можно ускорять и замедлять темп рассказа в зависимости от его напряженности, если вы можете оценить свою аудиторию и держать ее при себе.

Темп также относится к скорости, с которой вы рассказываете историю лично, когда вы должны задавать темп как самой истории, так и тому, как вы ее рассказываете.Эта техника повествования крайне важна в видеороликах, выступлениях, торговых звонках и выступлениях в лифте, поскольку ваш голос — это среда.

Storytelling techniques to stir emotions

Источник изображения

7. Сделайте это личным

Не бойтесь упоминать о своих недостатках и проблемах. Это показывает людей, стоящих за брендом, и ваши клиенты хотят вести дела с людьми, а не с безликими корпорациями. Например, в письме акционерам Уоррена Баффета от 2014 года он использует самоуничижение, чтобы оживить в остальном сухое общение и укрепить связь со своей аудиторией.

Эта связь помогает его аудитории узнать, понравиться ему и доверять ему, поэтому они продолжают инвестировать вместе с ним. Лояльность к бренду и повторные покупки — истинная сила личных историй.

8. Акцент на человеческий фактор

В самых ярких историях эмоции используются для связи с нами на человеческом уровне. Факты и цифры могут быть убедительными, но истории запоминаются. В статье Entrepreneur о методах рассказывания историй о брендах известный рассказчик и специалист по связям с общественностью Камбри Крюс рекомендует использовать эмоциональные моменты, чтобы помочь потенциальным клиентам связаться с продуктом или услугой.

Она отмечает, что просмотр видео, на котором ребенок получает кохлеарный имплант и впервые слышит голос своей матери, намного эффективнее, чем ссылки на исследования и тематические исследования.

9. Сделайте ставки свободными

В каждой истории должен быть какой-то конфликт или напряжение. Когда вы сосредотачиваетесь на том, что герои вашей истории могут получить или потерять из-за этого конфликта, вы заставляете их казаться реальными и эмоционально вовлекаете аудиторию. Читатели и слушатели погружаются в действие и герои рассказа.Они начинают болеть за главного героя, желая, чтобы он преодолел препятствия, которые ему угрожают.

Сосредоточение внимания на ставках, связанных с историей вашего бренда, также может помочь вам разработать и продвигать свое уникальное торговое предложение, подчеркивая проблемы, с которыми сталкиваются ваши клиенты, и то, как вы пришли к новому и лучшему решению.

10. Следуйте классической схеме рассказа

Если вы не знаете, с чего и как начать, вам может помочь метод повествования, основанный на проверенных и реальных историях.Использование узнаваемых паттернов и архетипов помогает и вам, и вашей аудитории знать, что будет дальше. Хотя иногда это может сделать историю немного предсказуемой, эти шаблоны не зря являются классикой.

Наиболее распространенные сюжетные шаблоны:

  • путь героя
  • квест, путешествие или приключение
  • Достижение совершеннолетия или открытие себя
  • личный триумф
  • исторических событий / фактов
  • встречайте гуру

Storytelling techniques story patterns

Источник изображения

Вот еще 6 шаблонов рассказов, которые идеально подходят для создания вашего бренда и воодушевления клиентов и сотрудников.

11. Добавьте сюрприз

Одна из 15 техник рассказывания историй, которые были усвоены в ходе выступлений INBOUND Bold в 2013 году, — это использовать элемент неожиданности. Неожиданная предпосылка или непредвиденный поворот сюжета привлекают внимание аудитории и выделяют вас среди конкурентов.

12. Убедитесь, что у вас есть твердое начало, середина и конец.

Разделение истории на эти части помогает запомнить наиболее важные моменты истории, поддерживать непрерывность между рассказами и контролировать темп.Начало должно зацепить аудиторию, привлечь ее внимание, чтобы они продолжали читать или слушать. Середина поддерживает этот интерес с помощью развлечения и, возможно, образования, в то время как конец завершает историю и ясно призывает вашу аудиторию к действию.

13. Избегайте «моральных» концовок.

Поистине сильные истории остаются с нами и позволяют нам делать собственные выводы. Когда вы говорите своей аудитории, что они должны узнать из истории, вы лишаете их возможности подумать о том, чем вы поделились, и открыть для себя что-то новое.

К тому же, когда вы преподносите конкретный урок или мораль, история вашего бренда становится не столько привлекательной рекламной статьей, сколько в меру интересной сказкой — эффект прямо противоположный тому, что вы хотите.

14. Используйте естественный язык

Аудитория может сказать, когда вы произносите заученную речь или используете высокопарный формальный язык. Это звучит фальшиво и натянуто, что приводит к потере их интереса и внимания. С другой стороны, когда вы говорите естественным образом как для вас, так и для вашей аудитории, вы говорите как настоящий человек, что придает вашей истории гораздо большую привлекательность.

Естественный язык означает запрет редактору шлифовать грубые, но реальные фразы или удалять клише, если их использование естественно для вас и вашей аудитории. Например, шорт-стоп New York Yankee Дерек Джетер использовал естественный язык для поддержания разговорного тона в повествовании своего недавнего пенсионного письма с такими фразами, как «куча травм».

Конечно, использование естественного языка не означает публикации первого черновика истории вашего бренда без рецензии редактора. Это значит рассказывать историю так, чтобы она соответствовала вашему бренду и вашему идеальному покупателю.Это означает, что вы должны знать свою аудиторию достаточно хорошо, чтобы использовать язык, который обращается непосредственно к ней, и знать свой бренд достаточно хорошо, чтобы оставаться верным своей миссии, ценностям и индивидуальности бренда.

Storytelling techniques natural language

Источник изображения

15. Сделайте историю наглядной

Зрители хотят видеть историю, а не только читать или слышать ее. Рисуя картину в сознании аудитории, визуальные эффекты делают историю вашего бренда более интересной и запоминающейся, а людей в истории — более реальными.Есть три способа сделать ваш рассказ более наглядным.

Настройка: Когда вы сосредотачиваетесь на обстановке, слушателям легче представить, где и когда рассказывается история. Внутри или снаружи? Рядом с домом, бизнесом, церковью, парком? Солнце согревало твое лицо или полная луна освещала путь? Если у вас есть время, создайте обстановку для своей истории. Если у вас мало времени или места, чтобы рассказать об обстановке, выберите наиболее важные детали.

Senses: Использование всех органов чувств — еще один способ оживить историю.Это усиливает обстановку и помогает аудитории использовать свое воображение. Для каждого момента истории подумайте о том, что вы (или главный герой) видели, слышали, обоняли, пробовали и чувствовали физически. Вам не нужно упоминать все 5 чувств для каждого момента, но постарайтесь, если возможно, включить их все в историю.

Визуальные эффекты: Какие визуальные эффекты вы используете в повествовании истории вашего бренда, зависит от формата, но вы должны стремиться использовать какой-либо визуальный элемент в каждом рассказе истории вашего бренда.Фотографии, рисунки, графики, видео, слайды, инфографика, мимика, жесты — все это сделает вашу историю интересной и запоминающейся.

Какие приемы повествования вы используете, чтобы рассказать историю своего бренда? Расскажите, пожалуйста, в комментариях ниже!

Ведение блогов о бренде .

9 методов рассказывания историй, которые помогут повысить ваши продажи

Кому не нравятся хорошие истории?

Независимо от того, кто ваша цель или что вы продаете, использование искусства рассказывания историй в торговых презентациях позволяет развлекать, вовлекать и обучать вашу аудиторию.

Сегодня мы рассмотрим девять техник рассказывания историй, которые вы можете использовать, чтобы вдохновить потенциальных клиентов стать клиентами.

Но сначала давайте поговорим о том, что делает сторителлинг таким эффективным инструментом продаж.

Почему рассказывание историй — такой мощный инструмент продаж?

Быть хорошим рассказчиком — это хорошо для бизнеса. Если вы сможете наполнить свой процесс продаж вдохновляющими, убедительными и запоминающимися анекдотами, вы сможете оказать большее влияние на своих потенциальных клиентов и направить их к решению о покупке.

Наука это подтверждает. Захватывающая история может вызвать выброс окситоцина, который также известен как гормон доверия. Такая реакция увеличивает доверие потенциального клиента к вам, вашему бренду и продукту или услуге, которые вы предлагаете.

Люди по своей природе социальные существа, и истории продаж — это больше, чем просто продажа продукта — они связаны с вашим потенциальным покупателем.

Ключевые преимущества рассказывания историй в продажах

Основными преимуществами использования рассказов в рекламных презентациях являются:

  • Привлечение внимания аудитории с помощью увлекательного повествования.
  • Повышение интереса к вашему продукту или услуге.
  • Сделайте данные более значимыми и запоминающимися, подключив их к реальным примерам.
  • Заслужите доверие потенциальных клиентов. Хорошая история может привести к выбросу окситоцина, который создает более глубокую связь между рассказчиком и его аудиторией.
  • Мотивируйте вашего потенциального клиента совершить конкретное действие, демонстрируя положительные результаты этого действия.

9 техник рассказывания историй, которые вам понадобятся для достижения следующего шага продаж

Недостаточно знать, что убедительные истории могут повысить ваши продажи, если вы не знаете, как их воплотить в жизнь.Итак, вот девять техник рассказывания историй, которые вы можете использовать в своих презентациях, чтобы оказать эмоциональное воздействие и вдохновить своих потенциальных клиентов на покупку.

1. Сделайте покупателя героем

Достойный герой — неотъемлемая составляющая любой сказки, в том числе ваших рассказов о продажах.

К сожалению, слишком много торговых представителей совершают ошибку, позиционируя свой продукт или бренд как героя, который бросается туда, чтобы спасти положение. Это оставляет компанию потенциального клиента в стороне или превращает его в девушку в беде — ни то, ни другое не является очень лестной ролью.

Эффективные коммерческие предложения не сводятся только к тому, насколько хорош продукт; они фокусируются на том, как продукт поможет покупателю решить проблему или преодолеть трудности.

Итак, когда вы используете повествование для поддержки своего коммерческого предложения, сделайте клиента (или очень похожий бизнес) героем своей истории. Это позволяет вашему потенциальному клиенту почувствовать вдохновение в бизнесе, подобном их, который преодолевает аналогичные препятствия.

Конечно, ваш продукт по-прежнему будет в центре внимания.

Позиционируйте свой бренд или продукт так, чтобы он играл вспомогательную роль, демонстрируя его преимущества для покупателя.Адаптируйте историю, чтобы продемонстрировать, как ваш продукт применим к ситуации потенциального клиента и может помочь решить их конкретные проблемы.

2. Будьте интересны, но сохраняйте актуальность

Рассказ отличной истории — это не только для развлечения вашего потенциального клиента. Вы также должны оставаться в теме и убедиться, что вы нашли правильные темы для обсуждения, чтобы поддержать продажу.

Вы по-прежнему хотите объяснять детали вашего продукта, но только так, как они относятся к вашему потенциальному клиенту. Чем лучше вы понимаете проблемы потенциального клиента, тем лучше вы сможете адаптировать свою историю к решению этих проблем.

Изучите компанию потенциального клиента и проблемы, с которыми они сталкиваются. Затем возьмите технические характеристики и статистику, которые вы хотите упомянуть, и сформулируйте их в повествовании, демонстрирующем их актуальность для потенциального клиента.

3. Иметь ясное представление о цели

В чем смысл вашего рассказа? Если у вас нет быстрого, лаконичного и легко запоминающегося ответа на этот вопрос, ваш потенциальный клиент вряд ли уйдет с четким пониманием вашей презентации.

Например, ваша цель может заключаться в том, чтобы побудить вашего потенциального клиента выбрать конкретный пакет, который, по вашему мнению, лучше всего удовлетворит их потребности.Или вы можете быть более заинтересованы в том, чтобы заставить их зарегистрироваться для вашей бесплатной пробной версии, чтобы они могли сами убедиться, насколько хорош ваш продукт.

После того, как вы определили свою основную цель, вам следует адаптировать свою историю не только для вашей конкретной аудитории, но и для продвижения определенного курса действий.

4. Сделайте это личным, близким и реальным

Личная история оставляет более длительное впечатление, чем обычная коммерческая презентация. Итак, независимо от вашей основной цели, вы должны включать анекдоты, которые находят отклик у вашей аудитории.

Помните, ваш покупатель должен иметь возможность представить себя главным героем вашей истории. Вы хотите, чтобы им было легче понять, как преимущества, которые вы предлагаете, применимы к их собственной жизни и улучшат ее.

Как этого добиться? Включая достаточно подробностей о персонажах, чтобы сделать их людьми, и заставляя их преодолевать реальные проблемы.

Это может быть связано с реальным примером компании, столкнувшейся с теми же препятствиями, что и ваш клиент.Чем больше невзгод им придется преодолеть, чтобы достичь своей цели, тем лучше. Стремитесь быть близким, мотивирующим или и тем, и другим!

5. Уравновешивайте повествование холодными фактами

Люди склонны принимать эмоциональные решения, но в деловом мире им нужны реальные данные для подтверждения этого выбора. Даже если ваш потенциальный клиент тронут вашей историей продаж, он не сможет оправдать свое решение, если вы не предоставите ему соответствующие подтверждающие факты.

Один из способов эффективно передать важную статистику — рассказать несколько разных анекдотов в ходе презентации.Это позволяет вам проиллюстрировать ключевые выводы, которые вы хотите, чтобы ваш потенциальный покупатель запомнил, не перегружая их сразу слишком большим количеством информации.

Истории обращаются к эмоциональному, творческому правому полушарию мозга, в то время как факты дают логику и обоснование, которые необходимы левому полушарию мозга. Таким образом, сочетание анекдотов с фактами подтверждает эмоциональное решение потенциального клиента и делает его более уверенным в своем выборе.

6. Следуйте свободному контуру с началом, серединой и концом

Мощная сюжетная арка увеличивает ваши шансы на связь с аудиторией и запуск выброса окситоцина.Однако, если вашей истории не хватает базовой структуры с началом, серединой и концом, она, скорее всего, потерпит неудачу, и за ней будет трудно следить.

Как вы можете вместить максимум смысла в один анекдот? Установите сцену и представьте своих персонажей, прежде чем погрузиться в главную проблему или вызов.

В случае хорошей истории продаж ваше заключение должно установить связь между вашим продуктом и решением. Это ваш шанс продемонстрировать , как ваш продукт или услуга может помочь потенциальному клиенту решить проблему, с которой он сейчас сталкивается.

7. Практикуйте свою работу

Плохо рассказанная история может привести к большему количеству вопросов, чем ответов.

После того, как вы наметили свою структуру, практикуйте всю презентацию, пока не узнаете содержание изнутри и снаружи. Цель здесь не в том, чтобы пересказывать каждую историю по памяти, а в том, чтобы быть настолько знакомыми с ними, чтобы вы могли естественным образом рассказать их в рамках своего более широкого предложения.

Чем комфортнее вы будете чувствовать себя во время презентации или презентации, тем комфортнее будет чувствовать себя и ваш потенциальный клиент.Старайтесь говорить естественно, смотреть в глаза и излучать уверенность.

Можно использовать маркированные списки, чтобы держать вас в курсе, если вы подробно изучаете каждый пункт. Слишком сложное звучание — такая же проблема, как и неподготовленность.

Практика подачи материала также гарантирует, что вы будете поддерживать логический поток информации, вместо того, чтобы прыгать от пункта к пункту или пропускать важные элементы вашей истории.

8. Используйте метафоры, чтобы произвести сильное впечатление.

Метафоры, сравнения и яркие образы могут оживить историю.Этот тип языка помогает вашей аудитории визуализировать то, о чем вы говорите, и позволяет вашему сообщению «нажимать» и находить отклик у ваших слушателей.

Эффективная метафора может упростить сложные концепции, тем самым предоставив вашему потенциальному клиенту лучшее понимание представленных проблем и решений.

Метафорический язык также может сделать вашу историю более убедительной, потому что он увеличивает уровень вовлеченности вашей аудитории. Чем больше ваш потенциальный клиент погружается в вашу историю продаж, тем больше вероятность, что он купится на вашу презентацию и ваш продукт.

9. Создайте конфликт и неопределенность, чтобы вызвать эмоциональную реакцию.

Лучшие истории захватывают аудиторию напряжением, драматизмом и конфликтом.

Вы хотите, чтобы слушатель болел за героя. Конфликт может вызвать интерес, воодушевление и эмоционально заинтересовать вашего потенциального клиента в истории.

Если проблема будет решена слишком легко, вы утомите своего потенциального клиента, и он быстро забудет ваш пример. Быстрое решение тоже не имеет отношения и не вызовет интереса к вашему продукту.

Вместо этого создайте трудности персонажа, подразумевая, что он может не достичь своих целей, опишите серьезную неудачу, которую они пережили. Затем, как только конфликт будет установлен и затянут до неопределенности, представьте свой продукт или услугу как окончательное решение, которое поможет герою победить.

Какую историю рассказывает ваш процесс продаж?

Если вы слишком заняты, пытаясь управлять своей воронкой продаж и отслеживая потенциальных клиентов, может быть сложно найти время для работы над своим коммерческим предложением.Готовы тратить меньше времени и сил на отслеживание данных? Узнайте, как Propeller CRM может упростить процесс продаж, чтобы вы могли сосредоточиться на том, что у вас получается лучше всего: на продаже.

Начать бесплатную пробную версию
.

Комментариев нет

Добавить комментарий